Ярэміі 18 глава

Кніга Ярэміі
Пераклад Чарняўскага 2017 → Толкование Далласской семинарии

Пераклад Чарняўскага 2017

1 Слова, якое было Ярэміі ад Госпада, якое казала:
2 «Устань і спусціся ў дом ганчара; там пачуеш Мае словы».
3 Дык я спусціўся ў дом ганчара, і вось, ён працаваў пры коле,
4 і пасудзіна, якую рабіў ён з гліны рукамі сваімі, рассыпалася, як гэта здараецца з глінай у руцэ ганчара, і ён ізноў зрабіў з яе іншую пасудзіну, — так, як яму пажадалася.
5 І было слова Госпада да мяне, якое казала:
6 «Ці не магу Я зрабіць з вамі, дом Ізраэля, як гэты ганчар? — кажа Госпад. — Бо вось, як гліна ў руцэ ганчара, так вы, дом Ізраэля, у Маёй руцэ.
7 Часам Я скажу супраць народа і супраць царства, што Я выкараню, развалю ды знішчу яго.
8 Калі раскаецца народ гэты ў ліхоце сваёй, за якую наканаваў Я [пакаранне] на яго, то і Я раскаюся ў ліхоце, якую задумаў учыніць яму.
9 Іншым разам скажу Я адносна якога народа ці царства, каб збудаваць і засяліць яго.
10 Калі б, аднак, ён дапускаўся ліхоты на віду ў Мяне, каб не слухаць голасу Майго, то Я раскаюся ў дабротах, якія абяцаў зрабіць яму.
11 Цяпер жа кажы мужу Юдэі і жыхарам Ерузаліма, кажучы: гэта кажа Госпад: “Вось, Я рыхтую вам бяду і маю намер супраць вас. Дык навярніцеся кожны ад сваёй ліхой дарогі і выпрастуйце дарогі вашы і паводзіны вашы”».
12 А яны сказалі: «Надарма! Мы пойдзем за сваімі ўласнымі задумамі, і кожны будзе паводзіць сябе паводле сапсаванасці ліхога сэрца свайго».
13 Таму вось што кажа Госпад: «Спытайце ў народаў: ці хто чуў пра такія жахі, якія ўчыніла без меры дзяўчына Ізраэля?
14 Ці ж знікне з камянёў даліны снег Лібана або ці высахнуць воды крынічныя, халодныя і цякучыя?
15 А народ Мой забыўся пра Мяне, для марнасці палячы кадзіла ды спатыкаючыся на дарогах сваіх, на даўнейшых шляхах, каб блукаць па сцежках, па дарозе невыхаджанай,
16 каб зямлю сваю ўчыніць пустыняй ды адвечным пасмяяннем. Кожнага, хто будзе праходзіць праз яе, ахопіць здзіўленне, і будзе ён ківаць галавою сваёй.
17 Падобна, як вецер усходні, Я раскідаю іх на віду ворага. Спіну, а не твар, пакажу ім у дзень знішчэння іх».
18 А яны сказалі: «Хадземце і змовімся супраць Ярэміі, не прападзе ж бо закон без святара, ані рада без мудрага, ані слова без прарока. Хадземце, паб’ем яго языком і не звернем зусім увагі на яго словы».
19 Зваж на мяне, Госпадзе, і пачуй голас непрыяцеляў маіх.
20 Ці ж ліхам адгаджаецца за дабро? А яны выкапалі яму для душы маёй! Узгадай, як я стаяў перад Табою, каб прасіць дабра для іх ды каб адвярнуць гнеў Твой ад іх.
21 Дзеля таго аддай іх дзяцей на голад ды завядзі іх пад меч! Хай жонкі іх стануць бяздзетнымі ды ўдовамі, а мужы іх хай папрападаюць ад пошасці, а моладзь іх хай загіне ў баі ад меча.
22 Хай чуецца крык з іх дамоў; навядзі на іх раптам злодзеяў, бо яны выкапалі яму, каб схапіць мяне, а пад ногі мае пасткі паставілі.
23 Ты ж, Госпадзе, ведаеш усе іх хітрыкі супраць мяне, не даруй ім іх злачынства, і хай не аддаліцца з віду Твайго грэх іх. Хай папрападаюць перад Табою, у час гневу Твайго асудзі іх!

Толкование Далласской семинарии

и. О горшечнике и развалившемся сосуде (главы 18−20)

Три этих главы (две из которых построены на притчах, третья же содержит рассказ о том, что произошло с Иеремией) объединяют в одно, девятое, послание пророка; в нем первый раздел книги достигает своей кульминационной точки. Многое говорит за то, что все эти три речи были произнесены примерно в одно время, в царствование Иоакима.

Притча о горшечнике (глава 18) демонстрирует высшее право Бога обращаться с Иудой по Своему усмотрению. Метафора глиняного кувшина, которому надлежит быть разбитым, продолжается в главе 19 — знак неотвратимости Божьего суда над Иудеей. Глава 20 соответствует «поворотному пункту» в книге, подготавливая читателей к восприятию дальнейших событий, а именно к откровенным выступлениям против Иеремии и произнесению им конкретных пророчеств о надвигающемся суде.

1) Слово к Иеремии в доме горшечника (глава 18).

Иер 18:1−12. Горшечники жили у подножия горы (на которой возвышался Иерусалим), где добывали глину; отсюда это сойди в стихе 2. «Кружало» в стихе 3 — это гончарный круг.

В доме горшечника Иеремия наблюдает, как сделанный им из глины… сосуд… развалился в руке его, и тогда горшечник вылепил из той же глины другой. Весь этот процесс комментируется Господом. Главная мысль здесь та, что Бог строит Свои отношения с израильским или любым другим народом в зависимости от его нравственно-духовного состояния. И, руководствуясь им, приводит в исполнение Свой приговор над этим народом, либо «отлагает» его; «устраивает» и «утверждает» народ в соответствии со Своим обетованием ему или «отменяет» обещанное ему добро.

Итак, иудеям Иеремия должен сказать, что им свыше готовится зло, если они не обратятся на пути благочестия и не перестанут совершать поступки, отвратительные в глазах Иеговы (стих 11). в стихе 12 — ответ Иеремии Богу; он говорит Ему о реакции, которая последует со стороны иудеев (он знает о ней по предыдущему опыту, либо только что (они говорят) был ей свидетелем). «Не надейся (к Иеремии), мы и впредь будем поступать… по упорству злого своего сердца». Реплики иудеев в этой главе чередуются (стих 12, 18) со словами Господа, которые передает им пророк, и с его собственными словами, обращенными к Иегове.

Иер 18:13−17. Дева Израилева (стих 13) символизирует здесь евреев как народ. Метафоры постоянства (нетающий снег на вершинах Ливанских гор (стих 14), неиссякающие холодные потоки, которые образуются при таянии этих снегов) противопоставляются отступничеству (духовному непостоянству) иудеев. Некоторые видят в этой метафоре другую (заключенную в первой): о потоках сказано, что они текут из других мест; не кроется ли тут противопоставление пересыхающим в летнее время речкам ханаанским, прообразующим «непостоянный» израильский народ?

Кадят суетным (стих 15), т. е. идолам; споткнулись из-за этого на путях послушания Богу, которые указаны им издревле, и сворачивают на неизвестные им «стези», зловещего направления которых не разумеют (оконч. Стиха 15). О последствиях этого говорится в стихе 16. Жгучий, очень сильный, восточный ветер (стих 17) — бич Палестины.

Иер 18:18−23. Следует «реакция» противников… Иеремии на его слова; горько жалуется он Господу. Они — это те, кто склонны слушать не его, а священника… мудрого и… пророка, и кто против Иеремии готовят заговор. Священники считались блюстителями закона Моисеева; «мудрыми» (мудрецами) называли царских советников, правителей разного рода; наконец, «пророк» здесь — это «пророки — утешители», вещавшие, в отличие от Иеремии, от себя, а не от Бога (14:13−15). Итак, «противники» не только призывают не обращать внимания на слова Иеремии, но и готовы прибегнуть к яростному спору с ним, опровержениям, возможно, к клевете (сразим его языком; стих 18).

Душевные силы пророка на исходе: он хочет им добра, а они воздают ему злом… роют ему яму (стих 20). До сих пор он молил Господа отвратить от них гнев (сравните с 7:16; 8:20−22), теперь просит отмщения — да совершится оно в гневе Господнем! (стихи 21−23)



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.