Ярэміі 4 глава

Кніга Ярэміі
Пераклад Чарняўскага 2017 → Толкование Далласской семинарии

Пераклад Чарняўскага 2017

1 «Калі будзеш навяртацца, Ізраэль, — кажа Госпад, — навярніся да Мяне і, калі аддаліш сваіх ідалаў ад аблічча Майго, не ўцякай.
2 І будзеш прысягаць: “Хай жыве Госпад” згодна з праўдай, слушна і справядліва, і народы будуць дабраслаўляцца праз цябе і будуць табою хваліцца.
3 Гэта вось кажа Госпад мужу Юды і Ерузаліма: “Разворвайце сабе новыя палі і не кідайце насення ў церні”.
4 Абрэжцеся дзеля Госпада і адкіньце абрэзкі сэрцаў вашых, мужы Юды і жыхары Ерузаліма, каб часам не ўспыхнуў, як полымя, гнеў Мой ды каб не разгарэўся, і ніхто не зможа яго затушыць дзеля ліхоты ўчынкаў вашых.
5 Абвяшчайце ў Юдэі і дайце пачуць у Ерузаліме; распавядайце і трубіце ў трубы па зямлі, крычыце моцна і кажыце: “Збіраймася і хадземце ў гарады ўмацаваныя!”
6 Падыміце знак у напрамку Сіёна! Уцякайце! Не затрымлівайцеся! Бо Я прыводжу ліха з поўначы ды няшчасце вялікае.
7 Выйшаў леў са свайго логавішча, і нішчыцель народаў узрушыўся. Выйшаў ён з месца свайго, каб перамяніць зямлю тваю ў пустыню; гарады твае будуць спустошаны і застануцца без жыхароў.
8 Дзеля таго апраніцеся ў зрэбніцу, падыміце лямант і галашэнне, бо не адвярнулася ад нас лютасць гневу Госпада.
9 “І будзе ў той дзень, — кажа Госпад, — не хопіць цару адвагі, не хопіць яе і князям, святары аслупянеюць, і прарокі анямеюць”.
10 І сказаў я: “О Госпадзе, Божа! Значыць, ашукаў Ты народ гэты і Ерузалім, калі казаў: “Супакой будзе вам”, а вось, дайшоў меч аж да самай душы”.
11 У той час будуць казаць народу гэтаму і Ерузаліму: “Гарачы вецер з узгоркаў, якія ў пустыні, налятае на дачку народа Майго не для правявання або ачышчэння.
12 Вецер мацнейшы за тыя прыйдзе да Мяне цяпер, і Я абвяшчу прысуд Мой на іх”.
13 Вось, ён падымаецца, нібы хмары, і, як бура, калясніцы яго, шпарчэй за арлоў коні яго. Гора нам, бо мы спустошаны!
14 Ачысці ад ліхоты сэрца сваё, Ерузалім, каб стаўся збаўлены! Дакуль жа будуць у табе ліхія задумы?
15 Бо з боку Дана голас таго, хто абвяшчае, — на знак таго, хто нясе бяду з гары Эфраім.
16 Абвясціце народам: вось яны! Дайце пачуць гэта ў Ерузаліме: “Вартаўнікі прыбываюць з далёкай зямлі і падымаюць гармідар свой над гарадамі Юдэі;
17 быццам вартаўнікі палёў, яны сышліся над ёю навокал, бо была яна непакорнай Мне, — кажа Госпад. —
18 Твой шлях і твае ўчынкі зрабілі гэта табе; гэта ліхота твая, бо яна горкая, бо кранае [нават] тваё сэрца!”
19 “Ой, улонне маё, улонне маё! Я пакутую! Сцены сэрца майго! Турбуецца ўва мне сэрца маё; не буду маўчаць, бо пачуў я гук трубы, гармідар ваенны.
20 Разбурэнне за разбурэннем прызываецца, бо спустошана ўся зямля, раптам спустошаны мае палаткі, у момант — мае шаты.
21 Дакуль жа буду глядзець я на сцяг ваенны і слухаць гук трубы?”
22 “Бо неразумны народ Мой, не ведаюць Мяне; сыны дурныя і безразважныя; мудрыя, каб чыніць ліхоцце, але добрага рабіць не ўмеюць”.
23 Зірнуў я на зямлю — і вось: яна была зусім пустая і бязлюдная; на неба — і не было святла на ім.
24 Зірнуў на горы, — і вось, яны трэсліся, ды ўсе ўзгоркі захісталіся.
25 Зірнуў, — і вось, не было чалавека, і зніклі ўсе птушкі паднебныя.
26 Зірнуў, — і вось, сад стаў пустыняй, і ўсе гарады яго знішчаны перад абліччам Госпада і перад абліччам лютасці гневу Яго.
27 Вось што кажа Госпад: “Спустошана будзе ўся зямля, але загубы поўнай Я не зраблю.
28 Таму зямлю ахопіць смутак, а цемра — цвярдыню неба. Бо Я сказаў так, пастанавіў, і не буду шкадаваць, і ад гэтага не адступлюся”.
29 Ад крыку вершніка і лучніка ўцякае кожны горад; кідаюцца яны ў гушчары лясныя і ўзбіраюцца на скалы; усе гарады пакінуты, і не жыве ў іх аніводны чалавек.
30 А ты, спустошаная, што думаеш рабіць? Хоць апранешся ў пурпур, хоць убярэшся ў залатыя бранзалеты, а вочы свае падмалюеш сурмою, надарма прыбірацца будзеш, бо пагарджаюць табою каханкі твае, цікуюць яны на душу тваю.
31 Чую голас быццам парадзіхі, як бы стогны першы раз нараджаючай жанчыны, — голас дачкі Сіёна, якая канае і выцягвае рукі свае: “О, гора мне, бо млее душа мая паміж забойцаў!”

Толкование Далласской семинарии

Иер 4:1−2. В начале 4-ой главы — как бы продолжение «диалога», которым завершается предыдущая глава. Иегова готов принять и простить блудных детей Своих, Израиля, но — при условии искреннего покаяния с его стороны, если он безоговорочно, не прибегая к обману и утайке, «удалит» мерзости свои (т. е. идолов и все с ними связанное) от лица Господа. Тем более, что обмануть Иегову все равно невозможно! Только тогда не придется народу скитаться по чужим землям, т. е. жить в них изгнанником.

Признаком истинного покаяния израильтян стало бы благоговейное употребление ими имени Господа — в подтверждение того, что говорят правду и стремятся к истине и справедливости (стих 2): как то, что живет Господь, утверждаю я то-то и то-то, имеется здесь в виду (сравните со сказанным в 5:2). По-разному понимается окончание стиха 2. Либо, в развитие мысли, с которой начинается глава, тут подразумевается, что искренне хвалящиеся Господом израильтяне (иудеи) будут благословляться… Им, либо, что и другие народы, в результате истинного прославления Иеговы евреями, обратятся к Нему.

Иер 4:3−4. В этих стихах пророк прибегает к двум метафорам для иллюстрации одной, крайне важной для него, мысли. Как землепашец не засевает новые нивы (первая метафора), не распахав их предварительно и не удалив из земли корни сорных растений («тернов»), так и «сеять» новые идеи (и вытекающие из них порядки и правила жизни — по всей видимости, подразумевались религиозные реформы царя Иосии) бессмысленно в человеческих сердцах, не очищенных искренним раскаянием от укоренившихся в них порочных представлений и наклонностей.

Вторая метафора основана на еврейской практике обрезания «крайней плоти». Оно, как известно, служило знаком завета, который Бог заключил с Израилем (Быт 17:9−14). Обрезание сердца (из которого исходит все зло, присущее человеку; Быт 8:21; Мк 7:21) символизирует у Иеремии (как, впрочем, и в древние времена, у законодателя Моисея; Втор 10:16; 30:6) очищение сердца перед Богом; Иеремия, однако, подчеркивает, что Господь есть Бог, «проникающий в сердца и испытывающий внутренности» (Иер 17:10).

Для него смысл религии как воссоединения человека с Богом переключается на изменение внутренней его жизни, и здесь — шаг к границе Ветхого Завета, предельное приближение к Новому Завету. сравните с Рим 2:28−29. Если мужи Иуды и жители Иерусалима не снимут крайнюю плоть с сердца своего, гнев Бога воспылает неугасимо… как огонь, предостерегает пророк.

1) Предупреждение о грядущем суде (4:5−31).

Иер 4:5−9. Вкратце о суде, ожидающем Иудею, читаем в главе 1. Здесь пророк разворачивает картину его в устрашающих подробностях. От лица Божьего он возвещает его, от Его имени велит «объявить» в Иудее о приближении врагов с севера. Трубите в трубы, сзывайте иудеев из сел и не обнесенных стенами городков в укрепленные города, лучше всего да бегут они к Сиону (в Иерусалим). Выставьте знамя (стих 6); подразумевается знак, который указывал бы беглецам путь к столице.

Льву, истребителю народов (стих 7), уподоблена армия Навуходоносора. Ярость гнева Господня не отвратится от вас (стих 8); на «отвращение» его, вероятно, уповали в дни благочестивого царя Иосии иудеи (сравните с 2:35; толкование на этот стих). Иеремия предупреждает, что земля Иудеи станет пустынею, что разоренные города ее останутся без жителей (их уведут в землю вавилонскую). Препояшьтесь же вретищем — в знак скорби, плачьте и рыдайте! Так будет в тот день, говорит Господь: замрет от ужаса сердце у царя, у его сановников и у священников. А люди, которые полагали себя пророками и усыпляли сограждан ложными утешениями, изумятся.

Иер 4:10. Пророк и сам пугается своих слов. Но не может противиться внутреннему голосу, звучащему в нем, в «утробе» его, во глубине его сердца, заставляя его страдать (стих 19). Стих 10 — один из самых трудных в книге для толкования. Не допускает ли пророк и в самом деле мысль, что Господь лишь обольщал народ сей перспективой мира? Такое «прочтение» стиха, конечно, не может быть принято, ибо не согласуется с абсолютно безгрешной природой Бога (Чис 23:19). Но что же имел здесь в виду Иеремия?

Некоторые толкователи полагают, что он выражал недоумение тем, что Бог попускал лжепророкам вводить народ в заблуждение обманными предсказаниями (3Цар 22:20−22). Но вот предположение, которое представляется наиболее близким к истине. В 4Цар 22:18−20 читаем о предсказании пророчицы Олдамы, согласно которому Иудее не будут угрожать никакие бедствия при жизни царя Иосии. Между тем, бедствие, предстающее тут перед внутренним взором Иеремии, видится ему настолько близким (вспомним о «стертости» временных границ в видениях пророков!), что он не в силах разрешить кажущееся противоречие.

Иер 4:11−12. Иеремия возвращается к теме грядущего суда, «заявленной» в стихе 5 и далее и прерванной для выражения скорбного сетования в стихе 10. Вторжение врагов пророк сравнивает с буйством жгучего ветра пустыни, прямо несущегося на «дочь народа Божьего», т. е. на Иудею. Ветры воздействуют на все живое в Палестине.

Освежающие бризы, веющие от Средиземного моря, помогали земледельцам веять хлеб, очищая его от плевел (окончание стих 11), и приносили живительную росу в летнее время. Не то горячий восточный ветер (сирокко), наметающий от пустыни, от которого не ждали ничего, кроме неприятностей. В стихе 12 грядущее нашествие представляется в образе ветра, еще более сильного чем сирокко. Этот «ветер» придет к Иегове (в значении: «придет по Его команде»).

Иер 4:13−14. Вот, видит пророк, множество халдеев движется с севера, подобно тучам, стремительно несущиеся колесницы их — как вихрь, а кони — быстрее орлов (сравните с изображением наступающей армии халдеев у пророка Аввакума; Авв 1:6 и далее). Однако избавление еще возможно, восклицает Иеремия; оно возможно лишь ценой искреннего покаяния (стих 14).

Иер 4:15−18. О приближении вавилонского воинства весть придет из Дана, последнего еврейского города на северной границе Палестины. Прежде всего она достигнет горы Ефремовой (точнее, гор Ефремовых, высившихся на 50−60 км севернее Иерусалима). Собственно, главной целью халдеев был Египет, но путь туда они выбрали самый опасный для Иудеи — через упомянутые горы, откуда лежала прямая дорога на Иерусалим. Бедствие от халдеев грядет на все народы Палестины (отсюда это Объявите народам; стих 16).

Осаждающие, которые оглашают… криками своими… города; при более точном прочтении еврейского текста возникает картина охоты: криками охотники выгоняют из их берлог зверей; так и иудеи побегут из городов своих, но враги будут ловить их на пути бегства. В этой связи «сторожа» в стихе 17 правильнее читать как «стерегущие», или «подстерегающие» (чтобы схватить); враги изображаются как обступившие для этого «поле» кругом. Повторяется причина, по которой эта злая участь постигнет народ Иудеи (окончание стиха 17 и стих 18).

Иер 4:19−22. Внутренний голос преследует пророка, внутреннее виденье им страшных картин и слышанье звуков битвы тяжело волнуют его, не дают ему молчать (толкование на стих 10). Долго ли все это будет видеться и слышаться ему? (стих 21) Шатры и палатки (стих 20) — метафора городов и домов. В стихе 22 устами пророка говорит Сам Господь, оплакивающий неразумие детей Своих, «умных» лишь на то, чтобы делать зло.

Иер 4:23−28. Близкое бедствие, которое постигнет Иудею, рисуется Иеремией как некая космическая катастрофа. Перед нами предстает картина, как бы предшествующая акту творения. Некоторые выражения, употребляемые пророком, перекликаются с теми, в которых в книге Бытие изображается хаотическое состояние земли до начала творения. Все это, конечно, поэтическая гипербола.

Горы… дрожат… холмы колеблются — иносказание гнева Божьего, грядущего на Иудею. Единственным утешением служит Иеремии мысль о сохранении остатка; Ибо так сказал ему Господь: совершенного истребления Он не допустит (стих 27). И все-таки земля… восплачет о том, что произойдет с ней, потому что того, что Господь определил ей в наказание, Он не отменит.

Иер 4:29−31. Продолжение описания катастрофы (стих 29). Стих 30 имеет как буквальный, так и переносный смысл. Очевидно, иерусалимлянки (какая-то часть их) попытаются предстать перед халдеями «во всеоружии», чтобы с выгодой для себя соблазнять их воинов. (Восточные женщины имели обыкновение «обрисовывать» черной краской (сурьмою) глаза, «удлиняя» их.) Более, однако, смысл здесь переносный. Обольстительные приемы блудницы — это, скорее, образ военных и дипломатических хитростей, к которым иудеи часто прибегали, и иногда — небезуспешно.

Но на этот раз, предрекает пророк, твои любовники (потенциальные союзники) презрели (презреют; тут так называемое пророческое прошедшее) тебя, ибо они ищут души твоей (т. е. завоеватели-халдеи, идущие с севера, с которыми прежде у Иудеи бывали «терпимые» отношения, на этот раз полны решимости покончить с ней как с самостоятельным государством). Пророку слышатся отчаянные вопли и жалобные стоны дочери Сиона (жителей Иерусалима), которые он уподобляет воплям и стонам женщины… рождающей в первый раз. Ибо иерусалимляне сознают, что нет им спасения от убийц их.



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.