Ярэміі 16 глава

Кніга Ярэміі
Пераклад Чарняўскага 2017 → Толкование Далласской семинарии

Пераклад Чарняўскага 2017

1 І было слова Госпада да мяне, і казала:
2 «Не возьмеш ты жонкі і не будзе ў цябе сыноў і дачок у гэтым месцы».
3 Бо вось што кажа Госпад пра сыноў і дачок, якія нараджаюцца на гэтым месцы, ды пра мацерак іх, якія народзяць іх, і пра бацькоў іх, з пакалення якіх нарадзіліся яны на гэтай зямлі:
4 «Паўміраюць яны ад смяротных хвароб, будуць яны не аплаканыя і не пахаваныя, будуць яны, як гной на полі, ды будуць вынішчаны мечам і голадам, і трупы іх будуць ежаю птушкам нябесным і звярам палявым».
5 Бо гэтак сказаў Госпад: «Не ўваходзь у дом смутку, і не ідзі на галашэнне, і не шкадуй іх, бо ўхіліў Я супакой Мой ад гэтага народа, — кажа Госпад, — міласэрнасць і спагаднасць.
6 І паўміраюць вялікія і малыя на гэтай зямлі, не будуць яны пахаваныя, і ніхто не будзе па іх плакаць, ніхто не зробіць дзеля іх нарэзаў і не будзе стрыгчыся.
7 І не будуць ламаць хлеба для таго, хто ў жалобе, каб пацешыць па памерлым, і не пададуць яму чашы пацехі па яго бацьку і маці.
8 Не ўваходзь таксама ў дом банкетавання, каб сесці з імі з’есці і выпіць».
9 Бо вось гэта кажа Госпад Магуццяў, Бог Ізраэля: «Вось, Я спыню на гэтым месцы на вашых вачах ды ў вашых днях голас весялосці і голас радасці, голас жаніха і голас нявесты.
10 А калі абвесціш гэтаму народу ўсе гэтыя словы і скажуць табе: “Чаму Госпад прызначыў на нас усё гэта вялікае ліха? Што за злачыннасць наша і што за грэх наш, у чым зграшылі мы Госпаду, Богу нашаму?”,
11 скажаш ім: “Бо пакінулі Мяне бацькі вашы, — кажа Госпад, — і пайшлі следам за багамі чужымі, ды служылі ім, і пакланяліся ім, а ад Мяне адвярнуліся, ды закон Мой не пільнавалі.
12 Але і вы паводзілі сябе яшчэ горш за бацькоў вашых, бо, вось, кожны з вас жыве па сапсаванасці сэрца свайго ліхога, каб не слухаць Мяне.
13 Дык Я выкіну вас з гэтай зямлі ў зямлю, якой не ведаеце ані вы, ані бацькі вашы, і будзеце вы там служыць багам чужым, днём і ноччу, бо Я не дам вам прабачэння.
14 Вось таму прыйдуць дні, — кажа Госпад, — калі ўжо не будуць казаць: “Жывы Госпад, Які вывеў сыноў Ізраэля з зямлі Егіпецкай”,
15 а толькі: “Жывы Госпад, Які вывеў сыноў Ізраэля з зямлі паўночнай ды з усіх земляў, па якіх Ён іх расцерушыў”. І Я вярну іх зноў у зямлю іх, якую даў бацькам іх.
16 Вось, Я пашлю многіх рыбакоў, — кажа Госпад, — і будуць лавіць іх, а пасля гэтага пашлю да іх многіх паляўнічых, і будуць паляваць на іх з кожнай гары і з кожнага ўзгорка і са шчылін скальных.
17 Бо вочы Мае — на ўсіх шляхах іх: яны не схаваліся ад Мяне, і не ўтоена ліхота іх ад вачэй Маіх.
18 І Я аддам ім найперш удвая за ліхоту і за грахі іх, за тое, што апаганілі зямлю Маю трупамі ідалаў сваіх і брыдотай сваёю напоўнілі спадчыну Маю».
19 «Госпадзе, цвярдыня мая і абарона мая, і прыстанішча маё ў дзень трывогі; да Цябе прыйдуць народы ад канцоў зямлі і скажуць: “Сапраўды, бацькі нашы атрымалі ў спадчыну няпраўду, марнасць, якая нічым не дапаможа.
20 Ці ж можа чалавек зрабіць сабе багоў? А яны ж зусім не багі!”»
21 «Дзеля таго, вось, Я пакажу ім гэтым разам, пакажу ім руку Сваю і магутнасць Сваю, каб ведалі, што імя Мне — Госпад!»

Толкование Далласской семинарии

ж. Об ограничениях, наложенных на Иеремию, и о грехе Иуды (16:1 — 17:18)

1) Об ограничениях, наложенных на Иеремию (16:1−9).

Иер 16:1−4. Первое ограничение касалось личной жизни пророка, но должно было стать предупреждающим знаком для его сограждан. Лишенный нормальной семейной жизни, Иеремия страдал от одиночества, но да станет он живым и постоянным напоминанием иудеям о том, что в грядущей катастрофе те семейные узы, которым они теперь радуются, будут жестоко разорваны.

Иер 16:5−7. Второе ограничение выразилось в запрещении Иеремии принимать участие в принятых у евреев ритуалах погребения и соболезнованиях — как по той причине, что Сам Господь отнял от этого народа… милость и сожаление, так и в знак приближения национальной трагедии, когда убитых будет слишком много, чтобы их нормально хоронить и оплакивать, и чтобы утешать выживших, которые будут терзаться по своим умершим.

Великие и малые в стихе 6 — это знатные и простолюдины. Словом стричься в русском тексте (стих 6) передана еврейская фраза, означавшая делать нарезы на теле (сравните 41:5), а потом наголо стричь голову (сравните 47:5; 48:37). Надо сказать, что изначально, Моисеевым законом, евреям было запрещено и то и другое (Втор 14:1) как подражание языческим нормам (сравните 3Цар 18:28), но тем не менее, евреями практиковалось. В стихе 7 подразумевается обычай присылать в семью, потерявшую кормильца, хлеб и вино — в знак сострадания и утешения.

Иер 16:8−9. Третье ограничение касалось участия в пиршествах; оно запрещалось Иеремии с тем, чтобы показать иудеям, что скоро всякая радость на месте сем прекратится (сравните 25:10).

2) О грехе Иуды (16:10 — 17:18).

Иер 16:10−13. Вновь говорится о причине грядущего суда: современники Иеремии поступают еще хуже отцов своих, которые оставили Господа и стали поклоняться иным богам.

Иер 16:14−15. Господь, говорящий к Иеремии, внезапно «меняет тему» — в этих стихах Он возвещает о помиловании, которое последует после «исполнения наказания». Вероятно, Он хочет напомнить Своему народу, что грядущий суд не означает окончательного Его разрыва с ним (сравните с 4:27 и с 5:18). Сынов Израилевых ожидает новый «исход»: когда-то Господь… вывел их из земли Египетской, но придут дни, и Он выведет их из земли северной (т. е. из Вавилона) и из всех земель, в которые изгнал их (эта часть фразы может относиться к окончанию эпохи рассеяния, когда все евреи будут собраны в Тысячелетнее царство Христа).

Поскольку 16:14−15 звучат почти идентично с 23:7−8, некоторые толкователи полагают, что стихи 14−15 попали сюда по ошибке. Но это совсем не обязательно. Иеремия не только здесь, но и в нескольких других местах употребляет одинаковые или очень схожие слова и выражения (сравните 1:18−19 с 15:20; 6:13−15 с 8:10б−12; 7:31−32 с 19:5−6; 15:13−14 с 17:3−4).

Иер 16:16−18. Возвращение к теме суда. «Рыболовами» и «охотниками» названы халдейские воины. В стихе 18 Господь подчеркивает, что земля, которую Он дал иудеям, Его земля; они осквернили ее трупами гнусных своих (подразумеваются безжизненные идолы), неприемлемость которых в глазах Иеговы подчеркивается уподоблением их трупам. Для иудеи не было более нечистого ритуально чем мертвое тело. «Мерзость» — обычное обозначение атрибутов язычества. Наследие Иеговы — то же, что Его земля.

Иер 16:19−21. Стихи 19−20 некоторые называют «вселенской молитвой» Иеремии. Для него Господь — крепость… и прибежище… в день скорби. Пусть теперь не многие, даже из его народа, разделяют его любовь к Иегове и упование на Него. Иеремия полностью разделял веру Исаии в конечное обращение всех народов земли к этому единственному истинному Богу.

Глава завершается клятвой Господа уже ныне (в недалеком будущем) научить этому Свой непокорный народ — да познает он могущество Его, да поймет, что Он — действительно Господь.



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.