Numbers 24 глава

Numbers
Darby Bible Translation → Новой Женевской Библии

Darby Bible Translation

Balaam's Third Oracle

1 And Balaam saw that it was good in the sight of Jehovah to bless Israel, and he went not, as at other times, to seek for enchantments, but he set his face toward the wilderness.
2 And Balaam lifted up his eyes and saw Israel dwelling [in tents] according to his tribes; and the Spirit of God came upon him.
3 And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor saith, and the man of opened eye saith,
4 He saith, who heareth the words of God, who seeth the vision of the Almighty, who falleth down, and who hath his eyes open:
5 How goodly are thy tents, Jacob, and thy tabernacles, Israel!
6 Like valleys are they spread forth, like gardens by the river side, Like aloe-trees which Jehovah hath planted, like cedars beside the waters.
7 Water shall flow out of his buckets, and his seed shall be in great waters, And his king shall be higher than Agag, and his kingdom shall be exalted.
8 God brought him out of Egypt; he hath as it were the strength of a buffalo. He shall consume the nations his enemies, and break their bones, and with his arrows shall smite [them] in pieces.
9 He stooped, he lay down like a lion, and like a lioness: who will stir him up? Blessed is he that blesseth thee, and cursed is he that curseth thee.
Balak Dismisses Balaam

10 Then Balak's anger was kindled against Balaam, and he smote his hands together; and Balak said to Balaam, I called thee to curse mine enemies, and behold, thou hast altogether blessed [them] these three times!
11 And now flee thou to thy place; I said I would very highly honour thee, and behold, Jehovah has kept thee back from honour.
12 And Balaam said to Balak, Did I not also speak to thy messengers whom thou sentest to me, saying,
13 If Balak gave me his house full of silver and gold, I could not go beyond the commandment of Jehovah to do good or bad out of my heart: what Jehovah shall say, that will I speak?
14 And now behold, I go to my people: come, I will admonish thee what this people will do to thy people at the end of days.
Balaam's Fourth Oracle

15 And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor saith, and the man of opened eye saith,
16 He saith, who heareth the words of God, who knoweth the knowledge of the Most High, Who seeth the vision of the Almighty, who falleth down, and who hath his eyes open:
17 I shall see him, but not now; I shall behold him, but not nigh: There cometh a Star out of Jacob, and a Sceptre shall rise out of Israel, and he shall cut in pieces the corners of Moab, and destroy all the sons of tumult.
18 And Edom shall be a possession, and Seir a possession, -- they, his enemies; but Israel will do valiantly.
19 And one out of Jacob shall have dominion, and will destroy out of the city what remaineth.
Balaam's Final Three Oracles

20 And he saw Amalek, and took up his parable, and said, Amalek is the first of the nations, but his latter end shall be for destruction.
21 And he saw the Kenites, and took up his parable, and said, Firm is thy dwelling-place, and thy nest fixed in the rock;
22 But the Kenite shall be consumed, until Asshur shall carry thee away captive.
23 And he took up his parable, and said, Alas! Who shall live when God doeth this?
24 And ships shall come from the coast of Chittim, and afflict Asshur, and afflict Eber, and he also shall be for destruction.
25 And Balaam rose up, and went and returned to his place; and Balak also went his way.

Новой Женевской Библии

24:1−9 В третьем пророчестве Валаама вновь звучат благословения, которые Бог приготовил для Израиля. Заканчивается оно словами из обетования Аврааму (Быт 12:3): проклятие падет на голову всех, проклинающих Израиль.

24:4 видения Всемогущего. Имя Бога, переведенное как «Всемогущий» (также в ст. 16), соответствует древнееврейскому слову «Шаддай». Это имя встречается шесть раз в книге Бытие, один раз в книге Исход, по два раза в книгах Руфь и Псалтири, один раз в книге пророка Исаии, два раза в книге пророка Иезекииля, один раз в книге пророка Иоиля и тридцать один раз в книге Иова.

24:7 превзойдет Агага. В 1Цар 15:32−33 повествуется о смерти царя амаликитян по имени Агаг. Здесь же, вероятно, имеется в виду правивший в то время царь амаликитян, который носил точно такое же имя. Однако вполне возможно, что это был титул, принадлежавший каждому из амаликитянских царей, подобно тому, как титул «цезарь» носили императоры Рима.

24:10−14 Валак, разгневанный за то, что Валаам не может проклясть Израиль, отказывает пророку в обещанной ему «неправедной мзде» (2Пет 2:15). В ответ на это Валаам подтверждает свою неспособность отвергнуть слово Господа и произносит четвертое пророчество.

24:15−19 В своем четвертом пророчестве Валаам предсказывает, что через несколько веков придет великий завоеватель царь Давид: «Восстанет жезл от Израиля, и разит князей Моава ... Едом будет под владением» (ст. 17−18). Исполнение этого пророчества описано в 2Цар 8:2−14, где рассказывается о том, как Давид победил моавитян и едомитян.

24:20−25 В своих последних пророчествах Валаам предсказывает гибель других народов, живущих в этих землях.

24:22 Ассур. Ассирия.

24:24 от Киттима. Возможно, первоначально это было название Кипра, но вскоре оно стало обозначать любую землю, расположенную за Средиземным морем. В Дан 11:30 это слово используется в пророчестве о военных действиях римского флота («корабли Киттимские»).



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.