Zechariah 1 глава

Zechariah
Darby Bible Translation → Новой Женевской Библии

Darby Bible Translation

Zechariah's Call to Repentance

1 In the eighth month, in the second year of Darius, came the word of Jehovah unto Zechariah the prophet, the son of Berechiah, the son of Iddo, saying,
2 Jehovah hath been very wroth with your fathers.
3 And thou shalt say unto them, Thus saith Jehovah of hosts: Return unto me, saith Jehovah of hosts, and I will return unto you, saith Jehovah of hosts.
4 Be ye not as your fathers, unto whom the former prophets cried, saying, Thus saith Jehovah of hosts: Turn ye now from your evil ways, and from your evil doings; but they did not hearken nor attend unto me, saith Jehovah.
5 Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever?
6 But my words and my statutes, which I commanded my servants the prophets, did they not overtake your fathers? And they turned and said, Like as Jehovah of hosts thought to do unto us, according to our ways and according to our doings, so hath he dealt with us.
A Man among the Myrtle Trees

7 Upon the four and twentieth day of the eleventh month, which is the month Shebat, in the second year of Darius, came the word of Jehovah unto Zechariah the prophet, the son of Berechiah, the son of Iddo, saying,
8 I saw by night, and behold, a man riding upon a red horse, and he stood among the myrtle-trees that were in the low valley; and behind him were red, bay, and white horses.
9 And I said, My lord, what are these? And the angel that talked with me said unto me, I will shew thee what these are.
10 And the man that stood among the myrtle-trees answered and said, These are they whom Jehovah hath sent to walk to and fro through the earth.
11 And they answered the angel of Jehovah that stood among the myrtle-trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and behold, all the earth sitteth still and is at rest.
Mercy Promised to Jerusalem

12 And the angel of Jehovah answered and said, Jehovah of hosts, how long wilt thou not have mercy on Jerusalem and on the cities of Judah, against which thou hast had indignation these seventy years?
13 And Jehovah answered the angel that talked with me good words, comforting words.
14 And the angel that talked with me said unto me, Cry, saying, Thus saith Jehovah of hosts: I am jealous for Jerusalem and for Zion with a great jealousy,
15 and I am wroth exceedingly with the nations that are at ease; for I was but a little wroth, and they helped forward the affliction.
16 Therefore thus saith Jehovah: I am returned to Jerusalem with mercies: my house shall be built in it, saith Jehovah of hosts, and the line shall be stretched forth upon Jerusalem.
17 Cry further, saying, Thus saith Jehovah of hosts: My cities shall yet overflow with prosperity, and Jehovah shall yet comfort Zion, and shall yet choose Jerusalem.
The Four Horns and Four Craftsmen

18 And I lifted up mine eyes, and saw, and behold four horns.
19 And I said unto the angel that talked with me, What are these? And he said to me, These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.
20 And Jehovah shewed me four craftsmen.
21 And I said, What come these to do? And he spoke, saying, Those are the horns which scattered Judah, so that no man lifted up his head; but these are come to affright them, to cast out the horns of the nations, which lifted up the horn against the land of Judah to scatter it.

Новой Женевской Библии

1:1 восьмом месяце, во второй год Дария. В октябре-ноябре 520 г. до Р.Х. Из сравнения с датами в Книге пророка Аггея (1:1, 15) видно, что оба пророка действовали в одно и то же время. Захария начал свое пророческое служение через два месяца после того, как возвратившиеся из Вавилонского пленения израильтяне начали восстанавливать иерусалимский храм.

Захарии, сыну Варахиину. См. Введение: Автор. Имя пророка означает «воспомянутый Господом».

1:2 прогневался Господь. Ст. 2−6 служат предисловием к восьми видениям первой части книги (гл. 1−6). Народ откликнулся на призыв Аггея восстановить храм, но сердца людей все еще далеки от Бога. Гнев Господа на этих людей силен.

1:3 Господь Саваоф. Это имя Господа широко используют пророки Захария, Аггей и Малахия. Оно подчеркивает, что Бог есть одновременно и Господь завета, спасающий Свой народ милостью Своею, и Царь, властвующий над людьми. Традиционный перевод «Господь воинств» связывает имя Бога с представлением, что Он возглавляет воинства израильские (напр., 1Цар 17:45).

обратитесь ко Мне... Я обращусь к вам. Покаяние включает в себя полное отвращение от греха и обращение к Богу. Обращение Господа к людям означает благословение Его народа через Божественное присутствие (1:16; 2:11).

1:4 прежде бывшие пророки. Пророки, действовавшие до и во время Вавилонского плена (напр., Исаия, Иеремия).

но они не слушались и не внимали. Предки израильтян проявляли непокорность и мятежный дух (4Цар 17:13−15). Как следствие, на них пали проклятия завета (Втор 28).

говорит Господь. Еврейское выражение, означающее, что непосредственно через пророка Бог говорит о Своих замыслах и воле (Пс 109:1).

1:6 рабам Моим, пророкам. См. ком. к Ис 44:26.

они обращались. См. Неем 9:1 — 10.39; Дан 9:1−19.

как определил. Подразумевается, что наказание Божие, постигшее отцов в довавилонские времена, соответствовало замыслу Божиему.

Видения Захарии (Книга пророка Захарии 1:7).

1:7−17 В этих стихах описывается первое из восьми ночных видений Захарии, которые происходили в течение одной ночи (ст. 8). Видения следуют в таком порядке, что первое и последнее из них (6:1−8) связаны между собой тем, что в них присутствуют образы лошадей и повозок. В первом видении говорится о расположении Бога к Своему избранному народу, которое проявляется в том, что Он восстанавливает Иерусалим и защищает народ от языческих племен, окружающих его. Пророк призывает народ Божий подняться над обстоятельствами и с верою положиться на обетования Господа.

1:11 вся земля населена и спокойна. Пребывающие в состоянии самоуспокоения народы составляют контраст еврейскому государству, борющемуся с персидски господством. Но от Бога исходит заверение Его народу, что те, кто чувствует себя ныне в безопасности, еще подвергнутся осуждению (ср. Авд 1:3, 8, 18).

1:12 Ангел Господень. Посланец Бога, который истолковывает видения Захарии. См. 1:19; 2:3; 3:1; 4:1.

семьдесят лет. Указание на пророчество Иеремии (Иер 25:11−12), в котором возвещается о Вавилонском пленении.

1:13 слова благие, слова утешительные. Выражение любви Бога к Своему народу и Его решимости пребывать среди него вечно (Евр 13:5).

1:14 возревновал Я о Иерусалиме... ревностью великою. Первое упоминание темы ревности Божией в книге (8:2). Ревностная любовь Бога к Своему избранному народу побуждает Его действовать во благо последнему. Ср. Соф 3:9−20.

1:15 великим негодованием негодую на народы. Ср. ст. 2, в котором выражается прежний гнев Божий на Его собственный народ. Здесь любовь Бога к Своим избранным (ст. 14) побуждает Его защитить их, подвергнув осуждению те народы, которые причинили Израилю чрезмерное зло.

1:17 Господь... снова изберет Иерусалим. Общая тема видений (2:12; 3:2). Бог избрал Свой народ, и это отличает последний от народов языческих. Сделанный Богом выбор принесет народу процветание («переполнятся города Мои добром»).

1:18−21 Главное во втором видении — четыре рога. Рог был символом могущества и гордости на древнем Ближнем Востоке (Пс 74:5−6). Это видение дополняет первое: Сион будет восстановлен, а другие народы сокрушены. Ср. Дан 2:36−45; 7:17−28. Возможно, эти символы относятся к «четырем углам земли» (Откр 20:7).

1:21 сбить роги народов. Четверо рабочих приходят, чтобы сокрушить силу народов. Их появление символизирует грядущее осуждение Богом тех народов, которые причинили зло Израилю, во исполнение обещания Господа Аврааму, что Он проклянет всех злословящих его и потомков его (Быт 12:3).



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.