Неемии 1 глава

Книга Неемии
Перевод Десницкого → English Standard Version

 
 

Слова Неемии, сына Хахальи.В двадцатом году, в месяце Кислеве, я находился в укрепленном городе Сузы.
 
The words of Nehemiah the son of Hacaliah. Now it happened in the month of Chislev, in the twentieth year, as I was in Susa the citadel,

Ко мне пришел один из братьев моих, Ханани, а с ним — люди из Иудеи. Я расспросил их об иудеях, уцелевших после изгнания, и об Иерусалиме.
 
that Hanani, one of my brothers, came with certain men from Judah. And I asked them concerning the Jews who escaped, who had survived the exile, and concerning Jerusalem.

Он рассказали мне: «Те, кто пережил изгнание и находится теперь в области Иудея, они в великой беде и унижении. Стены Иерусалима разрушены, а врата — сожжены дотла».
 
And they said to me, “The remnant there in the province who had survived the exile is in great trouble and shame. The wall of Jerusalem is broken down, and its gates are destroyed by fire.”

Когда я это услышал, то сел и зарыдал. Я несколько дней скорбел, постился и молится Богу небесному
 
As soon as I heard these words I sat down and wept and mourned for days, and I continued fasting and praying before the God of heaven.

такими словами: «Молю Тебя, Господи, Боже небесный, Боже великий и страшный! Ты верно хранишь завет с теми, кто любит Тебя и соблюдает Твои заповеди.
 
And I said, “O Lord God of heaven, the great and awesome God who keeps covenant and steadfast love with those who love him and keep his commandments,

Прислушайся со вниманием, вглядись пристально, услышь молитву о служащем Тебе народе Израиля, которую я, Твой раб, обращаю к Тебе денно и нощно! Я каюсь в грехах, которыми согрешили перед Тобой сыны Израилевы — грешил и я, и дом отца моего.
 
let your ear be attentive and your eyes open, to hear the prayer of your servant that I now pray before you day and night for the people of Israel your servants, confessing the sins of the people of Israel, which we have sinned against you. Even I and my father’s house have sinned.

Преступники мы пред Тобой, что не соблюдали заповедей Твоих и справедливых установлений, которые Ты заповедал служителю Своему Моисею.
 
We have acted very corruptly against you and have not kept the commandments, the statutes, and the rules that you commanded your servant Moses.

Но вспомни слово, которое Ты заповедал служителю Своему Моисею: “За измену рассею вас среди народов,
 
Remember the word that you commanded your servant Moses, saying, ‘If you are unfaithful, I will scatter you among the peoples,

но если вернетесь ко Мне, станете соблюдать Мои заповеди и поступать по ним, то, будь вы даже изгнаны до самого края небес, соберу и приведу на то место, которое Я избрал, чтобы наречь над ним Мое имя”.
 
but if you return to me and keep my commandments and do them, though your outcasts are in the uttermost parts of heaven, from there I will gather them and bring them to the place that I have chosen, to make my name dwell there.’

Они рабы Твои, они Твой народ, которых Ты избавил своей великой мощью, рукой могучей.
 
They are your servants and your people, whom you have redeemed by your great power and by your strong hand.

Молю тебя, Господи, преклони слух Твой к молитве Твоего раба и всех Твоих рабов, кому отрадно благоговеть перед именем Твоим. Даруй ныне успех рабу Твоему, и да отнесется милостив ко мне этот человек!»Я тогда был виночерпием у царя.
 
O Lord, let your ear be attentive to the prayer of your servant, and to the prayer of your servants who delight to fear your name, and give success to your servant today, and grant him mercy in the sight of this man.” Now I was cupbearer to the king.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.