Prediger 10 глава

Prediger
Elberfelder Bibel 2006 → Комментарии МакДональда

Elberfelder Bibel 2006

1 Tote Fliegen[1] lassen das Öl des Salbenmischers stinken und gären. Ein wenig Torheit hat mehr Gewicht als Weisheit ‹und› Ehre[2]. —
2 Der Verstand[3] des Weisen ist zu seiner Rechten und der Verstand[4] des Toren zu seiner Linken.
3 Und auch wenn der Tor auf dem Weg geht, fehlt ihm der Verstand[5], und er sagt jedem, er sei ein Tor[6].
4 Wenn der Zorn[7] des Herrschers gegen dich aufsteigt, so verlass deinen Platz nicht! Denn Gelassenheit verhindert[8] große Sünden. —
5 Es gibt ein Übel, das ich unter der Sonne gesehen habe, gleich einem Versehen, das vom Machthaber ausgeht:
6 Die Torheit[9] wird in große Würden eingesetzt[10], und Reiche sitzen in Niedrigkeit.
7 Ich habe Knechte auf Pferden gesehen und Oberste, die wie Knechte zu Fuß[11] gingen.
8 Wer eine Grube gräbt, kann hineinfallen, und wer eine Mauer einreißt, den kann eine Schlange beißen.
9 Wer Steine bricht, kann sich an ihnen verletzen, wer Holz spaltet, kann sich an ihm gefährden. —
10 Wenn das Eisen stumpf geworden ist und niemand die Schneide schleift, so muss man seine Kräfte ‹mehr› anstrengen. Aber ein Vorteil ist es, die Weisheit richtig anzuwenden[12]. —
11 Wenn die Schlange vor der Beschwörung beißt, so hat der Beschwörer[13] keinen Vorteil.
12 Die Worte aus dem Mund eines Weisen ‹bringen ihm› Beliebtheit, aber die Lippen eines Toren verschlingen ihn selbst.
13 Der Anfang der Worte seines Mundes ist Torheit und das Ende seiner Rede[14] böser Unsinn.
14 Und der Tor macht viele Worte. Der Mensch erkennt nicht, was sein wird. Und was nach ihm sein wird, wer teilt es ihm mit?
15 Die Arbeit[15] des Toren macht ihn müde, ‹ihn,› der nicht zur Stadt zu gehen weiß.
16 Wehe dir, Land, dessen König ein Junge ist und dessen Oberste ‹schon› am Morgen speisen!
17 Glücklich du Land, dessen König ein Edler[16] ist und dessen Oberste zur ‹rechten› Zeit speisen, als Männer und nicht als Zecher[17]! —
18 Durch Faulheit der beiden ‹Hände›[18] senkt sich das Gebälk, und durch Lässigkeit[19] der Hände tropft das Haus. —
19 Um zu lachen, bereitet man ein Mahl, und Wein erheitert das Leben, und das Geld gewährt[20] das alles. —
20 Auch in deinen Gedanken fluche nicht dem König und in deinen Schlafzimmern fluche nicht über den Reichen! Denn die Vögel des Himmels könnten die Stimme entführen und was Flügel hat[21], das Wort anzeigen.

Комментарии МакДональда

Г. Мудрые и безумцы под солнцем (Гл. 10)

10:1 Когда мухи увязают в благовонной масти и погибают, они делают ее зловонною. Аналогия этому есть и в человеческом поведении. Человек создает себе репутацию мудреца и пользуется почетом, но одним промахом может все погубить. Люди будут помнить одну маленькую ошибку и забудут о годах достижений. Любой человек может погубить свою репутацию, произнеся на публике три необдуманных слова.

10:2 Правая сторона традиционно считалась более умелой, а левая — менее. Мудрый человек знает, как поступать правильно; глупый же — неуклюжий растяпа.

10:3 Даже когда глупец делает простые вещи, например, идет по дороге, он выдает недостаток здравого смысла. Он всякому покажет, что он глуп, — то есть либо он называет всех остальных глупцами, либо демонстрирует свое собственное невежество во всем, что делает. Скорее всего, имеется в виду последнее.

10:4 Если начальник сердится на вас, лучше не уходить в приступе гнева. Лучше вести себя кротко и повиноваться. Это быстрее умиротворит его и искупит ваш проступок.

10:5−6 В этом непонятном мире Соломона волновали также неразумные решения и несправедливые поступки властелинов. Часто высокие посты занимают люди, не имеющие подходящих для этого качеств, а талантливые люди вынуждены заниматься презренным трудом.

10:7 Таким образом, рабы часто ездят на конях, а князьям приходится ходить пешком. Подобное неравенство существует в политике, производстве, военной службе и религии.

10:8 Тот, кто копает яму для другого, сам окажется жертвой своего коварства. Греховные замыслы падут на голову злоумышленника.

Тот, кто разрушает ограду, либо чтобы незаконно проникнуть куда-нибудь, либо для кражи, либо для изменения границ собственности, будет ужален змеей или каким-то иным образом заплатит за свое преступление.

10:9−10 Даже законная деятельность связана с риском. Каменщик может пострадать от упавших камней, а дровосек — от топора.

Работать с помощью острых орудий труда выгодно. При использовании других орудий приходится работать намного дольше. Время, которое тратится на затачивание топора, окупается позже экономией времени и усилий. Мудрость помогает исправлять недостатки и придумывать приспособления, облегчающие труд. Леупольд передает эту мысль так: «Мудрость готовит путь к успеху».

10:11 Какой смысл в заговаривании, если змея ужалит тебя раньше? Мы могли бы сказать: какой смысл запирать амбар, если его содержимое уже украдено? Все нужно делать вовремя, чтобы в усилиях был смысл.

10:12−13 Слова из уст мудрого полезны, потому что они — благодать. Слова глупого ведут к неудаче.

Сначала это может быть безвредная чепуха, но в конечном итоге это превращается в безумие.

10:14 Глупый не умеет вовремя остановиться. Он говорит много, но это всего лишь слова. Он говорит так, словно все знает, но это не так. Его бесконечная болтовня неизбежно завершается похвальбой о том, что он совершит в будущем. Он подобен богатому глупцу, который сказал: «Вот что сделаю: сломаю житницы мои и построю большие, и соберу туда весь хлеб мой и все добро мое, и скажу душе моей: душа! много добра лежит у тебя на многие годы: покойся, ешь, пей, веселись» (Лк 12:18−19). Но он не знает, что произойдет потом. Лучше бы он говорил: «Если угодно будет Господу и живы будем, то сделаем то или другое» (Иак 4:15).

10:15 Он истощает себя, занимаясь безрезультатной и непродуктивной работой. Он не замечает очевидного и не может найти дорогу в видный издали город. Вероятно, мы могли бы добавить, что он недостаточно умен, чтобы укрыться от дождя. Его невежество в таких простых вещах приводит к тому, что все его планы на будущее остаются на словах.

10:16−17 Жаль ту землю, правитель которой — человек незрелый и впечатлительный, как отрок, а его советники утром пируют, вместо того, чтобы выполнять свои обязанности.

Счастлива та земля, царь которой — человек с характером, благородный, князья которой придерживаются рамок приличия и проявляют воздержание, употребляя пищу для подкрепления, а не для пресыщения.

10:18 Постоянная леность и небрежность могут привести к тому, что дом развалится. Дом здесь символизирует и страну, и жизнь отдельного человека. Любая крыша прохудится, если владелец не чинит ее.

10:19 Еда доставляет удовольствие. Вино придает дополнительную радость жизни. Деньги — ответ на все.

Действительно ли Соломон считал, что серебро — ключ ко всем удовольствиям? Возможно, он просто имел в виду, что за деньги можно купить все, что человеку нужно из пищи и питья. Или же он просто цитирует правителей из стиха 16, когда их предупреждают, куда приведут их злоупотребления (ст. 18). Факт заключается в том, что, как сказал некто, за деньги можно купить все, кроме счастья, и билет куда угодно, кроме как на небеса. Жизнь человека — не в обилии вещей, которыми он обладает.

10:20 Старайтесь не говорить дурно о царе или его богатых подданных. Вы можете думать, что никто вас не слышит. Но даже у стен есть уши, и какая-нибудь птица может донести ваши слова до царского дворца. У неосторожных высказываний могут вырасти крылья.

Примечания:

 
Elberfelder Bibel 2006
1 [1] – o. giftige Fliegen; w. Fliegen des Todes
1 ⓐ – Hag 2,12.13; Gal 5,9
1 [2] – o. Kostbarer als Weisheit <und> als Ehre ist ein wenig Torheit
1 ⓑ – Kap. 9,18
2 [3] – w. Das Herz
2 [4] – w. Das Herz
2 ⓒ – Spr 15,7
3 [5] – w. Das Herz
3 [6] – d. h. er trägt seine Torheit zur Schau, o. er bezeichnet alle anderen als Toren
3 ⓓ – Spr 13,16
4 [7] – w. der Geist
4 ⓔ – Kap. 8,3
4 [8] – w. lässt liegen
4 ⓕ – Spr 25,15
6 [9] – LXX: Der Tor
6 [10] – w. auf große Höhen gestellt
7 ⓖ – Spr 19,10
7 [11] – w. auf der Erde
8 ⓗ – Ps 7,16
8 ⓘ – Spr 26,27; Am 5,19
10 [12] – o. So ist es ein Vorteil, wenn die Weisheit etwas tauglich macht
10 ⓙ – Kap. 9,16
11 [13] – w. Herr der Zunge
11 ⓚ – Ps 58,6
12 ⓛ – Spr 10,32; Lk 4,22
12 ⓜ – Spr 10,8
13 [14] – w. seines Mundes
13 ⓝ – Kap. 5,2.6; Spr 13,16
14 ⓞ – Kap. 3,22
15 [15] – o. Mühe
16 ⓟ – 1Kö 12,11; Jes 3,4.12
16 ⓠ – Jes 5,11
17 [16] – w. ein Sohn der Freigeborenen
17 ⓡ – Spr 31,4.5
17 [17] – w. in Kraft und nicht im Trinken
18 [18] – o. Durch doppelte Faulheit
18 [19] – w. durch das Sinkenlassen
18 ⓢ – Spr 23,21
19 ⓣ – Ri 14,10
19 ⓤ – Est 1,10; Ps 104,15
19 [20] – w. antwortet auf
20 ⓥ – 2Mo 22,27; 1Petr 2,17
20 [21] – w. der Herr des Flügelpaars
20 ⓦ – Lk 12,2.3
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.