3 Mose 1 глава

3 Mose
Elberfelder Bibel 2006 → Комментарии МакДональда

Elberfelder Bibel 2006

1 Und der HERR rief Mose, und er redete zu ihm aus dem Zelt der Begegnung:
2 Rede zu den Söhnen Israel und sage zu ihnen: Wenn ein Mensch von euch dem HERRN eine Opfergabe[1] darbringen will, sollt ihr vom Vieh, von den Rindern und Schafen, eure Opfergabe darbringen.
3 Wenn seine Opfergabe ein Brandopfer von den Rindern ist, soll er sie darbringen, ein männliches ‹Tier› ohne Fehler. Am Eingang des Zeltes der Begegnung soll er sie darbringen, zum Wohlgefallen für ihn vor dem HERRN.
4 Und er soll seine Hand auf den Kopf des Brandopfers legen, und es wird als wohlgefällig angenommen werden für ihn, um Sühnung für ihn zu erwirken.
5 Und er soll das junge Rind[2] schlachten vor dem HERRN. Und die Söhne Aarons, die Priester, sollen das Blut herzubringen und das Blut ringsherum an den Altar sprengen, der am Eingang des Zeltes der Begegnung ‹steht›.
6 Und er soll dem Brandopfer die Haut abziehen und es in seine Stücke zerlegen.
7 Und die Söhne Aarons, des Priesters[3], sollen Feuer auf den Altar legen und Holz auf dem Feuer zurichten.
8 Und die Söhne Aarons, die Priester, sollen die Stücke, den Kopf und das Fett auf dem Holz zurichten, über dem Feuer, das auf dem Altar ist.
9 Und seine Eingeweide und seine Unterschenkel soll er mit Wasser waschen. Und der Priester soll das Ganze auf dem Altar in Rauch aufgehen lassen: ein Brandopfer ‹ist es›, ein Feueropfer als wohlgefälliger Geruch[4] für den HERRN.
10 Und wenn seine Opfergabe vom Kleinvieh ist, von den Schafen oder von den Ziegen, als Brandopfer, soll er sie darbringen als ein männliches ‹Tier› ohne Fehler.
11 Und er soll es[5] schlachten an der Nordseite des Altars, vor dem HERRN; und die Söhne Aarons, die Priester, sollen sein Blut ringsherum an den Altar sprengen.
12 Und er soll es in seine Stücke zerlegen mit seinem Kopf und seinem Fett. Und der Priester soll sie auf dem Holz zurichten, über dem Feuer, das auf dem Altar ist.
13 Und die Eingeweide und die Unterschenkel soll er mit Wasser waschen; und der Priester soll das Ganze darbringen und auf dem Altar in Rauch aufgehen lassen: ein Brandopfer ist es, ein Feueropfer als wohlgefälliger Geruch[6] für den HERRN.
14 Und wenn seine Opfergabe für den HERRN ein Brandopfer von den Vögeln ist, dann soll er von den Turteltauben oder von den jungen Tauben seine Opfergabe darbringen.
15 Und der Priester bringe sie zum Altar und kneife[7] ihr den Kopf ab und lasse sie auf dem Altar in Rauch aufgehen, und ihr Blut soll an die Wand des Altars ausgedrückt werden.
16 Und er trenne ihren Kropf mit seinem Inhalt[8] ab und werfe ihn neben den Altar nach Osten, an den Ort der Fettasche[9].
17 Und er soll sie an den Flügeln einreißen, er soll sie nicht zertrennen. Und der Priester soll sie auf dem Altar in Rauch aufgehen lassen, auf dem Holz, das über dem Feuer ist: ein Brandopfer ist es, ein Feueropfer als wohlgefälliger Geruch[10] für den HERRN.

Комментарии МакДональда

I. ВИДЫ ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЙ (1:1 — 6:7)

А. Всесожжение (Гл. 1)

Книга Левит начинается со слов Господа, Который взывает к Моисею и говорит с ним из скинии собрания. Как сказал Бонар, что уже упоминалось во вступительной цитате, «ни одна другая [книга] не содержит столько слов Самого Бога, сколько их в книге Левит» . Из этого следует, что данную книгу необходимо изучать «с особым вниманием и интересом». В самом начале книги Господь устанавливает пять видов жертвоприношений: всесожжение, хлебную жертву, мирную жертву, жертву за грех и жертву повинности. Первые три жертвы называются «приятным благоуханием», остальные две нужны были по причине грехов. Первые три были добровольными; остальные две — обязательными.

В начале Бог говорит израильтянам, что они должны приносить в жертву скот — как крупный, так и мелкий.

Глава 1 описывает жертву всесожжения (древнеевр. «ола» ). Существовало три типа жертвенных животных, в зависимости от достатка жертвующего: телец (бык), мужского пола, без порока (см. ст. 3, 5), агнец (ягненок) или козел — мужского пола, без порока (ст. 10), горлицы или молодые голубицы (ст. 14). Все эти животные символизировали мир; на жертвенник перед Богом нельзя было возлагать хищников.

По мнению Питера Пелла, приносимый в жертву бык означает Господа нашего, который терпеливо и неустанно трудился, творя волю Отца. Вся Его жизнь была безупречным служением, а смерть стала совершенным жертвоприношением. Агнец свидетельствует о кротости и смирении, с которыми Он до конца подчинился воле Божьей. Козел напоминает нам о том, что Христос умер вместо нас. Голубицы указывают на небеса, с которых сошел Господь. Горлицы могут быть также символами скорби, как и Христос был Мужем Скорбей.

И вот умирает безгрешная жертва,
Меня на кресте заменив,
Агнец Божий взял грехи мира,
Себя за меня отдав.
Автор неизвестен

Обязанности жертвующего. Принести жертву к дверям скинии собрания рядом с медным жертвенником (ст. 3), возложить руку на голову животного (ст. 4), убить тельца (ст. 5) или агнца или козла (ст. 11), снять кожу и рассечь тушу на части (ст. 6, 12), омыть водой внутренности и ноги жертвы (ст. 9, 13). Слово «благоволение» в стихе 3 иногда переводится как «принятие». См. также стих 4.

Обязанности священников. Окропить жертвенник со всех сторон кровью животного (ст. 5, 11), положить огонь и дрова на жертвенник (ст. 7), после чего разложить на дровах части животного, соблюдая установленный порядок. На жертвеннике сжигалось все, кроме кожи (ст. 13; и 7:8). Если в жертву приносились птица, то священник сворачивал ей голову, выцеживал кровь на стенке жертвенника, бросал зоб и перья птицы на восточную сторону алтаря, надламывал птицу, не разрезая ее при этом на части, и сжигал ее на жертвеннике. Слово, которое переводится в этом случае как «сжигать», может также означать «воскурять благовония». При описании сжигания жертвы за грех используется другое слово.

Раздача частей жертвы. Все сжигаемое на жертвеннике принадлежало Богу; кожа отдавалась священникам (7:8); жертвующему в данном случае частей не полагалось.

Принося жертву всесожжения, человек этим выражал свое полное подчинение и посвящение Господу. В Библии неоднократно повествуется о принесении жертв всесожжения по различным случаям (см. более подробное описание в Библейском словаре).

Всесожжение в целом служит прообразом жертвы Христа — непорочного и чистого Агнца Божьего. На жертвеннике Голгофы Агнец Божий сгорел дотла в пламени божественной справедливости. Именно это выражают слова гимна, написанного Амелией Галл:

На жертвеннике я видел Агнца, Который за меня сгорел дотла. И эта жертва была благоуханием, Ароматом, приятным Тебе, Отче.

Примечания:

 
Elberfelder Bibel 2006
1 ⓐ – 2Mo 3,4
1 ⓑ – 2Mo 25,22; 4Mo 1,1
2 [1] – hebr. korban; d. i. Geschenk; der allgemeinste Ausdruck für eine Opfergabe
2 ⓒ – 4Mo 5,15
2 ⓓ – Kap. 22,18.19; Esr 3,5
3 ⓕ – Kap. 3,1; 4,3; 5,15; 9,2; 14,10; 22,19.20; 23,12.18; 2Mo 12,5; 4Mo 19,2
4 ⓖ – Kap. 3,2; 4,4; 16,21; 2Mo 29,10.15.19; Hebr 6,2
4 ⓗ – Hes 45,15; 1Jo 2,2
5 [2] – w. den Sohn des Rindes
5 ⓘ – Kap. 3,2.8; Hes 43,18; Hebr 9,22
5 ⓙ – 2Mo 40,6
7 [3] – Einige hebr. Handschr., SamPent und alte Üs. lesen wie in den Versen 5.8.11: die Priester
8 ⓚ – 1Kö 18,33
9 ⓛ – 1Chr 6,34
9 [4] – o. Geruch der Befriedigung o. Beschwichtigung
9 ⓜ – Kap. 2,2; 3,5; 6,14.15; 8,21.28; 1Mo 8,21; 4Mo 15,3; 28,8
10 ⓝ – Kap. 3,1; 4,3; 5,15; 9,2; 14,10; 22,19.20; 23,12.18; 2Mo 12,5; 4Mo 19,2
11 [5] – w. sie; d. i. die Opfergabe
13 ⓞ – 2Chr 4,6; Hes 40,38
13 [6] – o. Geruch der Befriedigung o. Beschwichtigung
13 ⓟ – Kap. 2,2; 3,5; 6,14.15; 8,21.28; 1Mo 8,21; 4Mo 15,3; 28,8
14 ⓠ – Kap. 5,7; 12,8
15 [7] – d. h. mit dem Fingernagel, ohne den Kopf ganz abzureißen
16 [8] – o. Unrat. — SamPent und die syr. Üs. lesen: mit ihren Flügeln
16 [9] – d. i. die Asche, die sich auf dem Altar aus verbranntem Holz und den Fettstücken bildet; vgl. 1Kö 13,3.5; Jer 31,40
16 ⓡ – Kap. 6,3
17 ⓢ – 1Mo 15,10
17 [10] – o. Geruch der Befriedigung o. Beschwichtigung
17 ⓣ – Kap. 2,2; 3,5; 6,14.15; 8,21.28; 1Mo 8,21; 4Mo 15,3; 28,8
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.