Offenbarung 21 глава

Offenbarung
Elberfelder Bibel 2006 → Комментарии МакДональда

Elberfelder Bibel 2006

1 Und ich sah einen neuen Himmel und eine neue Erde; denn der erste Himmel und die erste Erde waren vergangen, und das Meer ist nicht mehr.
2 Und ich sah die heilige Stadt, das neue Jerusalem, aus dem Himmel von Gott herabkommen, bereitet wie eine für ihren Mann geschmückte Braut.
3 Und ich hörte eine laute Stimme vom Thron her sagen: Siehe, das Zelt Gottes bei den Menschen! Und er wird bei ihnen wohnen[1], und sie werden sein Volk[2] sein, und Gott selbst wird bei ihnen sein, ihr Gott.
4 Und er wird jede Träne von ihren Augen abwischen, und der Tod wird nicht mehr sein, noch Trauer noch Geschrei noch Schmerz wird mehr sein; denn das Erste ist vergangen.
5 Und der, welcher auf dem Thron saß, sprach: Siehe, ich mache alles neu. Und er spricht: Schreibe! Denn diese Worte sind gewiss[3] und wahrhaftig.
6 Und er sprach zu mir: Es ist geschehen. Ich bin das Alpha und das Omega[4], der Anfang[5] und das Ende[6]. Ich will dem Dürstenden aus der Quelle des Wassers des Lebens geben umsonst.
7 Wer überwindet, wird dies erben, und ich werde ihm Gott sein, und er wird mir Sohn sein.
8 Aber den Feigen und Ungläubigen[7] und mit Gräueln Befleckten und Mördern und Unzüchtigen[8] und Zauberern und Götzendienern und allen Lügnern ist ihr Teil in dem See, der mit Feuer und Schwefel brennt; das ist der zweite Tod.
9 Und es kam einer von den sieben Engeln, welche die sieben Schalen hatten, voll der sieben letzten Plagen, und redete mit mir und sprach: Komm her! Ich will dir die Braut, die Frau des Lammes, zeigen.
10 Und er führte mich im Geist hinweg auf einen großen und hohen Berg und zeigte mir die heilige Stadt Jerusalem, wie sie aus dem Himmel von Gott herabkam,
11 und sie hatte die Herrlichkeit Gottes. Ihr Lichtglanz war gleich einem sehr kostbaren Edelstein, wie ein kristallheller Jaspisstein;
12 und sie hatte eine große und hohe Mauer und hatte zwölf Tore und an den Toren zwölf Engel und Namen darauf geschrieben, welche die Namen der zwölf Stämme der Söhne Israels sind:
13 nach Osten[9] drei Tore und nach Norden drei Tore und nach Süden drei Tore und nach Westen drei Tore.
14 Und die Mauer der Stadt hatte zwölf Grundsteine und auf ihnen zwölf Namen der zwölf Apostel des Lammes.
15 Und der mit mir redete, hatte ein Maß, ein goldenes Rohr, um die Stadt und ihre Tore und ihre Mauer zu messen.
16 Und die Stadt ist viereckig angelegt, und ihre Länge ist so groß wie die Breite. Und er maß die Stadt mit dem Rohr auf 12 000 Stadien; ihre Länge und Breite und Höhe sind gleich.
17 Und er maß ihre Mauer, 144 Ellen, eines Menschen Maß, das ist eines Engels ‹Maß›.
18 Und der Baustoff[10] ihrer Mauer war Jaspis und die Stadt reines Gold, gleich reinem Glas.
19 Die Grundsteine der Mauer der Stadt waren mit jeder ‹Art› Edelstein geschmückt: der erste Grundstein ein Jaspis; der zweite ein Saphir; der dritte ein Chalzedon; der vierte ein Smaragd;
20 der fünfte ein Sardonyx; der sechste ein Sarder; der siebente ein Chrysolith; der achte ein Beryll; der neunte ein Topas; der zehnte ein Chrysopras; der elfte ein Hyazinth; der zwölfte ein Amethyst.
21 Und die zwölf Tore waren zwölf Perlen, je eines der Tore war aus einer Perle, und die Straße der Stadt reines Gold, wie durchsichtiges Glas.
22 Und ich sah keinen Tempel in ihr, denn der Herr, Gott, der Allmächtige, ist ihr Tempel, und das Lamm.
23 Und die Stadt bedarf nicht der Sonne noch des Mondes, damit sie ihr scheinen; denn die Herrlichkeit Gottes hat sie erleuchtet, und ihre Lampe ist das Lamm.
24 Und die Nationen werden in[11] ihrem[12] Licht wandeln, und die Könige der Erde bringen ihre Herrlichkeit zu ihr.
25 Und ihre Tore werden bei Tag nicht geschlossen werden, denn Nacht wird dort nicht sein.
26 Und man wird die Herrlichkeit und die Ehre der Nationen zu ihr bringen.
27 Und alles Unreine[13] wird nicht in sie hineinkommen, noch ‹derjenige›, der Gräuel und Lüge tut, sondern nur die, welche geschrieben sind im Buch des Lebens des Lammes.

Комментарии МакДональда

О. Новое небо и новая земля (21:1 — 22:5)

21:1 Возникает вопрос: главы 21 и 22 повествуют только о Вечном Царстве или описывают как Тысячелетнее Царство, так и Вечное Царство? Поскольку Тысячелетнее Царство и вечность во многом схожи, неудивительно, что в описаниях апостола Иоанна они временами сливаются.

Здесь Вечное Царство названо новым небом и новой землей. Их не нужно смешивать с новым небом и новой землей, описанными у Исаии (65:17−25).

Там имеется в виду Тысячелетнее Царство, потому что еще присутствуют грех и смерть. Из Вечного Царства они будут навсегда удалены.

21:2 Иоанн видит святой город, новый Иерусалим, сходящий с неба, приготовленный как невеста, украшенная для мужа своего. Тот факт, что нигде не говорится о его приземлении, побуждает некоторых видеть его парящим над новой землей. Имена колен Израилевых, написанные на воротах города, указывают на то, что искупленный Израиль будет иметь доступ в город, хотя он и не является частью самой Церкви. Различие между Церковью (Невестой, Женой Агнца, ст. 9), Израилем (ст. 12) и языческими народами (ст. 24) постоянно сохраняется.

21:3 Иоанн слышит сообщение с неба, что скиния Бога — с людьми и что Он будет жить с ними. Как Его народ, они будут наслаждаться более близким общением с Ним, чем когда-либо мечтали. Сам Бог будет с ними и будет Богом их в более близком и дорогом общении.

21:4−5 Выражение «и отрет Бог всякую слезу с очей их» не означает, что на небе будут слезы. Это поэтический прием, говорящий, что их там не будет! Там не будет ни смерти, ни плача, ни болезни! Все это навсегда исчезнет из жизни народа Божьего.

Сидящий на престоле будет творить все новое. Его слова истинны и верны и, конечно, исполнятся.

21:6 Провозглашение Вечного Царства отмечает завершение Божьих планов для земли, на которой мы живем.

Как Альфа и Омега — первая и последняя буквы греческого алфавита, так и Он является Началом и Концом, Творцом и Целью творения; Он Тот, Кто начал, и Тот, Кто заканчивает, пребывающий вечно. Это Он дает воду живую (спасение) даром тем, кто жаждет ее.

21:7 Это Он благословляет побеждающего полным наследством и новой близостью, такой же, как между Отцом и Сыном. Как отмечалось ранее, побеждающий тот, кто верит, что Иисус — Сын Божий (1Ин 5:5). Верой он побеждает мир (1Ин 5:4).

21:8 Но не все побеждающие. Некоторые боязливы — боятся исповедовать Христа; неверны — не желают довериться Спасителю грешников; грешники (находим в большинстве манускриптов) — остаются в своих грехах, виновны они в этих явных беззакониях или нет; скверные — преданные отвратительной аморальности; убийцы — злостные и безжалостные убийцы; любодеи — совершающие блуд и другие виды сексуальных грехов; чародеи — имеющие контакт со злыми духами; идолослужители — оскорбляющие Бога поклонением идолам; и все лжецы — закоренелые обманщики. Их участь — в озере огненном, где их окончательный удел.

21:9 Один из семи ангелов, у которого была судная чаша, предложил Иоанну более подробно осмотреть новый Иерусалим, названный Невестой, Женой Агнца. Это может означать, что город является местом жительства Невесты.

21:10−11 Вознесенный в духе на великую и высокую гору, Иоанн снова увидел Иерусалим, нисходящий с неба, излучающий свет от славы Божьей и сверкающий, подобно драгоценному камню.

21:12−13 Он был окружен сплошной стеной, в которой было двенадцать ворот с двенадцатью ангелами на них.

Ворота носили имена двенадцати колен Израилевых. На каждую сторону света было обращено по трое ворот.

Число двенадцать упоминается в этой книге двадцать один раз и семь раз в этой главе. Обычно его объясняют как правительство или управление.

21:14 Двенадцать оснований стен носят имена двенадцати апостолов Агнца.

Это можно соотнести с тем фактом, что своим учением о Христе они положили основание Церкви (Еф 2:20).

21:15−16 С помощью золотой мерной трости ангел определил, что длина, ширина и высота города приблизительно двенадцать тысяч стадий (2250−2400 км). Имеет ли он форму куба или пирамиды, он простирается далеко за пределы восстановленного Израиля.

21:17 Стена города толщиной сто сорок четыре локтя. Выражение «мерою человеческою, какова мера и ангела» означает, что ангел в стихе 9 и 15 пользуется человеческими единицами измерения.

21:18 Описание стены (яспис) и города (чистое золото), хотя нам и трудно их представить, задумано, чтобы ощутить великолепие и величие. И успех достигнут.

21:19−20 Двенадцать оснований украшены двенадцатью драгоценными камнями, такими же, как и на нагруднике первосвященника, которые представляют двенадцать колен Израиля. Невозможно точно идентифицировать все камни или определить их духовный смысл.

21:21 Двенадцать ворот — двенадцать жемчужин, напоминание о том, что Церковь является драгоценной жемчужиной, ради которой Спаситель оставил все, что имел (Мф 13:45−46).

Улицы города — чистое золото, как прозрачное стекло, что говорит о беспорочной славе.

21:22−23 Но в городе кое-что отсутствует. Нет нужды в храме, потому что там Господь Бог Вседержитель и Агнец. Там нет ни солнца, ни луны, потому что слава Божья освещает его и Агнец.

21:24 Язычники будут наслаждаться его красотой, и цари земные воздадут должное Господу.

21:25 Там нет запертых ворот, потому что там царит полная безопасность и свободный вход. Там нет ночи; это страна неувядающего дня.

21:26 Как уже отмечалось, народы принесут в этот город все свое богатство, славу и честь.

21:27 Туда никогда не войдет ничто нечистое, а только те, кто записан у Агнца в книге жизни.

Примечания:

 
Elberfelder Bibel 2006
1 ⓑ – Kap. 20,11
2 ⓒ – Kap. 11,2; Jes 52,1
2 ⓓ – V. 10; Kap. 3,12
2 ⓔ – Jes 61,10
3 [1] – o. zelten
3 ⓕ – Kap. 7,15; Hes 43,7; 48,35
3 [2] – w. seine Völker
3 ⓖ – 2Mo 29,45; Hes 37,27
4 ⓗ – Kap. 7,17
4 ⓘ – Kap. 20,14; Jes 65,16.19; Lk 20,36
4 ⓙ – Jes 35,10; 51,11
5 ⓚ – Kap. 4,2
5 ⓛ – Jes 43,19; 2Kor 5,17
5 [3] – o. zuverlässig; o. treu
5 ⓜ – Kap. 19,9
6 ⓝ – Kap. 16,17
6 [4] – Alpha und Omega (A und O) sind der erste und der letzte Buchstabe des griech. Alphabets.
6 ⓞ – Kap. 1,8
6 [5] – o. Ursprung
6 [6] – o. Ziel
6 ⓟ – Kap. 22,17; Jes 55,1; Joh 4,14
7 ⓠ – Kap. 2,7
7 ⓡ – Sach 8,8
7 ⓢ – 2Sam 7,14; 2Kor 6,18
8 [7] – o. Treulosen
8 ⓣ – Joh 3,36
8 [8] – o. Hurern
8 ⓤ – 1Kor 6,9
8 ⓥ – Kap. 22,15; Spr 19,9; Mt 15,19
8 ⓦ – Kap. 19,20; 20,14.15
9 ⓧ – Kap. 15,1.7
9 ⓨ – Kap. 22,17
9 ⓩ – Kap. 19,7
10 ⓐ – Kap. 1,10
10 ⓑ – Kap. 17,1
10 ⓒ – V. 2; Hes 40,2
11 ⓓ – V. 23
11 ⓔ – Kap. 4,3
12 ⓕ – Sach 2,9
12 ⓖ – 2Mo 28,21
13 [9] – w. Von . . . her; so weiter in V. 13
13 ⓗ – Hes 48,31-34
14 ⓘ – Hebr 11,10
14 ⓙ – Eph 2,20
15 ⓚ – Kap. 11,1
15 ⓛ – Hes 40,3.5; Sach 2,5.6
17 ⓜ – Hes 48,16.17
18 [10] – w. das Hineingebaute
21 ⓞ – Kap. 22,2
23 ⓟ – V. 11; Ps 84,12; Jes 60,19
23 ⓠ – Kap. 22,5
24 [11] – w. durch ihr Licht
24 [12] – d. h. dem der Herrlichkeit Gottes
24 ⓡ – Ps 89,16
24 ⓢ – Jes 60,3.5
25 ⓣ – Jes 60,11
25 ⓤ – Kap. 22,5
26 ⓥ – Jes 66,12
27 [13] – o. Gemeine; d. h. kultisch Unreine
27 ⓦ – Kap. 22,14; Jes 52,1; Sach 14,21
27 ⓧ – Kap. 3,5
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.