1 Chronicles 1 глава

1 Chronicles
King James Bible → Толкование Далласской семинарии

King James Bible

Adam's Line to Noah

1 Adam, Sheth, Enosh,
2 Kenan, Mahalaleel, Jered,
3 Henoch, Methuselah, Lamech,
4 Noah, Shem, Ham, and Japheth.
Descendants of Japheth

5 The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
6 And the sons of Gomer; Ashchenaz, and Riphath, and Togarmah.
7 And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
Descendants of Ham

8 The sons of Ham; Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
9 And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecha. And the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.
10 And Cush begat Nimrod: he began to be mighty upon the earth.
11 And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
12 And Pathrusim, and Casluhim, (of whom came the Philistines,) and Caphthorim.
13 And Canaan begat Zidon his firstborn, and Heth,
14 The Jebusite also, and the Amorite, and the Girgashite,
15 And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
16 And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
Descendants of Shem

17 The sons of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
18 And Arphaxad begat Shelah, and Shelah begat Eber.
19 And unto Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; because in his days the earth was divided: and his brother's name was Joktan.
20 And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
21 Hadoram also, and Uzal, and Diklah,
22 And Ebal, and Abimael, and Sheba,
23 And Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
24 Shem, Arphaxad, Shelah,
25 Eber, Peleg, Reu,
26 Serug, Nahor, Terah,
27 Abram; the same is Abraham.
Descendants of Abraham

28 The sons of Abraham; Isaac, and Ishmael.
29 These are their generations: The firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
30 Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
32 Now the sons of Keturah, Abraham's concubine: she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan; Sheba, and Dedan.
33 And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaah. All these are the sons of Keturah.
Descendants of Isaac

34 And Abraham begat Isaac. The sons of Isaac; Esau and Israel.
35 The sons of Esau; Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jaalam, and Korah.
36 The sons of Eliphaz; Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
37 The sons of Reuel; Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38 And the sons of Seir; Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
39 And the sons of Lotan; Hori, and Homam: and Timna was Lotan's sister.
40 The sons of Shobal; Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. And the sons of Zibeon; Aiah, and Anah.
41 The sons of Anah; Dishon. And the sons of Dishon; Amram, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
42 The sons of Ezer; Bilhan, and Zavan, and Jakan. The sons of Dishan; Uz, and Aran.
The Rulers of Edom

43 Now these are the kings that reigned in the land of Edom before any king reigned over the children of Israel; Bela the son of Beor: and the name of his city was Dinhabah.
44 And when Bela was dead, Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
45 And when Jobab was dead, Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
46 And when Husham was dead, Hadad the son of Bedad, which smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith.
47 And when Hadad was dead, Samlah of Masrekah reigned in his stead.
48 And when Samlah was dead, Shaul of Rehoboth by the river reigned in his stead.
49 And when Shaul was dead, Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead.
50 And when Baalhanan was dead, Hadad reigned in his stead: and the name of his city was Pai; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
51 Hadad died also. And the dukes of Edom were; duke Timnah, duke Aliah, duke Jetheth,
52 Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
53 Duke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar,
54 Duke Magdiel, duke Iram. These are the dukes of Edom.

Толкование Далласской семинарии

I. Родословия (главы 1−9)

В разделе «Цель написания книги и ее построение» (Вступление) сказано, что основной упор в 1 и 2-й Паралипоменон делается на династии Давида по линии Иуды и на линии Левия. Генеалогии (родословия), приводимые ниже, призваны показать, что Давид и Иуда были избраны Богом. И это их избранничество прослеживается «по нисходящей» вплоть до времени патриархов и даже до дней, предшествовавших им.

А. Генеалогии патриархов (глава 1)

При тщательном сравнении этого текста с «генеалогическими списками» в книге Бытие не обнаруживаются сколько-нибудь существенные различия. Автор или непосредственно цитирует из Бытия, или пользуется источниками, которые, в свою очередь, из него же исходили. Цели автора, однако, не совместимы с простым копированием текстов Бытия. Он подходит к ним выборочно, включая в свое повествование те народы, племена и отдельные личности, которые «имеют отношение» к его замыслу.

1. ГЕНЕАЛОГИЯ АДАМА (1:1−4)

1Пар 1:1−4. Приводимые тут имена основаны на Быт 5:3−32; они — «вехи» на «пути происхождения» человечества от первого человека, Адама, через Ноя и трех его сыновей. Они позволяют летописцу показать не только то, что избранный народ укоренен в Израиле и в роде Давидовом, но и то, как произошел он лишь от одного из трех сыновей Ноя — того, через которого предстояло прийти в мир благословению искупления, а именно через Сима.

2. ГЕНЕАЛОГИЯ ИАФЕТА (1:5−7)

1Пар 1:5−7. Обычно Иафет. при перечислении сыновей Ноя, стоит последним. Здесь перечисление внуков Ноя начинается с сыновей Иафета. Комментарии на Быт 10:2−4 помогут вам отождествить некоторые из этих, как и из следующих имен, с этническими и географическими названиями.

3. ГЕНЕАЛОГИЯ ХАМА (1:8−16)

1Пар 1:8−16. Этот «список» почти идентичен тому, что приведен в Быт 10:6−8, 13−18. Имеется даже краткое замечание относительно Нимрода (1Пар 1:10 сравните с Быт 10:8−12), что несомненно подтверждает сказанное выше: перед глазами летописца был свиток книги Бытие с приведенными в нем родословиями.

4. ГЕНЕАЛОГИЯ СИМА (1 17−27)

1Пар 1:17−23. Родословия сыновей Ноя завершаются таковым Сима, потому что оно имеет наибольшее значение с богословской точки зрения. Ибо семиты, или семиты это та ветвь на родословном древе Ноя, которая дала миру Авраама, Израиля, а, значит, и Давида. Приведенная здесь генеалогия Сима основана, в первой своей части, на Быт 10:22−29.

1Пар 1:24−27. Возвращаясь к родословию Сима, автор как бы подводит именам «краткий итог»; первые пять в нем (от Сима до Фалека, которые возглавляли пять следовавших друг за другом поколений) повторяются (сравните стихи 17−19); еще пять имен добавлено (от Рагава до Авраама; сравните Быт 11:18−26). Пусть не удивляет читателя, что автором опущены имена братьев Авраама — Нахора и Харана (которые находим в Быт 11:26). (Нахор, упоминаемый здесь в стихе 26, — дед Авраама, а не брат его.) Братья же Авраама не названы летописцем потому, что они стояли вне родословной линии от Адама до Давида.

5. ГЕНЕАЛОГИЯ АВРААМА (1:28−34)

1Пар 1:28−31. Этот раздел обращен к потомкам Авраама в соответствии с их материнской линией. Первыми названы сыновья Измаила, сына Агари (сравните Быт 25:12−16). Для автора Измаил представлял интерес в плане той исторической обстановки, в которой он (летописец) жил, — как основатель целого ряда племен измаилитов. конечный ряд которых образовали аравийские племена, или арабы (1Пар 27:30; 2Пар 17:11; 21:16; 22:1, 26:7; также Неем 2:19; 4:7; 6:1).

1Пар 1:32−33. После потомков Измаила (Агари) названы сыновья Хеттуры, наложницы Авраамовой; все они перечислены и в Быт 25:2−4. Любопытно, что летописец не назвал потомков Делана (указанных в Быт 25:36), может быть, потому, что географически «деданиты» были сильно отделены от Иуды (Иер 25:23).

1Пар 1:34. Наконец называется родословная ветвь Авраама, возникающая от Сарры, его жены, и продолжающаяся в Исааке; упомянуты оба его сына: Исав и Израиль (Иаков). Сразу после этого следуют их родословия — стихи 34−35 (линия Исава) и главы 2−7 (линия Иакова).

6. ГЕНЕАЛОГИЯ ИСАВА (1:35−54)

1Пар 1:35−42. Потомки Исава, осевшие в земле Едомской, на востоке и на юге от Мертвого моря (сравните Быт 36:8), так же, как в книге Бытие, перечислены в «два приема» — вначале названы сыновья Исава (1:35−37), а затем — «цари, царствовавшие в земле Едома» (стихи 43−54), с которыми сыновья Исава смешались.

В русском тексте, в 1:36, пропущена при перечислении Фимиа (или Фамна); о тех списках Библии, где она имеется, ее иногда принимают за сына Елифаза, но из еврейского текста следует, что это была женщина, и в Быт 36:12 именно о ней сказано как о наложнице Елифаза (ее дяди) и матери сына его, Амалика (в стихе 36 назван последним).

Из стиха 38 следует, что Фимиа (упомянутая в стихе 39) была дочерью Сеира, т. е. «праедомлянкой». Ее кровные родственники перечислены в стихах 38−42, и все это соответствует порядку перечисления в Быт 36:20−29. за исключением некоторых «разнописаний» в именах. Кроме того, жены Исава, названные в Быт 36, в 1Пар 1 не упомянуты. Причина этого неизвестна.

1Пар 1:43−54. Перечисление «едомских царей» идентично (если не считать незначительного «разнописания» имен) таковому в Быт 36:31−43. Эти цари остались бы вовсе не известны, если бы не тесные и весьма продолжительные связи между Едомом с одной стороны и Израилем и Иудой — с другой; именно по причине этих связей они не выпали из поля зрения летописца.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.