2 Chronik 14 глава

2 Chronik
Luther Bibel 1545 → Толкование Далласской семинарии

Luther Bibel 1545

1 Und Abia entschlief mit seinen Vätern, und sie begruben ihn in der Stadt Davids; und Assa, sein Sohn, ward König an seiner Statt. Zu des Zeiten war das Land stille zehn Jahre.
2 Und Assa tat, das recht war und dem HErrn, seinem GOtt, wohlgefiel.
3 Und tat weg die fremden Altäre und die Höhen und zerbrach die Säulen und hieb die Haine ab;
4 und ließ Juda sagen, daß sie den HErrn, den GOtt ihrer Väter, suchten und täten nach dem Gesetz und Gebot.
5 Und er tat weg aus allen Städten Judas die Höhen und die Götzen. Denn das Königreich war stille vor ihm.
6 Und er bauete feste Städte in Juda, weil das Land stille und kein Streit wider ihn war in denselben Jahren; denn der HErr gab ihm Ruhe.
7 Und er sprach zu Juda: Lasset uns diese Städte bauen und Mauern darum her führen und Türme, Türen und Riegel, weil das Land noch vor uns ist; denn wir haben den HErrn, unsern GOtt, gesucht, und er hat uns Ruhe gegeben umher. Also baueten sie, und ging glücklich vonstatten.
8 Und Assa hatte eine Heerkraft, die Schild und Spieß trugen: aus Juda dreihunderttausend und aus Benjamin, die Schilde trugen und mit den Bogen konnten, zweihundertundachtzigtausend; und diese waren alle starken Helden.
9 Es zog aber wider sie aus Serah, der Mohr, mit einer Heereskraft, tausendmal tausend, dazu dreihundert Wagen, und kamen bis gen Maresa.
10 Und Assa zog aus gegen ihn; und sie rüsteten sich zum Streit im Tal Zephatha bei Maresa.
11 Und Assa rief an den HErrn, seinen GOtt, und sprach: HErr, es ist bei dir kein Unterschied, helfen unter vielen, oder da keine Kraft ist. Hilf uns, HErr, unser GOtt; denn wir verlassen uns auf dich, und in deinem Namen sind wir kommen wider diese Menge. HErr, unser GOtt, wider dich vermag kein Mensch etwas.
12 Und der HErr plagte die Mohren vor Assa und vor Juda, daß sie flohen.
13 Und Assa samt dem Volk, das bei ihm war, jagte ihnen nach bis gen Gerar. Und die Mohren fielen, daß ihrer keiner lebendig blieb, sondern sie wurden geschlagen vor dem HErrn und vor seinem Heerlager. Und sie trugen sehr viel Raubs davon.
14 Und er schlug alle Städte um Gerar her; denn die Furcht des HErrn kam über sie. Und sie beraubten alle Städte; denn es war viel Raubs drinnen.
15 Auch schlugen sie die Hütten des Viehes und brachten Schafe die Menge und Kamele; und kamen wieder gen Jerusalem

Толкование Далласской семинарии

1. ПОСЛУШАНИЕ АСЫ ГОСПОДУ (глава 14)

2Пар 14:1−5. Аса, сын Авии, оставался на троне Давидовом 41 год (911−870 гг. до Р. Х.; 16:13). Целое десятилетие мирной жизни при нем (стих 6) предшествовало нападению на страну Зарая, правителя Эфиопии (стихи 9−15). Аса характеризуется как в целом добродетельный и благочестивый царь, уничтоживший высоты (толкование на Чис 33:52) и разнообразные атрибуты ханаанских языческих культов.

2Пар 14:6−10. Построив новые укрепленные города на земле Иудеи и, возможно, еще более укрепив те, что были когда-то построены дедом его, Ровоамом (11:5−12), Аса вооружил копьями и луками 580 тысяч воинов из колен Иудина… и Вениаминова. Возможно, он предвидел нападение Зарая Ефиоплянина, который в других переводах назван Кушитом (страна Куш включала в себя современный южный Египет, Судан и северную часть Эфиопии).

Практически установлено, что Зараем здесь назван фараон Озоркон I, правивший в Египте с 914 по 874 гг. до Р. Х.). Он был преемником упоминавшегося выше Сусакима I и, возможно, являлся его сыном (принадлежа к 22-ой династии); существует, однако, мнение, что прежде чем стать фараоном Озоркон служил египтянам как генерал-наемник.

Предводительствуя многотысячной армией, на вооружении которой было 300 колесниц (стих 9), Зарай встретился с царем Асой у города Мареши (в долине Цефата, упоминаемой только здесь); Мареша находился примерно в 40 км на юго-запад от Иерусалима (11:8; Мих 1:15). В армии Зарая сражались и ливийцы (16:8). Вполне вероятно, что как поражение, которое потерпел Ровоам от фараона Сусакима объяснялось его согрешениями против Господа (12:1−2), так причиной победы внука его Асы над преемником Сусакима — Озорконом была верность Асы Господу (14:2).

2Пар 14:11−15. Аса обратился к Господу с горячей молитвой, и ему была дарована блестящая победа. Аса преследовал врагов до Герара (километров на 30 далее на юг от Мареши), который в то время, вероятно, находился в руках египтян. Захватив Герар и. разрушив охваченные паникой окрестные города, иудеи взяли весьма много добычи и угнали множество скота. С тех дней Иудея с Египтом не воевала — до того времени, как сошлись в битве (в 609 г. до Р. Х.) царь Иосия и египетский фараон Нехао (2Пар 35:20−24).



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.