2 Chronik 27 глава

2 Chronik
Luther Bibel 1545 → Толкование Далласской семинарии

Luther Bibel 1545

1 Jotham war fünfundzwanzig Jahre alt, da er König ward, und regierete sechzehn Jahre zu Jerusalem. Seine Mutter hieß Jerusa, eine Tochter Zadoks.
2 Und tat, das dem HErrn wohlgefiel, wie sein Vater Usia getan hatte, ohne daß er nicht in den Tempel des HErrn ging, und das Volk sich noch verderbete.
3 Er bauete das hohe Tor am Hause des HErrn, und an der Mauer Ophel bauete er viel.
4 Und bauete die Städte auf dem Gebirge Juda, und in den Wäldern bauete er Schlösser und Türme.
5 Und er stritt mit dem Könige der Kinder Ammon, und er ward ihrer mächtig, daß ihm die Kinder Ammon dasselbe Jahr gaben hundert Zentner Silbers, zehntausend Kor Weizen und zehntausend Gerste. So viel gaben ihm die Kinder Ammon auch im andern und im dritten Jahrs
6 Also ward Jotham mächtig; denn er richtete seine Wege vor dem HErrn, seinem GOtt.
7 Was aber mehr von Jotham zu sagen ist, und alle seine Streite und seine Wege, siehe, das ist geschrieben im Buch der Könige Israels und Judas.
8 Fünfundzwanzig Jahre alt war er, da er König ward, und regierete sechzehn Jahre zu Jerusalem.
9 Und Jotham entschlief mit seinen Vätern, und sie begruben ihn in der Stadt Davids. Und sein Sohn Ahas ward König an seiner Statt.

Толкование Далласской семинарии

Л. Иоафам (глава 27)

2Пар 27:1. Иоафам вступил на царство при живом еще отце (26:21), в 750 г. до Р. Х. Напомним, что отец его, Озия, умер в 739 году. Впоследствии Иоафам на протяжении четырех лет (735−731 гг. до Р. Х.) делил трон с собственным сыном, но этот период не включен в те шестнадцать лет, о которых говорится в стихе 1. Годами правления Иоафама принято считать 750−735 гг. до Р. Х.

2Пар 27:2−4. Иоафам оставил по себе почти безупречную память; он был, как… отец его, но, в отличие от Озии, замечает летописец, не пытался совершать святотатственных действий (именно в этом смысле надо понимать фразу «он не входил в храм Господень»). Далее сказано, что народ по-прежнему не был в своем религиозном служении верен Господу (вероятно, в первую очередь подразумевается принесение им жертв на высотах).

Интенсивное строительство, начатое Озией, продолжалось при Иоафаме; он, в частности, построил, точнее, реставрировал (сравните 2Пар 23:20) верхние ворота дома Господня (находившиеся на северной стороне внешнего двора) и обстроил Офел (слово это означает «холм», но так, полагают, называлась и восточная или юго-восточная часть стены, возведенной в том месте и окружавшей старый город и храм (сравните 33:14). Кроме того, и в гористой части страны, и на землях, поросших лесом, Иоафам строил новые города… дворцы и башни.

2Пар 27:5−9. По всей видимости, Аммонитяне стали уклоняться от уплаты иудеям дани (сравните 26:8), и тогда Иоафам силой принудил их к этому (стих 5). В результате одержанной им победы аммонитянам пришлось (в тот год) уплатить Иоафаму сто талантов серебра (3, 75 тонн) и огромное количество зерна: в пересчете на литры примерно 2 млн. 300 тысяч (литров) пшеницы и ячменя. Сказано, что такую «штрафную» дань Аммонитяне вынуждены были давать Иоафаму еще на протяжении двух лет, после чего это бремя было, возможно, облегчено для них.

Представляется вероятным, что какая-то часть подробных записей о царствовании Иоафама в книге царей Израильских и Иудейских была включена в 3 и 4 книги Царств (4Цар 15:32−38).



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.