1 John 1 глава

1 John
New American Standard Bible → Пераклад Анатоля Клышкi

 
 

What was from the beginning, what we have heard, what we have seen with our eyes, what we have looked at and touched with our hands, concerning the Word of Life —
 
Аб тым, што было ад пачатку, што мы чулі, што бачылі на свае вочы, што мы разгледзелі і нашы рукі абмацалі — аб Слове жыцця,

and the life was manifested, and we have seen and testify and proclaim to you the eternal life, which was with the Father and was manifested to us —
 
і жыццё з’явілася, і мы бачылі, і сведчым, і абвяшчаем вам гэтае вечнае жыццё, якое было ў Бацькі і з’явілася нам,

what we have seen and heard we proclaim to you also, so that you too may have fellowship with us; and indeed our fellowship is with the Father, and with His Son Jesus Christ.
 
што мы бачылі і чулі, мы абвяшчаем і вам, каб і вы мелі ўзаемнасць з намі. А наша ўзаемнасць — з Бацькам і з Яго Сынам Ісусам Хрыстом.

These things we write, so that our joy may be made complete.
 
І гэта мы1 пішам, каб радасць наша2 была поўнаю.

This is the message we have heard from Him and announce to you, that God is Light, and in Him there is no darkness at all.
 
І вось гэтая вестка, якую мы чулі ад Яго і абвяшчаем вам: Бог ёсць святло, і няма ў Ім ніякай цемры.

If we say that we have fellowship with Him and yet walk in the darkness, we lie and do not practice the truth;
 
Калі мы кажам, што маем узаемнасць з Ім, але ходзім у цемры, мы лжэм і не жывём па праўдзе;

but if we walk in the Light as He Himself is in the Light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus His Son cleanses us from all sin.
 
калі ж ходзім у святле, падобна, як Ён ёсць у святле, то маем узаемнасць адзін з адным і Кроў Ісуса [Хрыста], Яго Сына, ачышчае нас ад усялякага граху.

If we say that we have no sin, we are deceiving ourselves and the truth is not in us.
 
Калі мы кажам, што не маем граху, мы самі сябе ашукваем, і праўды няма ў нас.

If we confess our sins, He is faithful and righteous to forgive us our sins and to cleanse us from all unrighteousness.
 
Калі мы вызнаём свае грахі, Ён, верны і праведны, даруе нам грахі і ачысціць нас ад усялякай няправеднасці.

If we say that we have not sinned, we make Him a liar and His word is not in us.
 
Калі мы кажам, што мы не саграшылі, то робім яго лгуном і слова Яго няма ў нас.

Примечания:

 
 
Пераклад Анатоля Клышкi
4 1: У некат. рукап.: вам.
4 2: У некат. рукап.: ваша.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.