Mark 4 глава

Mark
New King James Version → Толкования Августина

New King James Version

The Parable of the Sower

1 And again He began to teach by the sea. And a great multitude was gathered to Him, so that He got into a boat and sat in it on the sea; and the whole multitude was on the land facing the sea.
2 Then He taught them many things by parables, and said to them in His teaching:
3 “Listen! Behold, a sower went out to sow.
4 And it happened, as he sowed, that some seed fell by the wayside; and the birds [a]of the air came and devoured it.
5 Some fell on stony ground, where it did not have much earth; and immediately it sprang up because it had no depth of earth.
6 But when the sun was up it was scorched, and because it had no root it withered away.
7 And some seed fell among thorns; and the thorns grew up and choked it, and it yielded no [b]crop.
8 But other seed fell on good ground and yielded a crop that sprang up, increased and produced: some thirtyfold, some sixty, and some a hundred.”
9 And He said [c]to them, “He who has ears to hear, let him hear!”
The Purpose of Parables

10 But when He was alone, those around Him with the twelve asked Him about the parable.
11 And He said to them, “To you it has been given to know the [d]mystery of the kingdom of God; but to those who are outside, all things come in parables,
12 so that
‘Seeing they may see and not perceive,
And hearing they may hear and not understand;
Lest they should turn,
And their sins be forgiven them.’ ”
The Parable of the Sower Explained

13 And He said to them, “Do you not understand this parable? How then will you understand all the parables?
14 The sower sows the word.
15 And these are the ones by the wayside where the word is sown. When they hear, Satan comes immediately and takes away the word that was sown in their hearts.
16 These likewise are the ones sown on stony ground who, when they hear the word, immediately receive it with gladness;
17 and they have no root in themselves, and so endure only for a time. Afterward, when tribulation or persecution arises for the word’s sake, immediately they stumble.
18 Now these are the ones sown among thorns; they are the ones who hear the word,
19 and the cares of this world, the deceitfulness of riches, and the desires for other things entering in choke the word, and it becomes unfruitful.
20 But these are the ones sown on good ground, those who hear the word, [e]accept it, and bear fruit: some thirtyfold, some sixty, and some a hundred.”
Light Under a Basket

21 Also He said to them, “Is a lamp brought to be put under a basket or under a bed? Is it not to be set on a lampstand?
22 For there is nothing hidden which will not be revealed, nor has anything been kept secret but that it should come to light.
23 If anyone has ears to hear, let him hear.”
24 Then He said to them, “Take heed what you hear. With the same measure you use, it will be measured to you; and to you who hear, more will be given.
25 For whoever has, to him more will be given; but whoever does not have, even what he has will be taken away from him.”
The Parable of the Growing Seed

26 And He said, “The kingdom of God is as if a man should [f]scatter seed on the ground,
27 and should sleep by night and rise by day, and the seed should sprout and grow, he himself does not know how.
28 For the earth yields crops by itself: first the blade, then the head, after that the full grain in the head.
29 But when the grain ripens, immediately he puts in the sickle, because the harvest has come.”
The Parable of the Mustard Seed

30 Then He said, “To what shall we liken the kingdom of God? Or with what parable shall we picture it?
31 It is like a mustard seed which, when it is sown on the ground, is smaller than all the seeds on earth;
32 but when it is sown, it grows up and becomes greater than all herbs, and shoots out large branches, so that the birds of the air may nest under its shade.”
Jesus’ Use of Parables

33 And with many such parables He spoke the word to them as they were able to hear it.
34 But without a parable He did not speak to them. And when they were alone, He explained all things to His disciples.
Wind and Wave Obey Jesus

35 On the same day, when evening had come, He said to them, “Let us cross over to the other side.”
36 Now when they had left the multitude, they took Him along in the boat as He was. And other little boats were also with Him.
37 And a great windstorm arose, and the waves beat into the boat, so that it was already filling.
38 But He was in the stern, asleep on a pillow. And they awoke Him and said to Him, “Teacher, do You not care that we are perishing?”
39 Then He arose and rebuked the wind, and said to the sea, “Peace,[g] be still!” And the wind ceased and there was a great calm.
40 But He said to them, “Why are you so fearful? How[h] is it that you have no faith?”
41 And they feared exceedingly, and said to one another, “Who can this be, that even the wind and the sea obey Him!”

Толкования Августина

Стих 11

То, что Он, казалось бы, говорил тайно, некоторым образом не было тайным. Ибо Он говорил не для того, чтобы слушающие потом умолчали о сказанном, но чтобы повсюду было оно проповедано. Можно говорить одновременно явно и не явно, тайно и не тайно, как сказано: « ...они своими глазами смотрят, и не видят» (Ср. 9 И сказал Он: пойди и скажи этому народу: слухом услышите — и не уразумеете, и очами смотреть будете — и не увидите. 10 Ибо огрубело сердце народа сего, и ушами с трудом слышат, и очи свои сомкнули, да не узрят очами, и не услышат ушами, и не уразумеют сердцем, и не обратятся, чтобы Я исцелил их. Ис 6:9−10). Как же это: смотрят — значит явно, не тайно; но не видят — значит не явно, но тайно? Все, что они слышали, но не поняли, было таким, что обвинять Его не имели они оснований. Всякий раз, когда они спрашивали Его в надежде найти, в чем бы таком Его обвинить, Он отвечал им таким образом, что все их уловки проваливались и все козни расстраивались.

Трактат на Евангелие от Иоанна. Сl. 0278, 113.3.38 [CCL 36:638].

Стих 20

Вчера взывал я к дороге, взывал к скалам, взывал к терновым кустам. Я сказал: меняйтесь, пока есть возможность; вспашите плугом грубую почву, выбросьте камни с поля, вырвите с поля терновник! Не имейте грубого сердца — в нем быстро угаснет Божие Слово! (Ср. 8 "не ожесточите сердца вашего, как в Мериве, как в день искушения в пустыне, Пс 94:8; 14 Блажен человек, который всегда пребывает в благоговении; а кто ожесточает сердце свое, тот попадет в беду. Притч 28:14; 14 Наконец, явился самим одиннадцати, возлежавшим на вечери, и упрекал их за неверие и жестокосердие, что видевшим Его воскресшего не поверили. Мк 16:14) Не будьте мягкой почвой — в ней корень любви непрочен! Заботами и стремлениями мира сего не погубите доброго семени, которое сеется в вас нашим трудом! Ведь сеет Господь, а мы — работники Его. Будьте доброй почвой! (Ср. 19 Если захотите и послушаетесь, то будете вкушать блага земли; 20 если же отречетесь и будете упорствовать, то меч пожрет вас: ибо уста Господни говорят. Ис 1:19−20; 12 Сейте себе в правду, и пожнете милость; распахивайте у себя новину, ибо время взыскать Господа, чтобы Он, когда придет, дождем пролил на вас правду. Ос 10:12; 47 Всякий, приходящий ко Мне и слушающий слова Мои и исполняющий их, скажу вам, кому подобен. 48 Он подобен человеку, строящему дом, который копал, углубился и положил основание на камне; почему, когда случилось наводнение и вода напёрла на этот дом, то не могла поколебать его, потому что он основан был на камне. Лк 6:47−48)

Проповеди. Сl. 0284, 73.38.471.25.

Стих 32

Как матери кафолической Церкви быть с теми, кто воюет против нее — ведь они ее сыновья? Она — как огромное дерево, ветви которого простираются на весь мир; и вот в Африке отломился сучок1. Она же рождает их в муках, дабы к корню вернулись, без которого истинно жить не могут.

Примечания

  • 1 — Имеется в виду донатисткий раскол, который охватил Северную Африку в 4−5 вв. н.э.

Послания. Сl. 0262, 185.57.8.29.19.

Стих 41

Ты услышал брань — это ветер; ты разгневан — это теченье. Дует ветер, поднимаются волны, твой корабль в опасности, в опасности сердце твое, сердце дрожит. Услышав злословие, ты хочешь отплатить тем же. И вот, отплатив и сделав другому зло, сам потерпел кораблекрушение. Отчего так? Оттого, что Христос в тебе спит. Что означает «Христос в тебе спит»? Что ты забыл Христа. Так что разбуди Христа, вспомни о Нем, и проснется в тебе Христос... Родилось искушение — это ветер; ты в смятении — это волны. Буди Христа, и Он станет с тобой говорить. Кто же Сей, что и ветер и море повинуются Ему? (Ср. 27 Люди же, удивляясь, говорили: кто это, что и ветры и море повинуются Ему? Мф 8:27; 25 Тогда Он сказал им: где вера ваша? Они же в страхе и удивлении говорили друг другу: кто же это, что и ветрам повелевает и воде, и повинуются Ему? Лк 8:25).

Источник: Проповеди. Сl. 0284, 63.38.424.20.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.