Апокалипсис 13 глава

Апокалипсис откровение Иоанново
Русского Библейского Центра → Синода́льный перево́д

 
 

Я увидел, как из моря выходит зверь с десятью рогами и семью головами. На рогах у него десять диадем, на головах — кощунственные имена.
 
И стал я на песке́ морско́м, и уви́дел выходя́щего из мо́ря зве́ря с семью́ голова́ми и десятью́ рога́ми: на рога́х его́ бы́ло де́сять диади́м, а на голова́х его́ — имена́ богоху́льные.

Зверь, которого я увидел, напоминал барса, только лапы у него медвежьи, а пасть львиная. Дракон дал ему свою силу, свой престол и огромную власть.
 
Зверь, кото́рого я ви́дел, был подо́бен ба́рсу; но́ги у него́ — как у медве́дя, а пасть у него́ — как пасть у льва; и дал ему́ драко́н си́лу свою́ и престо́л свой и вели́кую власть.

Одна голова зверя рассечена насмерть, но смертельная рана зажила. В беспамятстве вся земля пошла за зверем.
 
И ви́дел я, что одна́ из голо́в его́ как бы смерте́льно была́ ра́нена, но э́та смерте́льная ра́на исцеле́ла. И диви́лась вся земля́, следя́ за зве́рем, и поклони́лись драко́ну, кото́рый дал власть зве́рю,

Люди благодарили дракона за этого зверя с его драконовой властью и поклонялись зверю. Они говорили: «Кто равен этому зверю? Кто сразится с ним?».
 
и поклони́лись зве́рю, говоря́: кто подо́бен зве́рю сему́? и кто мо́жет срази́ться с ним?

У зверя была говорящая пасть, он имел право произносить спесивые, кощунственные речи и мог действовать сорок два месяца.
 
И даны́ бы́ли ему́ уста́, говоря́щие го́рдо и богоху́льно, и дана́ ему́ власть де́йствовать со́рок два ме́сяца.

Он отворил пасть против Бога и кощунствовал, хулил Его имя, Его жилище и небожителей.
 
И отве́рз он уста́ свои́ для хулы́ на Бо́га, что́бы хули́ть и́мя Его́, и жили́ще Его́, и живу́щих на не́бе.

У него было право пойти войной на святых Божьих людей и одолеть их. И у него была власть над всякой кровью, всяким народом, наречием и племенем.
 
И дано́ бы́ло ему́ ве́сти войну́ со святы́ми и победи́ть их; и дана́ была́ ему́ власть над вся́ким коле́ном, и наро́дом, и языко́м, и пле́менем.

Ему поклонятся все люди, чьи имена не вписаны в книгу жизни Агнца, закланного с сотворения мира.
 
И покло́нятся ему́ все живу́щие на земле́, кото́рых имена́ не напи́саны в кни́ге жи́зни у А́гнца, за́кланного от созда́ния ми́ра.

Кто слышит — слушай!
 
Кто име́ет у́хо, да слы́шит.

Кому в плен идти — в плен пойдет. Кому от меча погибнуть — от меча погибнет. На все сила воли и вера святого народа.
 
Кто ведёт в плен, тот сам пойдёт в плен; кто мечо́м убива́ет, тому́ са́мому надлежи́т быть уби́ту мечо́м. Здесь терпе́ние и ве́ра святы́х.

Я увидел другого зверя, он выходил из земли. У него два рога, как у агнца, и в его речах узнавался дракон.
 
И уви́дел я друго́го зве́ря, выходя́щего из земли́; он име́л два ро́га, подо́бные а́гнчим, и говори́л как драко́н.

Властью первого зверя и его именем этот другой зверь заставляет всех людей на земле поклоняться первому зверю, у которого зажила смертельная рана.
 
Он де́йствует пе́ред ним со все́ю вла́стью пе́рвого зве́ря и заставля́ет всю зе́млю и живу́щих на ней поклоня́ться пе́рвому зве́рю, у кото́рого смерте́льная ра́на исцеле́ла;

Он творит удивительные чудеса, вплоть до того, что низводит огонь с неба на землю под ноги людям.
 
и твори́т вели́кие знаме́ния, так что и ого́нь низво́дит с не́ба на зе́млю пе́ред людьми́.

Эти чудеса ему дано творить от имени зверя, который, несмотря на смертельную рану от меча, жив. Он завлекает ими людей и заставляет их делать изваяние этого зверя.
 
И чудеса́ми, кото́рые дано́ бы́ло ему́ твори́ть пе́ред зве́рем, он обольща́ет живу́щих на земле́, говоря́ живу́щим на земле́, что́бы они́ сде́лали о́браз зве́ря, кото́рый име́ет ра́ну от меча́ и жив.

Он сумел оживить изваяние зверя — и изваяние зверя говорит и убивает всех, кто не поклоняется изваянию зверя.
 
И дано́ ему́ бы́ло вложи́ть дух в о́браз зве́ря, что́бы о́браз зве́ря и говори́л и де́йствовал так, что́бы убива́ем был вся́кий, кто не бу́дет поклоня́ться о́бразу зве́ря.

И еще он следит, чтобы всем: будь ты велик или мал, богат или беден, свободен или раб, — поставили метку на правой руке или на лбу.
 
И он сде́лает то, что всем, ма́лым и вели́ким, бога́тым и ни́щим, свобо́дным и раба́м, поло́жено бу́дет начерта́ние на пра́вую ру́ку их и́ли на чело́ их,

Никому нельзя ни покупать, ни продавать, если не предъявлена эта метка: имя зверя или число его имени.
 
и что никому́ нельзя́ бу́дет ни покупа́ть, ни продава́ть, кро́ме того́, кто име́ет э́то начерта́ние, и́ли и́мя зве́ря, и́ли число́ и́мени его́.

На все есть догадка. Кто с умом — сочти число зверя. Такое число бывает у человека. Это число — шестьсот шестьдесят шесть.
 
Здесь му́дрость. Кто име́ет ум, тот сочти́ число́ зве́ря, и́бо э́то число́ челове́ческое; число́ его́ — шестьсо́т шестьдеся́т шесть.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.