1 Паралипоменон 7 глава

Первая книга Паралипоменон
Синодальный перевод → Luther Bibel 1545

 
 

Сыновья Иссахара: Фола, Фуа, Иашув и Шимрон, четверо.
 
Die Kinder Isaschars waren: Thola, Pua, Jasub und Simron, die vier.

Сыновья Фолы: Уззий, Рефаия, Иериил, Иахмай, Ивсам и Самуил, главные в поколениях Фолы, люди воинственные в своих поколениях; число их во дни Давида было двадцать две тысячи и шестьсот.
 
Die Kinder aber Tholas waren: Usi, Rephaja, Jeriel, Jahemai, Jebsam und Samuel, Häupter im Hause ihrer Väter von Thola und gewaltige Leute in ihrem Geschlecht, an der Zahl zu Davids Zeiten zweiundzwanzigtausend und sechshundert.

Сын Уззия: Израхия; а сыновья Израхии: Михаил, Овадиа, Иоиль и Ишшия, пятеро. Все они главные.
 
Die Kinder Usis waren Jesraja. Aber die Kinder Jesrajas waren: Michael, Obadja, Joel und Jesia, die fünf, und waren alle Häupter.

У них, по родам их, по поколениям их, было готово к сражению войска тридцать шесть тысяч; потому что у них было много жён и сыновей.
 
Und mit ihnen unter ihrem Geschlecht im Hause ihrer Väter waren gerüstet Heervolk zum Streit sechsunddreißigtausend; denn sie hatten viele Weiber und Kinder.

Братьев же их, во всех поколениях Иссахаровых, людей воинственных, было восемьдесят семь тысяч, внесённых в родословные записи.
 
Und ihre Brüder in allen Geschlechtern Isaschars, gewaltige Leute, waren siebenundachtzigtausend, und wurden alle gerechnet.

У Вениамина: Бела, Бехер и Иедиаил, трое.
 
Die Kinder Benjamins waren: Bela, Becher und Jediael, die drei.

Сыновья Белы: Ецбон, Уззий, Уззиил, Иеримоф и Ири, пятеро, главы поколений, люди воинственные. В родословных списках записано их двадцать две тысячи тридцать четыре.
 
Aber die Kinder Belas waren: Ezbon, Usi, Usiel, Jerimoth und Iri, die fünf, Häupter im Hause der Väter, gewaltige Leute. Und wurden gerechnet zweiundzwanzigtausend und vierunddreißig.

Сыновья Бехера: Земира, Иоаш, Елиезер, Елиоенай, Омри, Иремоф, Авия, Анафоф и Алемеф: все эти сыновья Бехера.
 
Die Kinder Bechers waren: Semira, Joas, Elieser, Elioenai, Amri, Jerimoth, Abia, Anathoth und Alameth; die waren alle Kinder des Becher.

В родословных списках записано их по родам их, по главам поколений, людей воинственных — двадцать тысяч и двести.
 
Und wurden gerechnet in ihren Geschlechtern nach den Häuptern im Hause ihrer Väter, gewaltige Leute, zwanzigtausend und zweihundert.

Сын Иедиаила: Билган. Сыновья Билгана: Иеус, Вениамин, Егуд, Хенаана, Зефан, Фарсис и Ахишахар.
 
Die Kinder aber Jediaels waren Bilhan. Bilhans Kinder aber waren: Jeus, Benjamin, Ehud, Knaena, Sethan, Tharsis und Ahisahar.

Все эти сыновья Иедиаила были главами поколений, люди воинственные; семнадцать тысяч и двести было выходящих на войну.
 
Die waren alle Kinder Jediaels, Häupter der Väter, gewaltige Leute, siebenzehntausend zweihundert, die ins Heer auszogen zu streiten.

И Шупим и Хупим, сыновья Ира; Хушим, сын Ахера;
 
Und Supim und Hupim waren Kinder Irs; Husim aber waren Kinder Ahers.

сыновья Неффалима: Иахцеил, Гуни, Иецер и Шиллем, дети Валлы.
 
Die Kinder Naphthalis waren: Jahziel, Guni, Jezer und Sallum, Kinder von Bilha.

Сыновья Манассии: Асриил, которого родила наложница его Арамеянка; она же родила Махира, отца Галаадова.
 
Die Kinder Manasses sind diese: Esriel, welchen gebar Aramja, sein Kebsweib; er zeugete aber Machir, den Vater Gileads.

Махир взял в жену сестру Хупима и Шупима, — имя сестры их Мааха; имя второму Салпаад. У Салпаада были только дочери.
 
Und Machir gab Hupim und Supim Weiber; und seine Schwester hieß Maecha. Sein anderer Sohn hieß Zelaphehad; und Zelaphehad hatte Töchter.

Мааха, жена Махирова, родила сына и нарекла ему имя Кереш, а имя брату его Шереш. Сыновья его: Улам и Рекем.
 
Und Maecha, das Weib Machirs, gebar einen Sohn, den hieß sie Peres; und sein Bruder hieß Sares, und desselben Söhne waren Ulam und Rakem.

Сын Улама: Бедан. Вот сыновья Галаада, сына Махира, сына Манассиина.
 
Ulams Sohn aber war Bedan. Das sind die Kinder Gileads, des Sohns Machirs, des Sohns Manasses.

Сестра его Молехеф родила Ишгода, Авиезера и Махлу.
 
Und seine Schwester Molecheth gebar Ishud, Abieser und Mahela.

Сыновья Шемиды были: Ахиан, Шехем, Ликхи и Аниам.
 
Und Semida hatte diese Kinder: Ahjan, Sichem, Likhi und Aniam.

Сыновья Ефрема: Шутелах, и Беред, сын его, и Фахаф, сын его, и Елеада, сын его, и Фахаф, сын его,
 
Die Kinder Ephraims waren diese: Suthelah; des Sohn war Bered; des Sohn war Thahath; des Sohn war Eleada; des Sohn war Thahath;

и Завад, сын его, и Шутелах, сын его, и Езер и Елеад. И убили их жители Гефа, уроженцы той земли, за то, что они пошли захватить стада их.
 
des Sohn war Sabad; des Sohn war Suthelah; des Sohn war Eser und Elead. Und die Männer zu Gath, die Einheimischen im Lande, erwürgeten sie, darum daß sie hinabgezogen waren, ihr Vieh zu nehmen.

И плакал о них Ефрем, отец их, много дней, и приходили братья его утешать его.
 
Und ihr Vater Ephraim trug lange Zeit Leid; und seine Brüder kamen, ihn zu trösten.

Потом он вошёл к жене своей, и она зачала и родила сына, и он нарёк ему имя: Берия, потому что несчастье постигло дом его.
 
Und er beschlief sein Weib, die ward schwanger und gebar einen Sohn, den hieß er Bria, darum daß es in seinem Hause übel zuging.

И дочь у него была Шеера. Она построила Беф-Орон нижний и верхний и Уззен-Шееру.
 
Seine Tochter aber war Seera, die bauete das niedere und obere Beth-Horon, und Usen-Seera.

И Рефай, сын его, и Решеф, и Фелах, сын его, и Фахан, сын его,
 
Des Sohn war Rephah und Reseph; des Sohn war Thelah; des Sohn war Thahan;

Лаедан, сын его, Аммиуд, сын его, Елишама, сын его,
 
des Sohn war Laedan; des Sohn war Ammihud; des Sohn war Elisama;

Нон, сын его, Иисус, сын его.
 
des Sohn war Nun; des Sohn war Josua.

Владения их и места жительства их были: Вефиль и зависящие от него города; к востоку Нааран, к западу Гезер и зависящие от него города; Сихем и зависящие от него города до Газы и зависящих от неё городов.
 
Und ihre Habe und Wohnung war Bethel und ihre Töchter und gegen dem Aufgang Naeran und gegen Abend Geser und ihre Töchter, Sechem und ihre Töchter bis gen Azza und ihre Töchter;

А со стороны сыновей Манассииных: Беф-Сан и зависящие от него города, Фаанах и зависящие от него города, Мегиддо и зависящие от него города, Дор и зависящие от него города. В них жили сыновья Иосифа, сына Израилева.
 
und an den Kindern Manasse Beth-Sean und ihre Töchter, Thaenach und ihre Töchter, Megiddo und ihre Töchter, Dor und ihre Töchter. In diesen wohneten die Kinder Josephs, des Sohns Israels.

Сыновья Асира: Имна, Ишва, Ишви и Берия, и сестра их Серах.
 
Die Kinder Assers waren diese: Jemna, Jeswa, Jeswi, Bria und Serah, ihre Schwester.

Сыновья Берии: Хевер и Малхиил. Он отец Бирзаифа.
 
Die Kinder Brias waren: Heber und Malchiel, das ist der Vater Birsawiths.

Хевер родил Иафлета, Шомера и Хофама, и Шую, сестру их.
 
Heber aber zeugete Japhlet, Somer, Hotham und Sua, ihre Schwester.

Сыновья Иафлета: Пасах, Бимгал и Ашваф. Вот сыновья Иафлета.
 
Die Kinder Japhlets waren: Passah, Bimehal und Aswath; das waren die Kinder Japhlets.

Сыновья Шемера: Ахи, Рохга, Ихубба и Арам.
 
Die Kinder Somers waren: Ahi, Rahga, Jehuba und Aram.

Сыновья Гелема, брата его: Цофах, Имна, Шелеш и Амал.
 
Und die Kinder seines Bruders Helem waren: Jophah, Jemna, Seles und Amal.

Сыновья Цофаха: Суах, Харнефер, Шуал, Бери, Имра,
 
Die Kinder Zophahs waren: Suah, Harnepher, Sual, Beri, Jemra,

Бецер, Год, Шамма, Шилша, Ифран и Беера.
 
Bezer, Hod, Sama, Silsa, Jethran und Beera.

Сыновья Иефера: Иефунни, Фиспа и Ара.
 
Die Kinder Jethers waren: Jephunne, Phispa und Ara.

Сыновья Уллы: Арах, Ханниил и Риция.
 
Die Kinder Ullas waren: Arah, Haniel und Rizja.

Все эти сыновья Асира, главы поколений, люди отборные, воинственные, главные начальники. Записано у них в родословных списках в войске, для войны, по счёту двадцать шесть тысяч человек.
 
Diese waren alle Kinder Assers, Häupter im Hause ihrer Väter, auserlesene, gewaltige Leute und Häupter über Fürsten. Und wurden gerechnet ins Heer zum Streit an ihrer Zahl sechsundzwanzigtausend Männer.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.