1 Паралипоменон 7 глава

Первая книга Паралипоменон
Синодальный перевод → Переклад Огієнка

 
 

Сыновья Иссахара: Фола, Фуа, Иашув и Шимрон, четверо.
 
А Іссаха́рові сини: Тола, і Пуа, Яшув і Шімрон, — четверо.

Сыновья Фолы: Уззий, Рефаия, Иериил, Иахмай, Ивсам и Самуил, главные в поколениях Фолы, люди воинственные в своих поколениях; число их во дни Давида было двадцать две тысячи и шестьсот.
 
А Толині сини: Уззі, і Рефая, і Єріїл, і Яхмай, і Ївсам, і Самуїл, — го́лови їхніх ба́тьківських домі́в Толи, хоробрі вояки́ своїх ро́дів. Число їх за Давидових днів — двадцять і дві тисячі і шість сотень.

Сын Уззия: Израхия; а сыновья Израхии: Михаил, Овадиа, Иоиль и Ишшия, пятеро. Все они главные.
 
А сини Уззі: Їзрахія. А сини Їзрахії: Михаїл, і Овадія, і Йоїл, Їшшійя, — п'я́теро, вони всі го́лови.

У них, по родам их, по поколениям их, было готово к сражению войска тридцать шесть тысяч; потому что у них было много жён и сыновей.
 
А в них, за їхніми наща́дками, за домом їхніх батькі́в, були бойові військо́ві вата́ги, тридцять і шість тисяч, бо вони мали багато жіно́к та синів.

Братьев же их, во всех поколениях Иссахаровых, людей воинственных, было восемьдесят семь тысяч, внесённых в родословные записи.
 
А їхніх братів по всіх Іссаха́рових ро́дах, хоробрих воякі́в, було вісімдеся́т і сім тисяч, — усі вони перепи́сані.

У Вениамина: Бела, Бехер и Иедиаил, трое.
 
Веніями́н: Бела, і Бекер, і Єдіяїл, — троє.

Сыновья Белы: Ецбон, Уззий, Уззиил, Иеримоф и Ири, пятеро, главы поколений, люди воинственные. В родословных списках записано их двадцать две тысячи тридцать четыре.
 
А сини Белині: Ецбон, і Уззі, і Уззіїл, і Єрімот, і Ірі, — п'я́теро голі́в ба́тьківських домів, хоробрі вояки́. А в родово́дах їх — двадцять і дві тисячі тридцять і чотири.

Сыновья Бехера: Земира, Иоаш, Елиезер, Елиоенай, Омри, Иремоф, Авия, Анафоф и Алемеф: все эти сыновья Бехера.
 
А сини Бехерові: Земіра, і Йоаш, і Еліезер, і Елйоенай, і Омрі, і Єремот, і Авійя, і Анатот, і Алемет, — усе це Бехерові сини.

В родословных списках записано их по родам их, по главам поколений, людей воинственных — двадцать тысяч и двести.
 
А в родово́дах їх, за їхніми наща́дками, го́ловами дому їхніх батьків, хоробрих вояків, — двадцять тисяч і двісті.

Сын Иедиаила: Билган. Сыновья Билгана: Иеус, Вениамин, Егуд, Хенаана, Зефан, Фарсис и Ахишахар.
 
А сини Єдіяїлові: Білган. А сини Білганові: Єуш, і Веніямин, і Егуд, і Кенаана, і Зетан, і Таршіш, і Ахішахар.

Все эти сыновья Иедиаила были главами поколений, люди воинственные; семнадцать тысяч и двести было выходящих на войну.
 
Усіх цих Едіяїлових синів, за головами дому батьків, хоробрих вояків, було сімнадцять тисяч і двісті, що виходили з військо́вим відділом на війну.

И Шупим и Хупим, сыновья Ира; Хушим, сын Ахера;
 
І Шуппім, і Хуппім, сини Іра, Хушім — син Ахера.

сыновья Неффалима: Иахцеил, Гуни, Иецер и Шиллем, дети Валлы.
 
Сини Нефталимові: Яхціїл, і Ґуні, і Єцер, і Шаллум, — сини Білги.

Сыновья Манассии: Асриил, которого родила наложница его Арамеянка; она же родила Махира, отца Галаадова.
 
Сини Манасіїні: Асріїл, якого породила його наложниця арамітка; вона породила й Махіра, Ґілеадового батька.

Махир взял в жену сестру Хупима и Шупима, — имя сестры их Мааха; имя второму Салпаад. У Салпаада были только дочери.
 
А Махір узяв жінку для Хуппіма та Шуппіма, а ім'я́ його сестрі Мааха, а ім'я́ другому — Целофхад. А в Целофхада були тільки до́чки.

Мааха, жена Махирова, родила сына и нарекла ему имя Кереш, а имя брату его Шереш. Сыновья его: Улам и Рекем.
 
І породила Мааха, Махірова жінка, сина, і назвала ім'я́ йому Переш, а ім'я́ братові його — Шареш. А його сини — Улам і Рекем.

Сын Улама: Бедан. Вот сыновья Галаада, сына Махира, сына Манассиина.
 
А Уламові сини: Бедан. Оце сини Ґілеада, сина Махіра, сина Манасіїного.

Сестра его Молехеф родила Ишгода, Авиезера и Махлу.
 
А сестра його Молехет породила Ішгода, і Авіезера, і Махлу.

Сыновья Шемиды были: Ахиан, Шехем, Ликхи и Аниам.
 
А сини Шеміди були: Ахіян, і Шехем, і Лікхі, і Аніям.

Сыновья Ефрема: Шутелах, и Беред, сын его, и Фахаф, сын его, и Елеада, сын его, и Фахаф, сын его,
 
А сини Єфремові: Шутелах, і Веред, син його, і син його Тахат, і син його Ел'ада, і син його Тахат,

и Завад, сын его, и Шутелах, сын его, и Езер и Елеад. И убили их жители Гефа, уроженцы той земли, за то, что они пошли захватить стада их.
 
і син його Завад, і син його Шутелах, і Езер, і Ел'ад. І повбивали їх люди Ґату, наро́джені в Краю́, бо вони зійшли були забрати їхні че́реди.

И плакал о них Ефрем, отец их, много дней, и приходили братья его утешать его.
 
І був у жало́бі їх ба́тько Єфрем числе́нні дні, а брати його прихо́дили розважа́ти його.

Потом он вошёл к жене своей, и она зачала и родила сына, и он нарёк ему имя: Берия, потому что несчастье постигло дом его.
 
І ввійшов він до жінки своєї, і зачала́ вона, і породила сина, а він назвав ім'я́ йому: Берія, бо зло було́ в домі його.

И дочь у него была Шеера. Она построила Беф-Орон нижний и верхний и Уззен-Шееру.
 
А дочка́ його — Шеера. І вона збудувала Бет-Хорон до́лішній і горі́шній та Уззен-Шееру.

И Рефай, сын его, и Решеф, и Фелах, сын его, и Фахан, сын его,
 
І син його Рефах, і Решеф, і син його Телах, і син його Тахан,

Лаедан, сын его, Аммиуд, сын его, Елишама, сын его,
 
син його Ладан, син його Аммігуд, син його Елішама,

Нон, сын его, Иисус, сын его.
 
син його Нон, син його Ісус.

Владения их и места жительства их были: Вефиль и зависящие от него города; к востоку Нааран, к западу Гезер и зависящие от него города; Сихем и зависящие от него города до Газы и зависящих от неё городов.
 
А їхня посі́лість та місця їхнього осе́лення — Бет-Ел та нале́жні йому міста, а на схід — Нааран, а на захід — Ґезер та нале́жні йому міста, і Сихем та належні йому міста, аж до Айї та належних йому міст.

А со стороны сыновей Манассииных: Беф-Сан и зависящие от него города, Фаанах и зависящие от него города, Мегиддо и зависящие от него города, Дор и зависящие от него города. В них жили сыновья Иосифа, сына Израилева.
 
А на руки Манасіїних синів: Бет-Шеан та нале́жні йому́ міста, Танах та належні йому міста, Меґіддо та належні йому міста, Дор та належні йому міста, — у них сиділи сини Йо́сипа, Ізраїлевого сина.

Сыновья Асира: Имна, Ишва, Ишви и Берия, и сестра их Серах.
 
Сини Асирові: Їмна, і Їшва, і Їшві, і Берія, та сестра їх Серах.

Сыновья Берии: Хевер и Малхиил. Он отец Бирзаифа.
 
А сини Беріїні: Хевер і Малкіїл, — він батько Бірзаіта.

Хевер родил Иафлета, Шомера и Хофама, и Шую, сестру их.
 
А Хевер породив Яфлета, і Шомера, і Хотама, і сестру́ їх Шую.

Сыновья Иафлета: Пасах, Бимгал и Ашваф. Вот сыновья Иафлета.
 
А сини Яфлетові: Пасах, і Бімхал, і Ашват, — оце сини Яфлетові.

Сыновья Шемера: Ахи, Рохга, Ихубба и Арам.
 
А сини Шемерові: Ахі і Рогаґґа, Яхебба та Арам.

Сыновья Гелема, брата его: Цофах, Имна, Шелеш и Амал.
 
А сини Гелема, його брата: Цофах, і Їмна, і Шелеш, і Амал.

Сыновья Цофаха: Суах, Харнефер, Шуал, Бери, Имра,
 
Сини Цофахові: Суах, і Харнефер, і Шуал, і Бері, і Їмра,

Бецер, Год, Шамма, Шилша, Ифран и Беера.
 
Бецер, і Год, і Шамма, і Шілша, і Їтран, і Беера.

Сыновья Иефера: Иефунни, Фиспа и Ара.
 
А сини Єтерові: Єфунне, і Піспа, і Ара.

Сыновья Уллы: Арах, Ханниил и Риция.
 
А сини Улли: Арах, і Ханніїл, і Ріція.

Все эти сыновья Асира, главы поколений, люди отборные, воинственные, главные начальники. Записано у них в родословных списках в войске, для войны, по счёту двадцать шесть тысяч человек.
 
Усе це Аси́рові сини, го́лови ба́тьківських домі́в, ви́брані ли́царі вояки́, го́лови начальників. А в родовідних книгах військо́вих записано, число їхніх людей було — двадцять і шість тисяч.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.