От Марка 15 глава

Евангелие от Марка
Синодальный перевод → Учебной Библии МакАртура

Синодальный перевод

1 Немедленно поутру первосвященники со старейшинами и книжниками и весь синедрион составили совещание и, связав Иисуса, отвели и предали Пилату.
2 Пилат спросил Его: Ты Царь Иудейский? Он же сказал ему в ответ: ты говоришь.
3 И первосвященники обвиняли Его во многом.
4 Пилат же опять спросил Его: Ты ничего не отвечаешь? видишь, как много против Тебя обвинений.
5 Но Иисус и на это ничего не отвечал, так что Пилат дивился.
6 На всякий же праздник отпускал он им одного узника, о котором просили.
7 Тогда был в узах некто, по имени Варавва, со своими сообщниками, которые во время мятежа сделали убийство.
8 И народ начал кричать и просить Пилата о том, что он всегда делал для них.
9 Он сказал им в ответ: хотите ли, отпущу вам Царя Иудейского?
10 Ибо знал, что первосвященники предали Его из зависти.
11 Но первосвященники возбудили народ просить, чтобы отпустил им лучше Варавву.
12 Пилат, отвечая, опять сказал им: что же хотите, чтобы я сделал с Тем, Которого вы называете Царём Иудейским?
13 Они опять закричали: распни Его.
14 Пилат сказал им: какое же зло сделал Он? Но они ещё сильнее закричали: распни Его.
15 Тогда Пилат, желая сделать угодное народу, отпустил им Варавву, а Иисуса, бив, предал на распятие.
16 А воины отвели Его внутрь двора, то есть в преторию, и собрали весь полк,
17 и одели Его в багряницу, и, сплетши терновый венец, возложили на Него;
18 и начали приветствовать Его: радуйся, Царь Иудейский!
19 И били Его по голове тростью, и плевали на Него, и, становясь на колени, кланялись Ему.
20 Когда же насмеялись над Ним, сняли с Него багряницу, одели Его в собственные одежды Его и повели Его, чтобы распять Его.
21 И заставили проходящего некоего Киринеянина Симона, отца Александрова и Руфова, идущего с поля, нести крест Его.
22 И привели Его на место Голгофу, что значит: «Лобное место».
23 И давали Ему пить вино со смирною; но Он не принял.
24 Распявшие Его делили одежды Его, бросая жребий, кому что взять.
25 Был час третий, и распяли Его.
26 И была надпись вины Его: «Царь Иудейский».
27 С Ним распяли двух разбойников, одного по правую, а другого по левую сторону Его.
28 И сбылось слово Писания: «и к злодеям причтён».
29 Проходящие злословили Его, кивая головами своими и говоря: э! разрушающий храм и в три дня созидающий!
30 спаси Себя Самого и сойди со креста.
31 Подобно и первосвященники с книжниками, насмехаясь, говорили друг другу: других спасал, а Себя не может спасти.
32 Христос, Царь Израилев, пусть сойдёт теперь с креста, чтобы мы видели, и уверуем. И распятые с Ним поносили Его.
33 В шестом же часу настала тьма по всей земле и продолжалась до часа девятого.
34 В девятом часу возопил Иисус громким голосом: Элои! Элои! ламма савахфани? — что значит: «Боже Мой! Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?»
35 Некоторые из стоявших тут, услышав, говорили: вот, Илию зовёт.
36 А один побежал, наполнил губку уксусом и, наложив на трость, давал Ему пить, говоря: постойте, посмотрим, придёт ли Илия снять Его.
37 Иисус же, возгласив громко, испустил дух.
38 И завеса в храме раздралась надвое, сверху донизу.
39 Сотник, стоявший напротив Его, увидев, что Он, так возгласив, испустил дух, сказал: истинно Человек Сей был Сын Божий.
40 Были тут и женщины, которые смотрели издали: между ними была и Мария Магдалина, и Мария, мать Иакова меньшего и Иосии, и Саломия,
41 которые и тогда, как Он был в Галилее, следовали за Ним и служили Ему, и другие многие, вместе с Ним пришедшие в Иерусалим.
42 И как уже настал вечер, — потому что была пятница, то есть день перед субботою, —
43 пришёл Иосиф из Аримафеи, знаменитый член совета, который и сам ожидал Царствия Божия, осмелился войти к Пилату, и просил тела Иисусова.
44 Пилат удивился, что Он уже умер, и, призвав сотника, спросил его, давно ли умер?
45 И, узнав от сотника, отдал тело Иосифу.
46 Он, купив плащаницу и сняв Его, обвил плащаницею, и положил Его во гробе, который был высечен в скале, и привалил камень к двери гроба.
47 Мария же Магдалина и Мария Иосиева смотрели, где Его полагали.

Учебной Библии МакАртура

15:1 Немедленно поутру На рассвете, вероятно, между 5 и 6 часами утра. Незаконно ночью приняв решение о виновности Иисуса (14:53−65; Ин 18:13−24), Синедрион собрался официально на рассвете, чтобы объявить приговор.
первосвященники См. пояснение к Мф 2:4.
совещание Это собрание описано в Лк 22:66−71. Оно имело большее значение, чем повторение обвинений, выдвинутых против Иисуса раньше, и подтверждало заявление о Его виновности.
старейшинами и книжниками См. пояснения к 14:43; Мф 2:4.
весь синедрион Синедрион в полном составе (см. пояснения к 14:43, 53; Мф 26:59).
Пилату Римский прокуратор Иудеи с 26 по 36 гг. по Р.Х. Его официальная резиденция была в Кесарии, но он был в Иерусалиме по случаю Пасхи.

15:2 Пилат спросил Иоанн записывает (Ин 18:30), что иудейские вожди потребовали, чтобы Пилат просто согласился со смертным приговором, который они уже вынесли Иисусу (14:64). Пилат отказался, и тогда иудейские вожди представили ему ложные обвинения против Иисуса (Лк 23:2). Услышав обвинения, Пилат вынужден был задать Ему вопрос.
Ты Царь Иудейский? Единственным обвинением, принятым Пилатом всерьез, было то, что Иисус утверждал, что Он царь, делая, таким образом, Себя виновным в возмущении против Рима. Вопрос Пилата показывает, что он уже знал об этом обвинении (Лк 23:2).
ты говоришь Ответ Иисуса подтверждал, что Он был законным царем Израиля, но подразумевал, что представление Пилата о том, что это значило, отличалось от Его личного (ср. Ин 18:34−37).

15:3 во многом Ср. Лк 23:2, 5.

15:4 Ты ничего не отвечаешь? Пилат был изумлен молчанием Иисуса, так как обвиняемые подсудимые неистово отвергали обвинения против них. Вероятно, Иисус оставался безмолвным для того, чтобы исполнились пророчества (Ис 42:1−2; Ис 53:7), потому что Пилат уже объявил себя невиновным (Лк 23:4; Ин 18:38), или и то и другое.

15:6 праздник Имеется в виду Пасха.
отпускал Древние светские источники указывают, что римские правители порой предоставляли амнистию осужденному по просьбе своих подданных. Предполагая, что народ попросит, чтобы отпустили его царя (которого он так принимал неделей раньше; см. 11:1−10), Пилат, несомненно, увидел в этом ежегодном обычае выход из затруднительного положения относительно Иисуса.

15:7 Варавва Разбойник (Ин 18:40) и убийца (Лк 23:18−19), каким-то образом вовлеченный в участие

в антиримском восстании. Было ли его участие мотивировано политическими убеждениями или личной жадностью, неизвестно. Невозможно установить, какой конкретно имеется в виду мятеж, но такие мятежи были обычными во времена Иисуса и были предвестниками массового мятежа в 66−70 гг. по Р.Х.

15:10 из зависти Пилат понимал, что иудейские власти передали ему Иисуса не из лояльности к Риму. Он видел насквозь их лживость вплоть до основной причины — зависти к популярности Иисуса в народе.

15:13 распни См. пояснение к ст. 15.

15:15 бив Иисуса били кнутом, известным под названием флагелюм, состоящим из деревянной рукоятки, к которой были прикреплены кожаные ремни с металлическими наконечниками. Это было суровым испытанием, разрывавшим тело до костей и вызывавшим обильное кровотечение. Это была порка, от которой подсудимые часто умирали.
распятие См. пояснение к Мф 27:31. Распятие — обычный римский метод казни для рабов и чужеземцев — было описано римским писателем Цицероном, как «самое мучительное и самое отвратительное наказание, которое возможно».

15:16 преторию Это служебная резиденция правителя в Иерусалиме, вероятно, размещенная в комплексе Крепости Антония.
весь полк Римская когорта, состоящая из 600 человек, была размещена в Иерусалиме. Все воины, которые в это время не несли службы, собрались, чтобы осмеять Иисуса.

15:17 одели Его в багряницу… терновый венец «Багряница» была одеждой, которую традиционно носили члены царской семьи; «терновый венец» издевательски заменял царский. Бессердечные воины решили провести пародийное увенчание Иисуса, как царя иудеев.

15:18 радуйся, Царь Иудейский! Это было пародией на приветствие, отдававшееся кесарю.

15:19 тростью Трость понадобилась как подражание царскому скипетру.

15:21 Каждый из осужденных узников обычно нес тяжелую поперечную перекладину своего креста до места казни. Изнуренный бессонной ночью и тяжело израненный и ослабленный бичеванием, Иисус был не в состоянии продолжать путь. Римские конвоиры подозвали (по-видимому, наугад) Симона нести поперечную перекладину Иисуса остаток пути. (Симон, родом из североафриканского города Киринея, шел в Иерусалим.) Определение его как «отца Александрова и Руфова» (ср. Рим 16:13) является доказательством связи Марка с церковью в Риме (см. во Введении: Исторический фон и предпосылки написания).

15:22 Голгофу… «лобное место» «Голгофа» — арамейское слово, означающее «череп», которое Марк перевел для своих читателей (см. во Введении: Исторический фон и предпосылки написания). Хотя точное местоположение Голгофы неизвестно, в наши дни как наиболее вероятные указания на них принимаются две версии:
1) новая: Голгофа (или Кальвария) Гордона на севере (названа в честь человека, который обнаружил ее уже в XX в.);
2) традиционная: Голгофа расположена на западе, у Церкви Гроба Господня, — согласно преданию, восходящему к четвертому веку.

15:23 вино со смирною Чтобы временно заглушить боль (см. пояснение к Мф 27:34), римляне разрешали, чтобы этот напиток давали жертвам распятия. Вероятно, не из-за сострадания, а чтобы избежать их сопротивления в момент распятия.

15:24 Распявшие См. пояснение к ст. 15. Ни одно из евангельских повествований не дает подробного описания самого процесса распятия.
делили одежды Его Это было в исполнение Пс 21:19. Обычно палачи делили между собой одежду жертвы.

15:25 час третий Распятие совершилось в 9 часов утра, согласно иудейскому способу исчисления времени. Иоанн замечает, что, когда Пилат приговорил Иисуса к распятию, был «час шестой» (Ин 19:14). По-видимому, Иоанн использовал римский способ времяисчисления, где часы считались от полночи. Таким образом, «час шестой» у Иоанна соответствует 6 часам утра.

15:26 надпись вины Его Вина, за которую осужденный человек подвергался казни, записывалась на деревянной дощечке, которая прикреплялась ко кресту над его головой. Надпись для Иисуса была выполнена на латинском, еврейском и греческом языках (Ин 19:20). См. пояснение к Мф 27:37.
Царь Иудейский Пилат неоднократно заявлял, что Иисус не виновен ни в каком преступлении (Лк 23:4, 14, 15, 22), но он приказал, чтобы для Него была сделана эта надпись. Вероятно, намерением Пилата было не насмеяться над Иисусом и не почтить Его, но, несомненно, в надписи подразумевалась насмешка над иудейскими властями, которые причинили Пилату так много беспокойства. Когда оскорбленные иудейские вожди потребовали, чтобы надпись была изменена, Пилат грубо отказал им (см. пояснение к Ин 19:22). Сравнение всех четырех евангельских повествований показывает, что полная надпись гласила «сей есть Иисус Назорей, Царь Иудейский» См. пояснение к Лк 23:38.

15:27 двух разбойников Вероятно, они были вместе с Вараввой вовлечены в восстание (см. пояснение к ст. 7), поскольку грабеж сам по себе не был преступлением, которое, согласно римскому закону, каралось бы смертью.

15:28 Поместив крест Иисуса между крестами двух разбойников (ст. 27), Пилат, вероятно, намеревался еще сильнее задеть иудеев, подразумевая, что их царь был никем иным, как обычным преступником. Однако Бог усмотрел это как исполнение пророчества (ср. Ис 53:12).

15:29 кивая головами своими Жест презрения и осмеяния (ср. 4Цар 19:21; Пс 21:8; Пс 43:15; Пс 108:25; Иер 18:16; Плач 2:15).
разрушающий храм и в три дня созидающий! Проходящие повторили ложное обвинение, выдвинутое во время суда над Иисусом перед Каиафой (14:58). Обвинение было неправильным пониманием слов Иисуса, записанных в Евангелии от Иоанна (2:19−21).

15:32 Христос См. пояснение к 1:1.
сойдет… с креста Последнее требование чуда неверующими иудейскими властями (ср. 8:11). Их утверждение, что они увидят и уверуют, было лживым, поскольку позже они отказались поверить даже в большее чудо Воскресения Христа.
распятые с ним Два разбойника присоединились к поношению Иисуса, хотя позже один из них раскаялся (Лк 23:40−43).

15:33 В шестом же часу В полдень, согласно иудейскому исчислению, в середине шестичасового пребывания Иисуса на кресте (см. пояснение к ст. 25).
тьма Знак Божьей кары (ср. Ис 5:30; Ис 13:10−11; Иоиль 2:1−2; Ам 5:20; Соф 1:14−15; Мф 8:12; Мф 22:13; Мф 25:30). Географическая протяженность тьмы неизвестна, хотя документы отцов Церкви намекают, что она распространилась за пределы Палестины.
до часа девятого Т. е. до 3 часов дня.

15:34 Элои… савахфани Арамейские слова псалма 21 (ст. 2). Матфей, который также записал этот возглас, передал его еврейскими словами (см. Мф 27:46).
для чего Ты Меня оставил? Иисус остро чувствовал, что Он оставлен Отцом. Это было результатом Божьего гнева, который изливался на Него как на замещающего грешников (см. пояснение к 2Кор 5:21).

15:35 Илию Дополнительная насмешка, которая фактически означала: «Пусть придет Предтеча и спасет этого так называемого Мессию» (см. пояснение к Лк 1:17).

15:36 Дешевое вино, обычно употреблявшееся воинами и работниками. Возможно, это было поступком милосердия или воин просто намеревался продлить Его страдание. трость Ветка иссопа (Ин 18:29).

15:37 возгласив громко Это проявление удивительной силы при неимоверной тяжести страдания, которое Он переносил. Возглас Иисуса показывает, что жизнь в Нем не угасала медленно, но Он добровольно отдал ее (Ин 10:17−18). Слова, которые Христос при этом произнес, записаны в Лк 23:46.

15:38 завеса в храме разодралась надвое Говорится о тяжелом занавесе, отделявшем Святое святых от остального святилища (Исх 26:31−33; Исх 40:20−21; Лев 16:2; Евр 9:3). То, что завеса порвалась, означало, что путь в Божье присутствие открыт смертью Его Сына.

15:39 Сотник Римский офицер, которому было поручено распятие. Сотники (центурионы), считавшиеся главной опорой римской армии, командовали сотней солдат.
увидев, что он, так возгласив… Сотник видел, как умирали многие распятые жертвы, но никто не умирал, как Иисус. Сила, которой Он обладал в момент Своей смерти (что подтверждено Его громким возгласом; см. ст. 37), была неслыханной для жертвы распятия. Эта сила, соединенная с землетрясением, которое совпало со смертью Христа (Мф 27:51−54), убедила сотника, что Иисус «истинно… был Сын Божий». Согласно преданию, этот человек в итоге стал верующим (см. пояснение к Мф 27:54).

15:40 Некоторые из этих женщин были у подножия креста (Ин 19:25−27). К тому времени, неспособные смотреть на страдание Христа на близком расстоянии, они «смотрели издали». Их полная сочувствия верность была резко противоположна поведению учеников, которых, кроме Иоанна, нигде нельзя было найти.
Мария Магдалина Она была из селения Магдала на западном берегу Галилейского моря, отсюда ее имя. Лука отмечает, что Иисус изгнал из нее семь бесов (Лк 8:2). Обычно она называется первой, когда перечисляются женщины, следовавшие за Иисусом, что может предполагать, что она была их лидером.
Мария, мать Иакова меньшого и Иосии Она отличается от других Марий именем своих сыновей. «Иаков меньшой» (названный «Иаков Алфеев» в Мф 10:2) был одним из 12.
Саломия Жена Зеведея (Мф 27:56) и мать Иакова и Иоанна (см. пояснение к 10:35).

15:41 другие многие Они были с Иисусом со времени Его служения в Галилее, путешествуя с Ним и с учениками, заботясь об их нуждах (ср. Лк 8:2−3).

15:42 пятница Пятница — день подготовки перед субботой (шаббатом).

15:43 Иосиф из Аримафеи «Аримафея», в Ветхом Завете известная как Рама, или Рамафаим-Цофим (место рождения Самуила, см. 1Цар 1:1, 19; 1Цар 2:11), была расположена на 15−20 милей (24−32 км) северо-западнее Иерусалима. Иосиф был известным членом Синедриона (см. пояснение к 14:43). Он противился осуждению Иисуса (Лк 23:51).
Царствия Божия См. пояснения к 1:15.
осмелился Вероятно, Пилат не был рад видеть члена Синедриона после того, как эта группировка заставила его распять невинного. Кроме того, публичное заявление Иосифа, связавшее его с Иисусом, видимо, привело в ярость других членов Синедриона.
просил Тела Иисусова Хотя по римскому закону заключенные, приговоренные к смерти, потеряли право на захоронение, их тела обычно отдавались родственникам, которые просили о них, но мать Иисуса была эмоционально обессилена суровым испытанием. Нет доказательства, что Его братья и сестры были в Иерусалиме, а Его ближайшие друзья и ученики бежали (кроме Иоанна, который взял Марию, чтобы заботиться о ней; Ин 19:26−27). В отсутствие тех ближайших Иосиф мужественно попросил Пилата о Теле Иисуса.

15:44 Пилат удивился Часто жертвы распятия медленно умирали в течение дней, отсюда удивление Пилата, что Иисус умер, спустя только 6 часов. До того как отдать Тело Иисуса Иосифу, Пилат сверился с сотником, которому было поручено распятие (см. пояснение к ст. 39), чтобы удостовериться, что Иисус действительно умер.

15:45 отдал Тело Иосифу Получив подтверждение сотника о смерти Иисуса, Пилат отдал Тело Иисуса Иосифу. Этим действием римляне официально признали Иисуса мертвым.

15:46 обвил плащаницею Иудеи не бальзамировали трупы, а заворачивали их в благовонные похоронные куски ткани (см. пояснение к 16:1). Никодим, другой известный член Синедриона (ср. Ин 7:50), помог Иосифу нести Тело Иисуса (Ин 19:39−40). Эти люди, которые держали в секрете свою преданность Иисусу во время Его жизни, потом открыто откликнулись, чтобы похоронить Его, в то время, как ученики, которые открыто следовали за Иисусом при Его жизни, спрятались (Ин 20:19).
гробе, … был высечен в скале «Гроб» этот был расположен возле Голгофы (Ин 19:42). Матфей добавляет, что он был собственностью Иосифа (Мф 27:60), в то время как Лука и Иоанн отмечают, что в нем еще никто не был похоронен (Лк 23:53; Ин 19:41).

Примечания:

 
Синодальный перевод
46 плащаница — тонкое льняное полотно, простыня
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.