От Марка 15 глава

Евангелие от Марка
Синодальный перевод → Библейской Лиги ERV

 
 

Немедленно поутру первосвященники со старейшинами и книжниками и весь синедрион составили совещание и, связав Иисуса, отвели и предали Пилату.
 
Как только наступило утро, главные священники, старейшины и законоучители со всем синедрионом стали совещаться и, связав Иисуса, увели Его, и передали Пилату.

Пилат спросил Его: Ты Царь Иудейский? Он же сказал ему в ответ: ты говоришь.
 
Пилат спросил Иисуса: «Ты — Царь Иудейский?» Иисус ответил ему: «Ты прав говоря, что Я — Царь Иудейский».

И первосвященники обвиняли Его во многом.
 
Тогда главные священники начали предъявлять Ему множество обвинений.

Пилат же опять спросил Его: Ты ничего не отвечаешь? видишь, как много против Тебя обвинений.
 
Пилат стал снова спрашивать Его: «Ты собираешься отвечать? Видишь, как много обвинений против Тебя!»

Но Иисус и на это ничего не отвечал, так что Пилат дивился.
 
Но Иисус по-прежнему ничего не отвечал, и это очень удивило Пилата.

На всякий же праздник отпускал он им одного узника, о котором просили.
 
В праздник Пасхи Пилат обычно отпускал на волю одного узника, за которого просил народ.

Тогда был в узах некто, по имени Варавва, со своими сообщниками, которые во время мятежа сделали убийство.
 
Один человек, по имени Варавва, находился в то время в заключении вместе с мятежниками, совершившими убийство во время мятежа.

И народ начал кричать и просить Пилата о том, что он всегда делал для них.
 
Тогда народ пришёл и стал просить Пилата сделать то, что он обычно делал для них.

Он сказал им в ответ: хотите ли, отпущу вам Царя Иудейского?
 
Пилат спросил их: «Хотите, я отпущу для вас Царя Иудейского?» —

Ибо знал, что первосвященники предали Его из зависти.
 
потому что он знал, что главные священники отдали ему Иисуса из зависти.

Но первосвященники возбудили народ просить, чтобы отпустил им лучше Варавву.
 
Но главные священники подстрекали толпу просить Пилата, чтобы он отпустил им Варавву вместо Иисуса.

Пилат, отвечая, опять сказал им: что же хотите, чтобы я сделал с Тем, Которого вы называете Царём Иудейским?
 
Но Пилат снова обратился к ним: «Что же тогда вы хотите, чтобы я сделал с Тем, Кого вы называете Царём Иудейским?»

Они опять закричали: распни Его.
 
Они закричали в ответ: «Распни Его на кресте!»

Пилат сказал им: какое же зло сделал Он? Но они ещё сильнее закричали: распни Его.
 
Пилат спросил: «Почему? Какое преступление Он совершил?» Но они ещё сильнее закричали: «Распни Его!»

Тогда Пилат, желая сделать угодное народу, отпустил им Варавву, а Иисуса, бив, предал на распятие.
 
Пилат хотел угодить толпе и поэтому освободил для них Варавву, а Иисуса отдал солдатам и приказал бичевать, а после того распять на кресте.

А воины отвели Его внутрь двора, то есть в преторию, и собрали весь полк,
 
Солдаты отвели Его внутрь дворца, называемого преторием, и созвали весь полк.

и одели Его в багряницу, и, сплетши терновый венец, возложили на Него;
 
Они надели на Него багровую накидку, а на голову сплетённый ими терновый венец,

и начали приветствовать Его: радуйся, Царь Иудейский!
 
а потом стали кричать Ему: «Приветствуем Тебя, Царь Иудейский!»

И били Его по голове тростью, и плевали на Него, и, становясь на колени, кланялись Ему.
 
Они били Его палкой по голове, плевали в Него и, издеваясь, становились на колени, и делали вид, что поклоняются Ему.

Когда же насмеялись над Ним, сняли с Него багряницу, одели Его в собственные одежды Его и повели Его, чтобы распять Его.
 
Насмеявшись над Иисусом, они сняли с Него багровую накидку и, надев на Него Его собственную одежду, повели на распятие.

И заставили проходящего некоего Киринеянина Симона, отца Александрова и Руфова, идущего с поля, нести крест Его.
 
Один киринеянин, по имени Симон, который был отцом Александра и Руфа, возвращался с поля и, так как он проходил мимо, солдаты заставили его нести крест, предназначенный для Иисуса.

И привели Его на место Голгофу, что значит: «Лобное место».
 
Они привели Его к месту, называемому Голгофой, что значит «Лобное место».

И давали Ему пить вино со смирною; но Он не принял.
 
Солдаты попытались заставить Его выпить вино, смешанное с миррой, но Иисус отказался.

Распявшие Его делили одежды Его, бросая жребий, кому что взять.
 
И, распяв Его, солдаты поделили между собой Его одежду, бросая жребий, кому что взять.

Был час третий, и распяли Его.
 
Был девятый час, когда они распяли Иисуса.

И была надпись вины Его: «Царь Иудейский».
 
Обвинение против Него, написанное на табличке, гласило: «Царь Иудейский».

С Ним распяли двух разбойников, одного по правую, а другого по левую сторону Его.
 
Вместе с Ним распяли двух разбойников: одного справа от Него, а другого слева.

И сбылось слово Писания: «и к злодеям причтён».
 
[И совершилось то, что сказано было в Писаниях: «И поместили Его среди преступников»].

Проходящие злословили Его, кивая головами своими и говоря: э! разрушающий храм и в три дня созидающий!
 
Проходящие мимо люди оскорбляли Его, кивая в Его сторону и говоря: «Эй, Ты, Который собирался разрушить храм и построить его за три дня,

спаси Себя Самого и сойди со креста.
 
что же Ты не спасёшь Самого Себя и не сойдёшь с креста?»

Подобно и первосвященники с книжниками, насмехаясь, говорили друг другу: других спасал, а Себя не может спасти.
 
Главные священники и законоучители тоже насмехались над Ним, говоря друг другу: «Он спасал других, а Себя спасти не может!

Христос, Царь Израилев, пусть сойдёт теперь с креста, чтобы мы видели, и уверуем. И распятые с Ним поносили Его.
 
Пусть же теперь этот Христос, Царь Израиля, сойдёт с креста. Когда мы увидим это, тогда и поверим в Него!» И те, кого распяли вместе с Ним, осыпали Его такими же оскорблениями.

В шестом же часу настала тьма по всей земле и продолжалась до часа девятого.
 
В полдень тьма наступила на всей земле и продолжалась до трёх часов пополудни.

В девятом часу возопил Иисус громким голосом: Элои! Элои! ламма савахфани? — что значит: «Боже Мой! Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?»
 
А в три часа пополудни Иисус закричал громким голосом: «Элои, Элои, лама савахтани?» — что значит: «Боже Мой, Боже Мой! Почему Ты покинул Меня?»

Некоторые из стоявших тут, услышав, говорили: вот, Илию зовёт.
 
И когда некоторые из стоящих рядом услышали это, они сказали: «Послушайте! Он взывает к Илии!»

А один побежал, наполнил губку уксусом и, наложив на трость, давал Ему пить, говоря: постойте, посмотрим, придёт ли Илия снять Его.
 
Тогда один человек побежал, пропитал губку уксусом, прикрепил её к палке и дал Ему попить, говоря: «Погодите! Посмотрим, придёт ли Илия снять Его».

Иисус же, возгласив громко, испустил дух.
 
Иисус же, громко воскликнув, испустил дух.

И завеса в храме раздралась надвое, сверху донизу.
 
И в тот же миг завеса храма разорвалась надвое сверху донизу.

Сотник, стоявший напротив Его, увидев, что Он, так возгласив, испустил дух, сказал: истинно Человек Сей был Сын Божий.
 
Когда центурион, стоявший напротив Него, увидел, как Христос испустил дух, сказал: «Этот Человек и вправду был Сыном Божьим!»

Были тут и женщины, которые смотрели издали: между ними была и Мария Магдалина, и Мария, мать Иакова меньшего и Иосии, и Саломия,
 
Несколько женщин, находившихся там, наблюдали издали. Среди них были Мария Магдалина, Мария, её младшего сына звали Иаков, а старшего Иосия, и Саломия,

которые и тогда, как Он был в Галилее, следовали за Ним и служили Ему, и другие многие, вместе с Ним пришедшие в Иерусалим.
 
следовавшие за Иисусом и помогавшие Ему, когда Он находился в Галилее. Было там и много других женщин, пришедших с Ним в Иерусалим.

И как уже настал вечер, — потому что была пятница, то есть день перед субботою, —
 
Так как этот день был днём приготовления, то есть пятницей, днём перед субботой, и уже темнело,

пришёл Иосиф из Аримафеи, знаменитый член совета, который и сам ожидал Царствия Божия, осмелился войти к Пилату, и просил тела Иисусова.
 
Иосиф из Аримафеи, уважаемый член совета также ожидавший наступления Царства Божьего, смело войдя к Пилату, попросил отдать ему тело Иисуса.

Пилат удивился, что Он уже умер, и, призвав сотника, спросил его, давно ли умер?
 
Пилат удивился тому, что Он так быстро умер, и поэтому, позвав центуриона, спросил, давно ли Он умер.

И, узнав от сотника, отдал тело Иосифу.
 
И когда Пилат услышал рассказ центуриона, он отдал тело Иосифу.

Он, купив плащаницу и сняв Его, обвил плащаницею, и положил Его во гробе, который был высечен в скале, и привалил камень к двери гроба.
 
Тот, купив льняной материи, снял Иисуса с креста, завернул Его в покров, поместил в высеченную в скале гробницу и привалил к входу в неё камень.

Мария же Магдалина и Мария Иосиева смотрели, где Его полагали.
 
Мария Магдалина и Мария, мать Иосии, видели, куда положили Иисуса.

Примечания:

 
Синодальный перевод
46 плащаница — тонкое льняное полотно, простыня
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.