По Марку 15 глава

Евангелие по Марку
Открытый перевод → Библейской Лиги ERV

 
 

Ранним утром, приняв решение, первосвященники со старейшинами и книжниками, то есть весь синедрион, велели тотчас надеть на Иисуса оковы, увести Его и выдать Пилату.
 
Как только наступило утро, главные священники, старейшины и законоучители со всем синедрионом стали совещаться и, связав Иисуса, увели Его, и передали Пилату.

Пилат спросил Его: — Ты царь евреев? Он ответил ему: — Ты говоришь!
 
Пилат спросил Иисуса: «Ты — Царь Иудейский?» Иисус ответил ему: «Ты прав говоря, что Я — Царь Иудейский».

Первосвященники обвиняли Его во многом.
 
Тогда главные священники начали предъявлять Ему множество обвинений.

А Пилат снова спросил Его: — Ты ничего не отвечаешь? Смотри, какие против Тебя обвинения!
 
Пилат стал снова спрашивать Его: «Ты собираешься отвечать? Видишь, как много обвинений против Тебя!»

Но Иисус больше ничего не ответил, так что Пилат изумлялся.
 
Но Иисус по-прежнему ничего не отвечал, и это очень удивило Пилата.

По праздникам он освобождал одного узника, за которого просил народ.
 
В праздник Пасхи Пилат обычно отпускал на волю одного узника, за которого просил народ.

А тогда в тюрьме сидел человек по имени Бар-Абба. Его арестовали вместе с повстанцами, совершившими убийство во время восстания.
 
Один человек, по имени Варавва, находился в то время в заключении вместе с мятежниками, совершившими убийство во время мятежа.

Тут пришел народ и стал просить Пилата о том, что он обычно делал для них.
 
Тогда народ пришёл и стал просить Пилата сделать то, что он обычно делал для них.

Пилат спросил их: — Хотите, освобожу вам царя евреев?
 
Пилат спросил их: «Хотите, я отпущу для вас Царя Иудейского?» —

Ведь он знал, что первосвященники выдали его из ненависти
 
потому что он знал, что главные священники отдали ему Иисуса из зависти.

А первосвященники подбивали народ просить, чтобы он освободил им не Иисуса, а Бар-Аббу.
 
Но главные священники подстрекали толпу просить Пилата, чтобы он отпустил им Варавву вместо Иисуса.

Пилат снова спросил у них: — Что же мне сделать с Тем, Кого вы называете царем евреев?
 
Но Пилат снова обратился к ним: «Что же тогда вы хотите, чтобы я сделал с Тем, Кого вы называете Царём Иудейским?»

Они в ответ закричали: — Распни Его!
 
Они закричали в ответ: «Распни Его на кресте!»

Пилат сказал им: — Но что же Он сделал дурного? А те ещё громче закричали: — Распни Его!
 
Пилат спросил: «Почему? Какое преступление Он совершил?» Но они ещё сильнее закричали: «Распни Его!»

Пилат, желая успокоить толпу, освободил им Бар-Аббу, а Иисуса велел бичевать и затем выдал Его на распятие.
 
Пилат хотел угодить толпе и поэтому освободил для них Варавву, а Иисуса отдал солдатам и приказал бичевать, а после того распять на кресте.

Солдаты отвели Его во дворец, то есть в преторий. Туда созвали всю когорту.
 
Солдаты отвели Его внутрь дворца, называемого преторием, и созвали весь полк.

Иисуса одели в пурпуровую мантию и надели Ему венок, сплетенный из колючих растений.
 
Они надели на Него багровую накидку, а на голову сплетённый ими терновый венец,

Они стали приветствовать Его: — Приветствуем Тебя, царь евреев!
 
а потом стали кричать Ему: «Приветствуем Тебя, Царь Иудейский!»

Потом они били Его палками по голове, плевали в Него, становились на колени и падали перед Ним.
 
Они били Его палкой по голове, плевали в Него и, издеваясь, становились на колени, и делали вид, что поклоняются Ему.

Наглумившись Над ним, они сняли с Него пурпуровую мантию и одели в Его собственную одежду. И вывели Его, чтобы отвести на распятие.
 
Насмеявшись над Иисусом, они сняли с Него багровую накидку и, надев на Него Его собственную одежду, повели на распятие.

По дороге они остановили человека, шедшего в город. Это был Симон из Кирены, отец Александра и Руфа. Они заставили его нести крест.
 
Один киринеянин, по имени Симон, который был отцом Александра и Руфа, возвращался с поля и, так как он проходил мимо, солдаты заставили его нести крест, предназначенный для Иисуса.

Иисуса отвели на место под названием Голгота, что в переводе значит «Череп».
 
Они привели Его к месту, называемому Голгофой, что значит «Лобное место».

Ему дали вина с дурманящим питьем, но Он не стал пить.
 
Солдаты попытались заставить Его выпить вино, смешанное с миррой, но Иисус отказался.

И тогда Его распяли, и стали делить между собой Его одежду, бросая жребий, кому что взять.
 
И, распяв Его, солдаты поделили между собой Его одежду, бросая жребий, кому что взять.

Его распяли в третьем часу.
 
Был девятый час, когда они распяли Иисуса.

Там была надпись с обвинением против Него:царь евреев.
 
Обвинение против Него, написанное на табличке, гласило: «Царь Иудейский».

С Ним распяли двух разбойников, одного справа, а другого слева от Него.
 
Вместе с Ним распяли двух разбойников: одного справа от Него, а другого слева.

[ отсутствует в NA ]
 
[И совершилось то, что сказано было в Писаниях: «И поместили Его среди преступников»].

Прохожие оскорбляли Его, они качали головой и говорили: — Ну что же Ты! Собирался разрушить Храм и на третий день восстановить его!
 
Проходящие мимо люди оскорбляли Его, кивая в Его сторону и говоря: «Эй, Ты, Который собирался разрушить храм и построить его за три дня,

Спаси Себя, спустись с креста!
 
что же Ты не спасёшь Самого Себя и не сойдёшь с креста?»

Первосвященники с книжниками тоже насмехались над Ним: — Других Он спас, а Себя не может спасти!
 
Главные священники и законоучители тоже насмехались над Ним, говоря друг другу: «Он спасал других, а Себя спасти не может!

Помазанник, царь Израиля! Пусть Он теперь спустится с креста, чтобы мы увидели и уверовали! И даже те, кто был распят вместе с Ним, оскорбляли Его.
 
Пусть же теперь этот Христос, Царь Израиля, сойдёт с креста. Когда мы увидим это, тогда и поверим в Него!» И те, кого распяли вместе с Ним, осыпали Его такими же оскорблениями.

А в шестой час тьма настала по всей земле, и это продолжалось до девятого часа.
 
В полдень тьма наступила на всей земле и продолжалась до трёх часов пополудни.

В девятом часу Иисус позвал громким голосом: — Элахи элахи лэма шавактани, что в переводе значит: «Бог мой, Бог мой! Для чего ты покинул меня?»
 
А в три часа пополудни Иисус закричал громким голосом: «Элои, Элои, лама савахтани?» — что значит: «Боже Мой, Боже Мой! Почему Ты покинул Меня?»

Некоторые из стоявших там, услышав это, говорили: — Смотри-ка, Илию зовет!
 
И когда некоторые из стоящих рядом услышали это, они сказали: «Послушайте! Он взывает к Илии!»

Один из них отбежал, напитал губку уксусом и, нацепив её на палку, дал Ему пить, говоря: — Ну-ка, посмотрим, придет ли Илия снять Его!
 
Тогда один человек побежал, пропитал губку уксусом, прикрепил её к палке и дал Ему попить, говоря: «Погодите! Посмотрим, придёт ли Илия снять Его».

Тут Иисус, громко вскрикнув, испустил дух.
 
Иисус же, громко воскликнув, испустил дух.

И тогда завеса в Храме разорвалась надвое, сверху донизу.
 
И в тот же миг завеса храма разорвалась надвое сверху донизу.

Стоявший прямо перед Ним центурион, увидев, что Он так скончался, сказал: — Поистине этот Человек был Сыном Божьим!
 
Когда центурион, стоявший напротив Него, увидел, как Христос испустил дух, сказал: «Этот Человек и вправду был Сыном Божьим!»

А издали на всё это глядели женщины. Среди них была Мария из Магдалы, Мария — мать Иакова младшего и Иосета, а еще Саломея.
 
Несколько женщин, находившихся там, наблюдали издали. Среди них были Мария Магдалина, Мария, её младшего сына звали Иаков, а старшего Иосия, и Саломия,

Когда Он был в Галилее, они следовали за Ним и прислуживали Ему. Там же были и многие другие женщины, которые поднялись вместе с Ним в Иерусалим.
 
следовавшие за Иисусом и помогавшие Ему, когда Он находился в Галилее. Было там и много других женщин, пришедших с Ним в Иерусалим.

Настал вечер. И так как был день приготовления, то есть канун субботы,
 
Так как этот день был днём приготовления, то есть пятницей, днём перед субботой, и уже темнело,

то Иосиф из Ариматеи, влиятельный член Совета, тоже ждавший Божьего Царства, набрался мужества прийти к Пилату и просить у него Тело Иисуса.
 
Иосиф из Аримафеи, уважаемый член совета также ожидавший наступления Царства Божьего, смело войдя к Пилату, попросил отдать ему тело Иисуса.

А Пилат изумился, что Иисус уже мертв, и, позвав центуриона, спросил, давно ли Он умер.
 
Пилат удивился тому, что Он так быстро умер, и поэтому, позвав центуриона, спросил, давно ли Он умер.

И, узнав об этом от центуриона, он разрешил Иосифу забрать Тело Иисуса.
 
И когда Пилат услышал рассказ центуриона, он отдал тело Иосифу.

Купив саван, Иосиф снял Тело с креста, завернул Его в саван, положил в гробницу, вырубленную в скале, и ко входу в гробницу привалил камень.
 
Тот, купив льняной материи, снял Иисуса с креста, завернул Его в покров, поместил в высеченную в скале гробницу и привалил к входу в неё камень.

А Мария из Магдалы и Мария мать Иосета видели, куда Его положили.
 
Мария Магдалина и Мария, мать Иосии, видели, куда положили Иисуса.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.