Библия » Сравнение переводов

От Иоанна 1 глава

Евангелие от Иоанна

  Открытый перевод   Библейской Лиги ERV
1 B начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Богом.   Ещё до начала существования мира было Слово. И Слово было с Богом, и Слово было Бог.
2 Оно было у Бога в начале.   Тот, Кто был Словом, был с Богом с самого начала.
3 Всё получило бытие через Него; не существует ничего, что пришло в бытие, получив бытие помимо Него.   Всё было сотворено через Него и ничто не сотворено без Него.
4 В Нём была жизнь, и эта жизнь была человеку светом.   Жизнь была в Нём, и эта жизнь была Светом для людей.
5 И свет тот светит во тьме, и тьма не овладела им.   Свет сияет во тьме, и тьма не погасила Его.
6 Явился человек, посланный Богом, по имени Иоанн.   Был человек по имени Иоанн, посланный Богом.
7 Он пришёл поведать людям о Свете, чтобы все по его свидетельству поверили.   Он явился, чтобы свидетельствовать людям о Свете, чтобы все поверили через Него.
8 Он не был Светом, но пришел дать свидетельство о Свете.   Он сам не был Светом, но явился, чтобы свидетельствовать о Свете.
9 Тот Свет был истинным Светом, который освещает каждого приходящего в мир человека.   Истинный свет, Который даёт свет каждому человеку, уже шествовал в мир.
10 Он был в мире, и мир через Него получил бытие, но мир Его не узнал.   Слово тогда уже было в мире. Мир был создан через Него, но мир не признал Его.
11 Он пришел к своим, но они Его не приняли.   Он пришёл в мир, принадлежащий Ему, но Его собственный народ не принял Его.
12 А всем, кто Его принял, кто в Его Имя поверил, Он даровал право стать детьми Бога.   Тем, однако, кто принял Его и поверил в Него, Он дал право стать детьми Божьими:
13 Это те, кто родился не от плоти и крови, не от плотского вожделения и не по человеческой воле, а кто рожден Богом.   детьми, которые родились от Бога, но не естественным путём, по желанию людей или супружеской воле.
14 И Слово стало плотью и среди нас поселилось. И мы увидели Его славу – славу Единственного у Отца, воплощенную Милость и Истину.   Слово стало человеком и поселилось среди нас. И мы увидели Его Божественное величие – величие единственного Сына у Отца. Слово было исполнено благодати и истины.
15 Свидетель Ему Иоанн, возгласивший: – Это был Тот, о ком я сказал: «Идущий за мной опередил меня, ибо Он был, когда меня ещё не было».   О Нём свидетельствовал Иоанн, восклицая: «Вот Тот, о Ком я сказал: „Идущий за мной превосходит меня, потому что Он существовал до меня”».
16 Мы все из Его полноты получили милость за милостью:   От Его полноты мы все получали одно благословение за другим.
17 через Моисея был дан Закон, с Иисусом Помазанником пришли милость и истина.   Закон был дан через Моисея, но благодать и истина пришли через Иисуса Христа.
18 Никто никогда не видел Бога. Только Тот Единственный, Кто есть Бог, пребывающий в глубинах Отца, поведал о Нём.   Никто из людей не видел Бога, кроме единственного Сына, Который Сам является Богом. Он показал нам, каков есть Бог. Он настолько близок к Отцу, что, когда мы видели Его, мы видели Бога.
19 Вот свидетельство Иоанна. Когда евреи послали из Иерусалима священников и левитов спросить у него: – Кто ты?   Вот что свидетельствовал Иоанн перед священниками и левитами, посланными к нему иерусалимскими предводителями иудеев, чтобы спросить: «Кто ты такой?»
20 он, не уклонившись, признал: – Я – не Помазанник.   Иоанн сказал им открыто, не уклоняясь от ответа: «Я не Христос».
21 Они спросили: – Так что же, ты Илия? Он сказал: – Нет. – Ты пророк? И он ответил: – Нет.   «Так кто же ты тогда? – спросили они. – Илия?» «Нет», – ответил он. «Может быть, ты – пророк, которого мы ждём?» – был следующий вопрос. Он ответил: «Нет».
22 Они спросили: – Так кто ты? Мы должны дать ответ пославшим нас. Что ты можешь о себе сказать?   Тогда они спросили: «Скажи нам, кто ты, чтобы мы смогли ответить тем, кто послал нас. Как ты себя называешь?»
23 Он ответил: – Я, как говорил пророк Исайя, голос в пустыне: «проложите путь Господу».   Иоанн ответил: «Я, как сказал пророк Исаия, „Голос, раздающийся в пустыне, восклицая: „Проложите Господу прямой путь!”»
24 А посланники были из фарисеев.   Эти люди были посланы фарисеями,
25 Они спросили его: – Почему же ты тогда омываешь, если ты не Помазанник, не Илия и не пророк?   и они спросили Иоанна: «Если ты не Христос, не Илия и не пророк, то почему ты крестишь народ?»
26 Иоанн ответил: – Я омываю водой. Но стоит среди вас Тот, Кого вы не знаете.   Иоанн ответил им: «Я крещу народ водой, но среди вас есть Некто, неведомый вам:
27 Он идёт за мной, а я не достоин даже снять с Него обувь.   Он-то и явится после меня. Я же недостоин даже быть рабом, который развязывает ремни Его сандалий».
28 Это было в Бет-Анийя, по ту сторону Иордана, где омывал Иоанн.   Всё это происходило в Вифании по другую сторону реки Иордан, где Иоанн крестил народ.
29 На другой день Иоанн увидел, что к нему идёт Иисус, и сказал: – Вот Агнец Божий, который уносит грех мира.   На следующий день Иоанн увидел шедшего к нему Иисуса и сказал: «Смотрите, вот Агнец Божий, Который избавляет мир от греха.
30 Это Тот, о ком я сказал: «За мной идёт Человек, опередивший меня, ибо Он был, когда меня ещё не было».   Он и есть Тот, о Ком я говорил, что вслед за мной придёт Человек, превосходящий меня, потому что Он был до меня.
31 Не знал Его и я, но потому и пришел я омывать водой, чтобы Он открылся Израилю.   Даже я не знал, кто Он, но я пришёл крестить народ водой, чтобы Христос стал известен Израилю».
32 Свидетельство Иоанна: – Я увидел, что Дух опускается с неба, как голубь, и на Нём остается.   Иоанн свидетельствовал: «Я и сам не знал, кто был Христос. Но Тот, Кто послал меня крестить народ водой, сказал мне: „Ты увидишь, как Дух сойдёт и будет пребывать на Нём.
33 Не знал Его и я, но Пославший меня омывать водой сказал: «На Кого, увидишь, опускается Дух и на Ком остается, знай – это Тот, кто омывает Святым Духом».   Это и будет Тот, Кто станет крестить людей Святым Духом”. И я увидел, как Дух в образе голубя сошёл на Него с неба и пребывал на Нём.
34 Я это видел и я – свидетель: Он – Сын Божий.   Я увидел это и свидетельствую о том, что Он и есть Сын Божий».
35 На следующий день опять там стоял Иоанн и двое его учеников. Это было в десятом часу.   На следующий день Иоанн снова был там, и с ним два его ученика.
36 Взглянув на проходящего Иисуса, Иоанн сказал: – Вот Агнец Божий!   Увидев проходившего мимо Иисуса, Иоанн сказал: «Смотрите, вот Агнец Божий!»
37 А двое его учеников, услышав эти слова, пошли за Иисусом.   Услышав эти слова, ученики пошли вслед за Иисусом.
38 Тот, обернувшись и заметив, что они идут за Ним, спросил: – Что вы ищете? Они ответили: – Рабби (что значит «учитель»), где Ты остановился?   Иисус обернулся и, увидев следующих за Ним, спросил: «Чего вы хотите?» Ученики спросили Его: «Равви! Где Ты живёшь?» («Равви» в переводе означает «Учитель»).
39 Иисус сказал: – Идите и посмотрите. Они пошли и увидели, где Он остановился, и тот день провели у Него.   «Пойдёмте, и увидите», – ответил Иисус. Было около четырёх часов дня. Они последовали за Иисусом и увидели, где Он живёт, и остались с Ним до вечера.
40 Один из двоих, услышавших слова Иоанна и пошедших за Иисусом, был Андрей, брат Шимона Петра.   Одного из тех двоих мужчин, которые слышали слова Иоанна и последовали за Иисусом, звали Андрей, он был братом Симона Петра.
41 Первым делом он разыскал своего брата Шимона и сказал ему: – Мы нашли Мешиху (что значит «Помазанника»), –   Он тотчас же отыскал своего брата Симона и сказал ему: «Мы нашли Мессию!» – что означает «Христос».
42 и привел его к Иисусу. Тот, взглянув на Шимона, сказал: – Ты – Шимон, Иоаннов сын! Будешь зваться Кефа (что значит «скала», или Пётр).   Андрей привёл Симона к Иисусу. Иисус посмотрел на него и сказал: «Ты – Симон, сын Ионы, ты будешь называться Кифа». «Кифа» означает «Пётр».
43 На другой день Иисус, собравшись уйти в Галилею, встретил Филиппа и сказал ему: – Иди за мной!   На следующий день Иисус решил отправиться в Галилею. Он отыскал Филиппа и сказал ему: «Следуй за Мной».
44 А Филипп был из Бет-Цаиды, родного города Андрея и Петра.   Филипп был из города Вифсаида, откуда были родом также Андрей и Пётр.
45 Он разыскал Натанаэла и сказал: – Мы нашли Того, о Ком писал в Законе Моисей и возвещали пророки, Иисуса, сына Иосифа из Назарета!   Филипп нашёл Нафанаила и сказал ему: «Мы нашли Того, о Ком Моисей писал в Законе и о Ком писали пророки. Это – Иисус из Назарета, сын Иосифа».
46 Натанаэл усомнился: – Что хорошего ждать из Назарета! Филипп ответил: – Иди и посмотри!   Нафанаил сказал ему: «Разве может что-нибудь хорошее быть из Назарета?» Филипп ответил: «Пойдём, и тогда ты сам увидишь!»
47 Иисус, заметив, что к Нему идёт Натанаэл, сказал: – Вот настоящий израильтянин, человек бесхитростный!   Иисус увидел подходившего к нему Нафанаила и сказал: «Вот настоящий израильтянин, в котором нет лукавства».
48 Натанаэл спросил: – Откуда Ты меня знаешь? Иисус ответил: – Когда ещё не позвал тебя Филипп, Я видел тебя под смоковницей.   Нафанаил спросил: «Откуда Ты знаешь меня?» Иисус ответил: «Я видел тебя под фиговым деревом, перед тем как Филипп позвал тебя».
49 Натанаэл воскликнул: – Рабби, Ты – Сын Божий, Ты – царь Израиля!   Нафанаил сказал: «Учитель, Ты – Сын Божий, Царь Израиля».
50 Иисус ответил: – Не потому ли ты поверил, что Я сказал тебе: «Я видел тебя под смоковницей»? Увидишь и нечто большее, –   Иисус же ответил: «Ты поверил в Меня только потому, что Я сказал, что видел тебя под фиговым деревом? Но Ты увидишь много гораздо более удивительного, чем это!»
51 и добавил: Истинно, истинно говорю вам, вы увидите раскрытое небо и Божьих ангелов, что поднимаются и спускаются к Сыну Человеческому.   Затем Иисус добавил: «Истинно вам говорю, что вы увидите, как небо раскроется и Ангелы Божьи будут восходить и нисходить на Сына Человеческого».


2007-2020, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.