Євреїв 10 глава

Послання до євреїв
Переклад Куліша та Пулюя → Новой Женевской Библии

Переклад Куліша та Пулюя

1 Маючи бо закон тїнь будучих благ, а не самий образ річей, щороку тими самими жертвами, які приносять без перестану, нїколи не може звершити приступаючих.
2 Ато б перестали приносити їх, не мавши вже ті, хто служить, нїякої совісти за гріхи, раз очистившись.
3 А в них що року (робить ся) спомни гріхів.
4 Не можна бо, щоб кров волова та козлина знимала гріхи.
5 Тим же, входячи у сьвіт, глаголе: "Жертви і приносу не схотїв єси, тїло ж наготовив Менї єси.
6 Огняні жертви і (жертви) за гріх не вподобав єси.
7 Тодї я сказав: Ось, ійду (у починї книги написано про мене) вчинити волю Твою, Боже."
8 Сказавши вище: "Що жертва і принос і огняні жертви і (жертви) за гріхи не схотїв єси, анї вподобав єси," котрі по закону приносять ся,
9 потім рече: "Ось, ійду вчинити волю Твою, Боже." Зносить перве, щоб друге поставити.
10 По сїй-то волї осьвячені ми одним приносом тїла Ісус-Христового.
11 І всякий же сьвященик стоїть щодня служачи і много раз ті ж самі жертви приносячи, котрі нїколи не можуть зняти гріхів.
12 Він же, принїсши одну жертву за гріхи, сїв на завсїди по правицї Бога,
13 дожидаючи далїй, доки положять ся вороги Його підніжком ніг Його.
14 Одним бо приносом звершив на віки осьвячуємих.
15 Сьвідкує ж нам і Дух сьвятий; по реченому бо перше:
16 "Се завіт, що завітувати му з ними після тих днїв", глаголе Господь: "Давши закони мої в серця їх, і в думках їх напишу їх,
17 і гріхів їх і беззаконий їх не споминати му вже."
18 А де відпущеннє гріхів, там нема вже приносу за гріхи.
19 Оце ж, браттє, маючи свободу входити у сьвятиню кровю Ісусовою,
20 дорогою новою і живою, котру обновив нам Він завісою, се єсть тїлом своїм,
21 і Єрея великого над домом Божим,
22 приступаймо з щирим серцем в повнотї віри, окропивши серця від совісти лукавої, і обмивши тїло водою чистою;
23 держімо непохибне визнаннє надїї (вірен бо Той, хто обіцяв)
24 і назираймо один одного, заохочуючи до любови і добрих дїл,
25 не покидаючи громади своєї, як у деяких є звичай, а один одного піддержуючи, і стілько більше, скілько більше бачите, що наближуєть ся день.
26 Бо коли ми самохіть грішимо, прийнявши розум правди, то вже не зостаєть ся жертви за гріхи,
27 а якесь страшне сподїваннє суду і огняний гнїв, що має пожерти противників.
28 Хто відцурав ся закону Мойсейового, при двох або трьох сьвідках, смерть йому без милосердя:
29 Скільки ж, думаєте, гіршої муки заслужить, хто Сина Божого потоптав і кров завіту, котрою осьвятив ся, вважав за звичайну, і Духа благодати зневажив?
30 Знаємо Того, хто промовив: "Менї відомщеннє, я віддам, глаголе Господь"; і знов: "Господь судити ме людей своїх."
31 Страшно впасти в руки Бога живого.
32 Згадайте ж перші днї, в котрі ви, просьвітившись, перенесли велику боротьбу терпіння,
33 то на зневагу і знущаннє виставлювані, то буваючи спільниками тих, що так жили.
34 Бо і в моїх кайданах ви зо мною мучились, і жакуваннє маєтків ваших з радістю приймали, відаючи, що маєте собі маєток на небесах вічний і луччий.
35 Не кидайте ж сьміливости вашої, котра має нагороду велику.
36 Терпіннє бо вам треба мати, щоб, волю Божу вчинивши, прийняли обітуваннє.
37 Вже бо незабаром ось, ось Грядущий прийде, і не загаєть ся.
38 "А праведний з віри жив буде," і: "Коли хто малодушен, не вподобає душа моя його."
39 Ми ж не малодушні (собі) на погибель, а віруючі на спасеннє душі.

Новой Женевской Библии

10:1 тень будущих благ. Т.е. закон служил прообразом благодати, пришедшей с новым заветом.

сделать совершенными. Закон не мог единожды и окончательно очистить приходящих к Богу от греха, сделать их совершенными, т.е. не нуждающимися в дальнейшем очищении.

10:3 напоминается о грехах. Закон не мог служить средством освобождения от греха, ибо «законом познается грех» (Рим 3:20). Состоящие под законом грешники таковыми и оставались: Бог «помнил» об их грехе, закон же служил средством для напоминания об этом грешникам.

10:5 тело уготовал Мне. В еврейском тексте Пс 39:7, откуда цитируются данные слова, сказано: «Ты открыл мне уши» (ср. Ис 50:5). Автор послания, следуя за греческим переводом Ветхого Завета (Септуагинтой), обобщает смысл данного псалма. Кроме того, если псалмопевец писал псалом задолго до пришествия Христа и, водимый Духом, мог мыслить только в прообразах, то автор послания знал абсолютно точно, Кто стоит за этими образами.

10:7 в начале книги. В Ветхом Завете, прообразы которого указывают на Христа.

10:8 Этот стих подразумевает всю систему ветхозаветного жертвоприношения.

10:9 иду исполнить волю Твою. См. Ин 4:34; Ин 5:30; Ин 6:38−39; ср. Лк 7:30.

10:10 См. ком. к ст. 9.

10:15 О сем свидетельствует... Дух Святый. В Послании к Евреям, как и в других книгах Нового Завета, подчеркивается, что Дух является подлинным Автором Священного Писания (3:7; 9:8; Деян 4:25). См. статью «Авторитет Писания».

10:16−17 Две цитаты из Иеремии (гл. 31) служат подтверждением, что принесенная Христом единократная жертва навсегда освящает верующих в Него (ст. 16) и служит достаточным основанием для прощения грехов (ст. 17).

10:19 входить во святилище. Имеется в виду небесное святилище, вход в которое открыт искупительной жертвой Христа.

10:20 через завесу, то-есть плоть Свою. Образное выражение. Автор идентифицирует завесу в храме и тело Христа. Уподобление основано на том, что завеса, закрывавшая вход в Святое Святых, разорвалась сверху донизу (6:19; 9:3; Мф 27:51), также и тело Христа было распято, чтобы кровь Его открыла доступ в небесное святилище (ст. 19).

10:23 верен Обещавший. Эти слова в равной степени имеют отношение и к Отцу, и к Сыну.

10:25 См. статью «Определение подлинности местных церквей».

дня оного. Или «дня Господнего». Имеется в виду Второе пришествие Христа.

10:26 произвольно грешим. Христиане, считающие себя безгрешными, подвергаются самообольщению (1Ин 1:8); те же, кто осознает свою греховность, не должны отчаиваться в получении благодати (4:16; 1Ин 2:1−2). Умышленный же грех направлен против жертвы Христовой, очистительной силы Его крови и является оскорблением Духу Святому (6:6; 10:29). Грешащий преднамеренно тем самым отвергает дарованную во Христе благодать, прощение грехов и мир с Богом.

10:28 отвергшийся закона Моисеева. Обратившийся от Бога к идолам (Втор 17:2−7).

10:29 Насколько благодать нового завета превосходит закон ветхого, настолько отвержение ее серьезнее пренебрежения законом.

10:30 Господь будет судить народ Свой. Две цитаты из песни Моисея (Втор 32:35−36) свидетельствуют, что Бог намерен судить согласно завету, при этом выделяя тех, кого Он считает Своими, из прочих (ср. 1Пет 4:17).

10:32−39 Как и в 6:19 — 7:12, автор уравновешивает суровость предупреждения ободрением, описывая плоды благодати.

10:33 Публичные поношения, аресты и другие преследования сопровождали эдикт Клавдия (49 г. до Р.Х.), которым евреи изгонялись из Рима (см. Введение: Время и обстоятельства написания).

10:34 моим узам сострадали. Эти слова позволяют отождествлять автора послания с апостолом Павлом (см. Введение: Автор).

имущество лучшее и непреходящее. Небесный Иерусалим и непреходящая ценность вечной жизни.

10:36 См. ком. к 6:11.

10:37−38 В этих стихах подразумевается Второе пришествие Христа, которое принесет воздаяние верным и отступникам.

10:39 Мы. Автор объединяет себя с адресатами послания.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.