Плач Єремії 5 глава

Плач Єремії
Переклад Куліша та Пулюя → Комментарии МакДональда

Переклад Куліша та Пулюя

1 С погадай же, Господи, що з нами сталось; зглянься, подивися на пониженнє наше!
2 Наше наслїддє досталось невірам, доми наші — чужим чуженицям;
3 Ми сироти — безбатьченки; матері наші — вдовицї.
4 Власну воду ми пємо за гроші, дрова наші здобуваєм за плату.
5 Нас поганяють, бючи в потилицю, а в роботї нема нам відпочинку.
6 І до Египту ми й до Ассура руку по хлїба шматок простягаєм.
7 Наші батьки провинили, та їх нема вже, ми ж двигаємо кару за їх беззаконства.
8 Раби вередують над нами, та й нїкому вирвати з рук їх.
9 В небезпецї перед мечем ми хлїб наш по степу здобуваєм.
10 Скіра на нас, наче в печі, счорнїла від пекучої голоднечі.
11 Наших жінок безчестять у Сионї, дївчат — в городах Юдейських.
12 Князї повішані їх руками, лиця старшин у зневазї.
13 Молодики наші жорнами мелють, недолїтки падуть під ношами дров.
14 Старцї вже в воротях не засїдають, паробки не сьпівають.
15 Радощів серце вже наше не знає, наші танцї в жалощі змінились.
16 Із голови в нас вінки поспадали, горе нам, що ми провинили!
17 От чому серце в нас ниє, от чого в нас ув очах потемнїло!
18 Ой попустїли вершини Сионські, хиба шакалі ходять по них.
19 Господи! ти пробуваєш во віки; твій престол стоїть з роду до роду.
20 Чом же ти позабув нас, чом покинув нас на так довгий час?
21 О, приверни нас до себе, Господи, а ми привернемось; понови днї наші, як се зпершу було!
22 Чи то ж се зовсїм ти нас відцурався, прогнївився на нас без міри?

Комментарии МакДональда

VII. ОСТАТОК НАРОДА ВЗЫВАЕТ К БОГУ О МИЛОСТИ И ВОССТАНОВЛЕНИИ (Гл. 5)

5:1−14 В этих стихах народ оплакивает все те бедствия, которые на него обрушились — им приходится дорого платить за самое необходимое (ст. 4), ходить на принудительные работы (ст. 5), терпеть всяческие угнетения и голод, подвергаться разным опасностям (ст. 8−10). Совершаются злодеяния против девиц, князей и старцев (ст. 11−12). Жизнь юношей, отроков и старцев полна горя (ст. 13−14).

5:15−18 Из-за всех этих ужасов в Иудее прекратилась радость сердца; хороводы обратились в сетование; упал венец с головы, опустела гора Сион. Какова причина этим несчастьям? «Горе нам, что мы согрешили!» — звучит исповедание.

5:19−22 Наконец народ умоляет Господа снова обратить их к Себе, чтобы нация могла возродиться и восстановиться. Интересно отметить, что во многих еврейских рукописях стих 21 повторяется после стиха 22 — видимо для того, чтобы книга заканчивалась на светлой ноте надежды, а не на траурной. Впрочем, Кейл полагает, что при правильном понимании стиха 22 повторение предыдущего стиха уже необязательно:

«Заключительные строки вполне соответствуют характеру этой книги, которая начинается слезами и жалобами и должна заканчиваться ими. Хотя в ней и присутствуют проблески надежды, до высот радостной победы еще далеко. Как выразился Герлах, эта надежда: «всего лишь далекий отблеск, который — словно скрытая за тучами утренняя звезда, еще не рассеявшая мрак, но уже предвозвещающая восход солнца, когда придет победа»».

=====

Примечания

(3:19−29) С позволения читателя, хотелось бы привести здесь собственные воспоминания. Для нашего редактора стихи 22 и 23 всегда были полны особого смысла. Мой отец любил цитировать стих 22: «По милости Господа мы не исчезли», а любимый гимн моей матери был основан на словах стиха 23: «Велика верность Твоя» Только тогда, когда мои родители отошли в вечность, где они пребывают с Господом, я понял, что эти слова, которые так соответствовали их темпераменту, полностью созвучны общему настроениию главы 3 Плача Иеремии.

(5:19−22) При чтении текстов Писания в синагогах похожая перестановка последних стихов встречается также в книгах Екклесиаста, Исаии и Малахии.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.