ἄρα Тогда 686 PRT οὖν, итак, 3767 CONJ ἀδελφοί, братья, 80 N-VPM στήκετε, стойте, 4739 V-PAM-2P καὶ и 2532 CONJ κρατεῖτε держи́те 2902 V-PAM-2P τὰς 3588 T-APF παραδόσεις предания 3862 N-APF ἃς которым 3739 R-APF ἐδιδάχθητε вы были научены 1321 V-API-2P εἴτε и если 1535 CONJ διὰ через 1223 PREP λόγου слово 3056 N-GSM εἴτε и если 1535 CONJ δι᾽ через 1223 PREP ἐπιστολῆς послание 1992 N-GSF ἡμῶν. наше. 2257 P-1GP
Таму, браты, трымайцеся і захоўвайце традыцыі, якім навучыліся як праз слова, так і праз нашае пасланне.