2 Фессалоникийцам 2 глава

Второе послание к Фессалоникийцам апостола Павла
Подстрочник Винокурова → Толкования Августина

Подстрочник Винокурова

1
Ἐρωτῶμεν Просим 2065 V-PAI-1P
δὲ же 1161 CONJ
ὑμᾶς, вас, 5209 P-2AP
ἀδελφοί, братья, 80 N-VPM
ὑπὲρ за 5228 PREP
τῆς  3588 T-GSF
παρουσίας пришествие 3952 N-GSF
τοῦ  3588 T-GSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
ἡμῶν нашего 2257 P-1GP
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἡμῶν нашего 2257 P-1GP
ἐπισυναγωγῆς собирания 1997 N-GSF
ἐπ᾽ к 1909 PREP
αὐτόν, Нему, 846 P-ASM
2
εἰς в 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
μὴ не 3361 PRT-N
ταχέως скоро 5030 ADV
σαλευθῆναι быть поколебимыми 4531 V-APN
ὑμᾶς вам 5209 P-2AP
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
νοὸς ума 3563 N-GSM
μηδὲ и не 3366 CONJ-N
θροεῖσθαι тревожиться 2360 V-PPN
μήτε и не 3383 CONJ-N
διὰ через 1223 PREP
πνεύματος духа 4151 N-GSN
μήτε и не 3383 CONJ-N
διὰ через 1223 PREP
λόγου слово 3056 N-GSM
μήτε и не 3383 CONJ-N
δι᾽ через 1223 PREP
ἐπιστολῆς послание 1992 N-GSF
ὡς как 5613 ADV
δι᾽ через 1223 PREP
ἡμῶν, нас [посланного], 2257 P-1GP
ὡς как 5613 ADV
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἐνέστηκεν настал 1764 V-RAI-3S
 1510 T-NSF
ἡμέρα день 2250 N-NSF
τοῦ  3588 T-GSM
κυρίου. Го́спода. 2962 N-GSM
3
μή Не 3361 PRT-N
τις кто-либо 5100 X-NSM
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
ἐξαπατήσῃ [чтобы] обманул 1818 V-AAS-3S
κατὰ по 2596 PREP
μηδένα никакому 3367 A-ASM-N
τρόπον· способу; 5158 N-ASM
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἐὰν если 3362 COND
μὴ не 3362 PRT-N
ἔλθῃ придёт 2064 V-2AAS-3S
 1510 T-NSF
ἀποστασία отступление 646 N-NSF
πρῶτον сначала 4412 ADV-S
καὶ и 2532 CONJ
ἀποκαλυφθῇ будет открыт 601 V-APS-3S
 3588 T-NSM
ἄνθρωπος человек 444 N-NSM
τῆς  3588 T-GSF
ἀνομίας, беззакония, 458 N-GSF
 3588 T-NSM
υἱὸς сын 5207 N-NSM
τῆς  3588 T-GSF
ἀπωλείας, гибели, 684 N-GSF
4
 3588 T-NSM
ἀντικείμενος противостоящий 480 V-PNP-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ὑπεραιρόμενος превозносящийся 5229 V-PPP-NSM
ἐπὶ относительно 1909 PREP
πάντα всего 3956 A-ASM
λεγόμενον называемого 3004 V-PPP-ASM
θεὸν Богом 2316 N-ASM
или 1510 PRT
σέβασμα, святыню, 4574 N-ASN
ὥστε так что 5620 CONJ
αὐτὸν он 846 P-ASM
εἰς в 1519 PREP
τὸν  3588 T-ASM
ναὸν храме 3485 N-ASM
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
καθίσαι, сядет, 2523 V-AAN
ἀποδεικνύντα указывающий 584 V-PAP-ASM
ἑαυτὸν самого себя 1438 F-3ASM
ὅτι что 3754 CONJ
ἔστιν он есть 1510 V-PAI-3S
θεός. Бог. 2316 N-NSM
5
Οὐ [Разве] не 3739 PRT-N
μνημονεύετε помните 3421 V-PAI-2P
ὅτι что 3754 CONJ
ἔτι ещё 2089 ADV
ὢν сущий 5607 V-PAP-NSM
πρὸς у 4314 PREP
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
ταῦτα это 5023 D-APN
ἔλεγον говорил 3004 V-IAI-1S
ὑμῖν; вам? 5213 P-2DP
6
καὶ И 2532 CONJ
νῦν ныне 3568 ADV
τὸ  3588 T-ASN
κατέχον сдерживающее 2722 V-PAP-ASN
οἴδατε, знаете, 1492 V-RAI-2P
εἰς на 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
ἀποκαλυφθῆναι открытие 601 V-APN
αὐτὸν его 846 P-ASM
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
ἑαυτοῦ своё 1438 F-3GSM
καιρῷ. время. 2540 N-DSM
7
τὸ  3588 T-NSN
γὰρ Ведь 1063 CONJ
μυστήριον тайна 3466 N-NSN
ἤδη уже́ 2235 ADV
ἐνεργεῖται действует 1754 V-PMI-3S
τῆς  3588 T-GSF
ἀνομίας· беззакония; 458 N-GSF
μόνον только 3440 ADV
 3588 T-NSM
κατέχων сдерживающий 2722 V-PAP-NSM
ἄρτι сейчас 737 ADV
ἕως пока 2193 ADV
ἐκ из 1537 PREP
μέσου середины 3319 A-GSN
γένηται. сделается. 1096 V-2ADS-3S
8
καὶ И 2532 CONJ
τότε тогда 5119 ADV
ἀποκαλυφθήσεται откроется 601 V-FPI-3S
 3588 T-NSM
ἄνομος, беззаконный, 459 A-NSM
ὃν которого 3739 R-ASM
 3588 T-NSM
κύριος Господь 2962 N-NSM
[Ἰησοῦς] Иисус 2424 N-NSM
ἀνελεῖ уничтожит 337 V-2FAI-3S
τῷ  3588 T-DSN
πνεύματι дыханием 4151 N-DSN
τοῦ  3588 T-GSN
στόματος уст 4750 N-GSN
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
καὶ и 2532 CONJ
καταργήσει упразднит 2673 V-FAI-3S
τῇ  3588 T-DSF
ἐπιφανείᾳ явлением 2015 N-DSF
τῆς  3588 T-GSF
παρουσίας пришествия 3952 N-GSF
αὐτοῦ, Его, 846 P-GSM
9
οὗ которого 3739 R-GSM
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
 1510 T-NSF
παρουσία пребывание 3952 N-NSF
κατ᾽ по 2596 PREP
ἐνέργειαν действию 1753 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSM
Σατανᾶ Сатаны 4567 N-GSM
ἐν во 1722 PREP
πάσῃ всей 3956 A-DSF
δυνάμει силе 1411 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
σημείοις знамениях 4592 N-DPN
καὶ и 2532 CONJ
τέρασιν чудесах 5059 N-DPN
ψεύδους лжи 5579 N-GSN
10
καὶ и 2532 CONJ
ἐν во 1722 PREP
πάσῃ всем 3956 A-DSF
ἀπάτῃ обмане 539 N-DSF
ἀδικίας неправедности 93 N-GSF
τοῖς  3588 T-DPM
ἀπολλυμένοις, [для] гибнущих, 622 V-PEP-DPM
ἀνθ᾽ вместо 473 PREP
ὧν которого 3739 R-GPM
τὴν  3588 T-ASF
ἀγάπην любовь 26 N-ASF
τῆς  3588 T-GSF
ἀληθείας истины 225 N-GSF
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐδέξαντο приняли они 1209 V-ADI-3P
εἰς во 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
σωθῆναι спасение 4982 V-APN
αὐτούς. их. 846 P-APM
11
καὶ И 2532 CONJ
διὰ из-за 1223 PREP
τοῦτο этого 5124 D-ASN
πέμπει посылает 3992 V-PAI-3S
αὐτοῖς им 846 P-DPM
 3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
ἐνέργειαν действие 1753 N-ASF
πλάνης заблуждения 4106 N-GSF
εἰς чтобы 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
πιστεῦσαι они поверили 4100 V-AAN
αὐτοὺς их 846 P-APM
τῷ  3588 T-DSN
ψεύδει, лжи, 5579 N-DSN
12
ἵνα чтобы 2443 CONJ
κριθῶσιν были осуждены 2919 V-APS-3P
πάντες все 3956 A-NPM
οἱ  3588 T-NPM
μὴ не 3361 PRT-N
πιστεύσαντες поверившие 4100 V-AAP-NPM
τῇ  3588 T-DSF
ἀληθείᾳ истине 225 N-DSF
ἀλλὰ но 235 CONJ
εὐδοκήσαντες нашедшие удовольствие 2106 V-AAP-NPM
τῇ  3588 T-DSF
ἀδικίᾳ. [в] неправедности. 93 N-DSF
13
Ἡμεῖς Мы 2249 P-1NP
δὲ же 1161 CONJ
ὀφείλομεν имеем долг 3784 V-PAI-1P
εὐχαριστεῖν благодарить 2168 V-PAN
τῷ  3588 T-DSM
θεῷ Бога 2316 N-DSM
πάντοτε всегда 3842 ADV
περὶ за 4012 PREP
ὑμῶν, вас, 5216 P-2GP
ἀδελφοὶ братья 80 N-VPM
ἠγαπημένοι возлюбленные 25 V-RPP-NPM
ὑπὸ  5259 PREP
κυρίου, Господом, 2962 N-GSM
ὅτι потому что 3754 CONJ
εἵλατο выбрал 138 V-AMI-3S
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
 3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
ἀπαρχὴν начатком 536 N-ASF
εἰς для 1519 PREP
σωτηρίαν спасения 4991 N-ASF
ἐν в 1722 PREP
ἁγιασμῷ освящении 38 N-DSM
πνεύματος Духа 4151 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
πίστει вере 4102 N-DSF
ἀληθείας, истины, 225 N-GSF
14
εἰς в 1519 PREP
которое 3588 R-ASN
[καὶ] и 2532 CONJ
ἐκάλεσεν Он призвал 2564 V-AAI-3S
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
διὰ через 1223 PREP
τοῦ  3588 T-GSN
εὐαγγελίου благовозвещение 2098 N-GSN
ἡμῶν, наше, 2257 P-1GP
εἰς в 1519 PREP
περιποίησιν приобретение 4047 N-ASF
δόξης славы 1391 N-GSF
τοῦ  3588 T-GSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
ἡμῶν нашего 2257 P-1GP
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
Χριστοῦ. Христа. 5547 N-GSM
15
ἄρα Тогда 686 PRT
οὖν, итак, 3767 CONJ
ἀδελφοί, братья, 80 N-VPM
στήκετε, стойте, 4739 V-PAM-2P
καὶ и 2532 CONJ
κρατεῖτε держи́те 2902 V-PAM-2P
τὰς  3588 T-APF
παραδόσεις предания 3862 N-APF
ἃς которым 3739 R-APF
ἐδιδάχθητε вы были научены 1321 V-API-2P
εἴτε и если 1535 CONJ
διὰ через 1223 PREP
λόγου слово 3056 N-GSM
εἴτε и если 1535 CONJ
δι᾽ через 1223 PREP
ἐπιστολῆς послание 1992 N-GSF
ἡμῶν. наше. 2257 P-1GP
16
Αὐτὸς Сам 846 P-NSM
δὲ же 1161 CONJ
 3588 T-NSM
κύριος Господь 2962 N-NSM
ἡμῶν наш 2257 P-1GP
Ἰησοῦς Иисус 2424 N-NSM
Χριστὸς Христос 5547 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
[ὁ]  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
 3588 T-NSM
πατὴρ Отец 3962 N-NSM
ἡμῶν, наш, 2257 P-1GP
 3588 T-NSM
ἀγαπήσας полюбивший 25 V-AAP-NSM
ἡμᾶς нас 2248 P-1AP
καὶ и 2532 CONJ
δοὺς давший 1325 V-2AAP-NSM
παράκλησιν утешение 3874 N-ASF
αἰωνίαν вечное 166 A-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ἐλπίδα надежду 1680 N-ASF
ἀγαθὴν добрую 18 A-ASF
ἐν в 1722 PREP
χάριτι, благодати, 5485 N-DSF
17
παρακαλέσαι пусть утешит 3870 V-AAO-3S
ὑμῶν ваши 5216 P-2GP
τὰς  3588 T-APF
καρδίας сердца́ 2588 N-APF
καὶ и 2532 CONJ
στηρίξαι пусть утвердит 4741 V-AAO-3S
ἐν во 1722 PREP
παντὶ всяком 3956 A-DSN
ἔργῳ деле 2041 N-DSN
καὶ и 2532 CONJ
λόγῳ слове 3056 N-DSM
ἀγαθῷ. до́бром. 18 A-DSM

Толкования Августина

Стих 2

А потому одно дело — неведение времен, а другое — падение нравов и любовь к порокам, ибо и апостол Павел, когда говорил: Не спешите колебаться умом и смущаться ни... от слова, ни от послания, как бы нами посланного, будто уже наступает день Господень1 , — очевидно желал, чтобы они не верили тем, кто считает, что уже близко пришествие Господне, но, однако, он не хотел и чтобы они говорили, как тот раб: не скоро придет господин мой (45 Если же раб тот скажет в сердце своем: не скоро придет господин мой, и начнет бить слуг и служанок, есть и пить и напиваться, — Лк 12:45), — и предавались своеволию и распутству себе на погибель. Впрочем, нежелание его, чтобы они верили ложным слухам о наступлении последнего дня, было, тем не менее, таково, что он хотел видеть их готовыми к пришествию Господню, когда их чресла препоясаны и светильники горящи (35 Да будут чресла ваши препоясаны и светильники горящи. Лк 12:35). Он говорит им: Но вы, братия, не во тьме, чтобы день застал вас, как тать; ибо все вы — сыны света и сыны дня: мы — не [сыны] ночи, ни тьмы (4 Но вы, братия, не во тьме, чтобы день застал вас, как тать. 5 Ибо все вы — сыны света и сыны дня: мы — не сыны ночи, ни тьмы. 1Фес 5:4−5).

Примечания

  • 1 — В Синод, переводе — Христов.

Источник: Послания 199, Сl.0262, 199.57.1.245.5.

***

Ты, конечно, утверждаешь это самым благочестивым и истинным образом, подчеркивая блаженство тех, кто возлюбил явление Господне (см. 8 а теперь готовится мне венец правды, который даст мне Господь, праведный Судия, в день оный; и не только мне, но и всем, возлюбившим явление Его. 2Тим 4:8). Но и те, к кому обращался апостол: Не спешите колебаться умом... будто уже наступает день Господень, очевидно возлюбили явление Господне, и, говоря так, учитель язычников не уводил их от той любви, которой желал воспламенить их сердца. Он не хотел, чтобы они верили тем, от кого слышали, будто уже наступает день Господень, именно потому, чтобы, когда пройдет время, в которое, как они верили, Он должен был прийти, и они увидят, что Он не пришел, они, считая, что и прочие обетования ложны, не отчаялись и в самой награде за веру свою. Стало быть, не тот возлюбил явление Господне, кто объявляет, что оно уже близко, и не тот, кто утверждает, что оно еще не близко, а тот, кто, близко ли оно, далеко ли, ожидает его с искренней верой, твердой надеждой и пламенной любовью.

Источник: Послания 199, Сl. 0262, 199.57.5.255.15.

Стих 3

Никто не сомневается, что апостол говорил это об антихристе, и говорил, что день суда — ибо это его он называет днем Господним (2 не спешить колебаться умом и смущаться ни от духа, ни от слова, ни от послания, как бы нами посланного, будто уже наступает день Христов. 2Фес 2:2) — не наступит прежде, чем придет тот, кого он называет отступником, разумеется, от Господа Бога. Если последнее название вполне применимо ко всем нечестивым, то не тем ли более к нему?

О Граде Божием, Сl. 0313, 48.20.19.26.

Стих 4

Но неизвестно, в каком сядет он храме Божием: на развалинах ли того храма, который был построен царем Соломоном, или в церкви. Ибо храма какого-нибудь идола или демона апостол не назвал бы храмом Божиим. Поэтому некоторые хотят разуметь в этом месте под антихристом не самого князя, а как бы все тело его, т. е. вместе с князем и всю принадлежащую ему массу людей; и полагают, что было бы правильнее и по-латыни читать это место так, как читается по-гречески: сядет не «в храме Божием», а «в храм Божий», как будто бы сам он был храмом Божиим, под которым разумеется Церковь, как, например, мы говорим «сидит в друга», т. е. как друг, и т. п.

Стих 6

Говоря же: «И ныне вы знаете, что не допускает открыться ему в свое время», т. е. вы знаете, что его удерживает, в чем причина его промедления, он дал понять, что они-то знают, а он не хочет говорить об этом открыто. А потому мы, не знающие того, что знали они, при всем своем желании не в состоянии уяснить себе того, что разумел апостол; это тем более, что последующие слова его затемняют этот смысл.

Стих 7

Признаюсь, я не понимаю этих слов. Не скрою, однако, тех человеческих догадок, какие мне пришлось слышать или читать.

Некоторые думают, что в этом случае речь шла о римской власти и что апостол Павел не хотел писать об этом открыто из опасения подвергнуться преследованиям из-за недоброжелательного отношения к этой власти, которую многие считали вечной, так что говоря: «Тайна беззакония уже в действии», он якобы имел в виду Нерона, действия которого казались ему Действиями антихриста. Поэтому иные делали предположения, что Нерон воскреснет и будет антихристом. Другие же полагали, что он и не убит, а, скорее, скрыт, чтобы считали его убитым; и что в то время, как его считают убитым, он скрывается, сохраняя свой возраст, и будет так скрываться до тех пор, пока в свое время не откроется и не восстановится на царство. Но такого рода предположения мне кажутся слишком странными.

Что же касается слов апостола: «Только не совершится до тех пор, пока не будет взят от среды удерживающий теперь», то в них не без основания видят речь о самой римской власти, как если бы было сказано: «Только повелевающий ныне да повелевает, пока не будет взят от среды удерживающий теперь», т. е. пока не выбудет из среды. ‹…›

Иные же думают, что и слова апостола «Тайна беззакония уже в действии» относятся не более, как к злым и притворным, которые находятся в Церкви, пока не возрастут до такого числа, что составят для антихриста великий народ; что это и есть «тайна беззакония», так как представляется скрытой. Верующих же апостол-де увещевает пребывать твердо в вере, которую содержат, говоря: «Не совершится до тех пор, пока не будет взят от среды удерживающий теперь», т. е. пока не выйдет из среды Церкви тайна беззакония, которая в настоящее время скрыта. Полагают, что к этой самой тайне относится то, что говорит евангелист Иоанн в своем послании: «Дети! последнее время. И как вы слышали, что придет антихрист, и теперь появилось много антихристов, то мы и познаем из того, что последнее время. Они вышли от нас, но не были наши; ибо если бы они были наши, то остались бы с нами; но они вышли, и чрез то открылось, что не все наши» (18 Дети! последнее время. И как вы слышали, что придет антихрист, и теперь появилось много антихристов, то мы и познаём из того, что последнее время. 19 Они вышли от нас, но не были наши: ибо если бы они были наши, то остались бы с нами; но они вышли, и через то открылось, что не все наши. 1Ин 2:18−19). Итак, говорят, как прежде конца в тот час, который Иоанн называет последним, вышли из среды Церкви многие еретики, которых он называет многими антихристами, так и тогда выступят оттуда все, которые будут принадлежать не Христу, а тому последнему антихристу, и тогда явится он сам.

«О граде Божьем". Кн. 20. Глава XIX. Что писал апостол Павел фессалоникийцам, и о явлении антихриста, за временем которого последует день Христов

Стих 8

«И тогда откроется беззаконник». Никто не сомневается, что под этим именем разумеется антихрист.

Стих 9

Между тем как темные слова апостола толкуются гадательно одними так, другими иначе, несомненно одно: Христос придет судить живых и мертвых не прежде, чем придет для обольщения мертвых душою Его противник, антихрист; хотя обольщение с его стороны есть уже дело тайного божественного суда. Ибо пришествие его будет «по действию сатаны, будет со всякою силою и знамениями и чудесами ложными, и со всяким неправедным обольщением погибающих». Тогда получит свободу сатана и посредством его самым чудесным, хотя и лживым образом будет действовать антихрист. Часто спрашивают: потому ли эти знамения и чудеса называются ложными, что он будет обольщать смертные чувства призраками, так что будет казаться делающим то, чего не делает; или потому, что эти чудеса, хотя сами по себе и истинные, будут вовлекать в обман тех, которые, не зная силы диявола, поверят, что они могли совершаться только божественной силой, — и это тем более, что он получит тогда такую власть, какой никогда не имел. Ведь не призраки же то были, когда упал с неба огонь и одновременно уничтожил множество слуг и многочисленные стада святого Иова, а налетевшая и разрушившая дом буря умертвила сыновей его; а между тем, это были действия сатаны, которому Бог дал подобную власть (16 Еще он говорил, как приходит другой и сказывает: огонь Божий упал с неба и опалил овец и отроков и пожрал их; и спасся только я один, чтобы возвестить тебе. 17 Еще он говорил, как приходит другой и сказывает: Халдеи расположились тремя отрядами и бросились на верблюдов и взяли их, а отроков поразили острием меча; и спасся только я один, чтобы возвестить тебе. 18 Еще этот говорил, приходит другой и сказывает: сыновья твои и дочери твои ели и вино пили в доме первородного брата своего; 19 и вот, большой ветер пришел от пустыни и охватил четыре угла дома, и дом упал на отроков, и они умерли; и спасся только я один, чтобы возвестить тебе. Иов 1:16−19). Итак, по какой из этих двух причин чудеса и знамения названы ложными, это прояснится в надлежащее время.

Стих 10

Итак, по какой из этих двух причин чудеса и знамения названы ложными, это прояснится в надлежащее время. Но по какой бы причине они ни были так названы, обольстятся этими знамениями и чудесами те, которые заслужат быть обольщенными «за то, что они не приняли любви истины для своего спасения».

Все это пошлет Бог, потому что Он допустил дьяволу совершать это; допустит по праведному со Своей стороны суду, хотя тот будет совершать по неправедному и злому умыслу. Да будут осуждены, говорит Павел, все, не веровавшие истине, но возлюбившие неправду (12 да будут осуждены все, не веровавшие истине, но возлюбившие неправду. 2Фес 2:12). Судимые, они подвергнутся обольщению и, обольщенные, осудятся. Но подвергнутся обольщению судимые теми Божиими судами, тайно праведными и праведно тайными, которыми не переставал Бог судить с самого начала разумные создания. А обольщенные осудятся последним и явным судом через Иисуса Христа, праведнейшего будущего Судию, неправеднейшим образом осужденного.

Стих 11

И затем апостол, не колеблясь, прибавляет: «И за сие пошлет им Бог действие заблуждения, так что они будут верить лжи». Пошлет Бог, потому что Бог допустит дьявола совершать это, — допустит по праведному со Своей стороны суду, хотя тот будет совершать по неправедному и злому умыслу.

Стих 12

Судимые, они подвергнутся обольщению и, обольщенные, осудятся. Но подвергнутся обольщению судимые теми Божиими судами, тайно праведными и праведно тайными, которыми не переставал Бог судить с самого начала греха разумной твари; а обольщенные осудятся последним и явным судом через Иисуса Христа, праведнейшего будущего судию, неправеднейшим образом осужденного.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.