Библия » Римлянам 9:20 — сравнение

Послание к Римлянам 9 стих 20

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение: Римлянам 9:20

Фильтр: все NRT DESP RBO BTI ERV WBTC CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM

А ты кто, человек, что споришь с Богом? Изделие скажет ли сделавшему его: «зачем ты меня так сделал?»

Но кто ты такой, человек, чтобы спорить с Богом? Разве говорит изделие тому, кто его сотворил: «Почему ты меня сделал таким?»[48]

Человек, а кто ты такой, чтобы спорить с Богом? Скажет ли изделие мастеру: «почему ты создал меня таким?»

Современный перевод РБО +

Но кто ты, человек, чтобы спорить с Богом? Разве скажет горшок горшечнику: «Зачем ты меня таким сделал?»

А кто ты есть, человек, чтоб пререкаться тебе с Богом? Сосуд скажет ли гончару: «Зачем ты сделал меня таким?»[18]

Да, но кто же ты, смертный человек, чтобы задавать такие вопросы Богу? Ведь не спрашивает же глиняный горшок у горшечника: «Почему ты создал меня таким?»

Да, но кто же ты, человек, чтобы задавать такие вопросы Богу? Ведь не спрашивает же глиняный горшок у горшечника: "Почему ты создал меня таким?"

О человек, кто же ты пререкающийся с Богом? Изваяние скажет ли ваятелю, почему ты меня сделал так?

Но кто ты такой, человек, чтобы спорить с Богом? Разве говорит изделие тому, кто его сделал: "Почему ты сделал меня таким?"

О, человек, а кто такой ты, возражающий Богу? Разве изваяние скажет ваятелю: «Как же ты меня так сделал?»

Кто ты, простой человек, чтобы спорить с Богом? Скажет ли изделие создавшему его: "Зачем сделал меня таким?"

А ты кто, человек, что перечишь Богу? Изделие скажет ли мастеру: «Зачем ты меня таким сделал?».

Да кто ты такой, человек, что упрекаешь Бога? Изваяние скажет ли ваятелю: почему ты меня создал таким?

А ты кто, человѣкъ, что споришь съ Богомъ? Издѣліе скажетъ ли работавшему: зачѣмъ ты меня такъ сдѣлалъ?

Тѣ́мже ѹ҆̀бо, ѽ, человѣ́че, ты̀ кто̀ є҆сѝ, проти́въ ѿвѣща́ѧй бг҃ови; є҆да̀ рече́тъ зда́нїе созда́вшемѹ є҆̀: почто̀ мѧ̀ сотвори́лъ є҆сѝ та́кѡ;

Темже убо, о, человече, ты кто еси, против отвещаяй Богови? еда речет здание создавшему е: почто мя сотворил еси тако?

Параллельные ссылки — Римлянам 9:20

1Кор 1:20; 1Кор 7:16; 1Тим 6:5; Ис 29:16; Ис 45:9-11; Иак 2:20; Иов 16:3; Иов 33:13; Иов 36:23; Иов 38:2; Иов 38:3; Иов 40:2; Иов 40:5; Иов 40:8; Иов 42:2-6; Мих 6:8; Мф 20:15; Рим 2:1; Тит 2:9.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2025. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.