1 Und der HERR bestellte[1] einen großen Fisch, Jona zu verschlingen; und Jona war drei Tage und drei Nächte im Bauch des Fisches.
2 Und Jona betete zum HERRN, seinem Gott, aus dem Bauch des Fisches
3 und sprach: Ich rief aus meiner Bedrängnis zum HERRN, und er antwortete mir. Aus dem Schoß[2] des Scheol schrie ich um Hilfe — du hörtest meine Stimme.
4 Und du hattest mich ‹in› die Tiefe geworfen, in das Herz der Meere[3], und Strömung umgab mich. Alle deine Wogen und deine Wellen gingen über mich dahin.
5 Da sprach ich: Verstoßen bin ich von deinen Augen hinweg, dennoch werde ich wieder hinblicken zu deinem heiligen Tempel.[4]
6 Wasser umfing mich bis an die Seele[5], die Tiefe umschloss mich, Seetang schlang sich um mein Haupt.
7 Zu den Gründen der Berge sank ich hinab. Der Erde Riegel waren hinter mir auf ewig ‹geschlossen›.[6] Da führtest du mein Leben aus der Grube herauf, HERR, mein Gott.
8 Als meine Seele in mir verschmachtete, dachte ich an den HERRN. Und mein Gebet kam zu dir, in deinen heiligen Tempel.
9 Die, die nichtige Götzen verehren[7], verlassen ihre Gnade.
10 Ich aber will dir Opfer bringen mit der Stimme des Lobes; was ich gelobt habe, werde ich erfüllen. Bei dem HERRN ist Rettung.
11 Und der HERR befahl dem Fisch, und er spie Jona auf das trockene ‹Land› aus.

Примечания к тексту

1 [1] – o. bestimmte; o. entbot
1 ⓐ – 1Kö 17,4
1 ⓑ – Mt 12,40
2 ⓒ – 2Chr 33,12
3 ⓓ – Ps 116,2-4
3 [2] – w. Bauch
3 ⓔ – Ps 120,1; Kla 3,55.56
4 [3] – o. geworfen hatte mich die Tiefe ins Herz der Meere
4 ⓕ – Ps 88,6-8
4 ⓖ – Ps 42,8
5 ⓗ – Kla 3,54
5 [4] – Eine griech. Üs. liest: Wie sollte ich jemals wieder hinblicken zu deinem heiligen Tempel?
5 ⓘ – Ps 5,8
6 [5] – o. die Kehle; o. das Leben
6 ⓙ – Ps 69,2.3
7 [6] – o. Seetang schlang sich um mein Haupt 7 an den Gründen der Berge. Ich sank hinab in das Land, dessen Riegel hinter mir für ewig <geschlossen> sein sollten.
7 ⓚ – Jes 38,17
8 ⓛ – Ps 142,4
8 ⓜ – Ps 69,14; Mi 1,2
9 [7] – w. Die, die Nichtse des Nichts verehren
10 ⓟ – Ps 22,26
10 ⓠ – Ps 3,9; Jes 43,11
11 ⓡ – 1Kö 17,4
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Jona, 2 глава. Elberfelder Bibel 2006

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Комментарии Скоуфилда


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.