1 [отсутствует]
2 [отсутствует]
3 [отсутствует]
4 [отсутствует]
5 [отсутствует]
6 [отсутствует]
7 [отсутствует]
8 [отсутствует]
9 [отсутствует]
10 απε κριθη ι̅ϲ̅ και ειπεν αυτω ϲυ ει ο διδαϲκαλοϲ του ι̅η̅λ̅ και ταυτα ου γινωϲκειϲ
11 αμην αμην λεγω ϲοι οτι ο οιδαμεν λαλουμεν και ο εορακαμεν μαρτυρουμε̅ και την μαρτυριαν ημων ουδειϲ λαμβανετε
12 ει τα επιγεια ειπο̅ ημιν και ου πιϲτευετε πωϲ εαν ειπω υμιν τα επουρανια πιϲτευετε
13 και ουδειϲ αναβεβηκεν ειϲ τον ο̅υ̅ν̅ο̅ν̅ ει μη ο εκ του ο̅υ̅ν̅ο̅υ̅ καταβαϲ ο υ̅ϲ̅ του α̅ν̅ο̅υ̅
14 και καθωϲ μωυϲηϲ υψωϲεν τον οφιν εν τη ερημω ουτωϲ υψωθηναι δει τον υιον του α̅ν̅ο̅υ̅
15 ινα παϲ ο πιϲτευων εν αυτω εχη ζωην αιωνιον
16 ουτωϲ γαρ ηγαπηϲεν ο θ̅ϲ̅ τον κοϲμον ωϲτε τον υιον αυτου τον μονογενηϲ εδωκεν ινα παϲ ο πιϲτευων ειϲ αυτον μη αποληται αλλ εχη ζωην αιωνιον
17 ου γαρ απεϲτειλεν ο θ̅ϲ̅ τον υιον ειϲ τον κοϲμο̅ ινα κρινη τον κοϲμον αλλ [отсутствует]
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Евангелие от Иоанна, 3 ΚΕΦΆΛΑΙΟ. Кодекс Борджиа — 5 век.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.