1 [отсутствует]
2 [отсутствует]
3 [отсутствует]
4 [отсутствует]
5 [отсутствует]
6 [отсутствует]
7 [отсутствует]
8 [отсутствует]
9 [отсутствует]
10 [отсутствует]
11 [отсутствует]
12 [отсутствует]
13 [отсутствует]
14 [отсутствует]
15 [отсутствует]
16 [отсутствует]
17 [отсутствует]
18 [отсутствует]
19 [отсутствует]
20 [отсутствует]
21 [отсутствует]
22 [отсутствует]
23 [отсутствует]
24 [отсутствует]
25 [отсутствует]
26 [отсутствует] ραββει οϲ ην μετα ϲου περαν του ιορδανου ω ϲυ μεμαρτυρηκαϲ ιδου ουτοϲ βαπτιζει και παντεϲ ερχονται προϲ αυτον
27 απεκριθη ιωαννηϲ και ειπεν ου δυναται ανθρωποϲ λαμβανειν ουδεν εαν μη η δεδομενον αυτω εκ του ουρανου
28 αυτοι υμειϲ μοι μαρτυρειται οτι ειπον ουκ ειμι ο χ̅ρ̅ϲ̅ αλλ οτι απεϲταλμενοϲ ειμι ενπροϲθεν εκεινου
29 ο εχων την νυμφην {νυμιοϲ} [3] ετιν ο δε φιλοϲ του νυμφιου ο εϲτωϲ και ακουων αυτου χαρα χαιρει δια την φωνην του νυμφιου αυτη ουν η χαρα η εμη πεπληρωται
30 εκεινον δει αυξανειν εμε δε ελαττουϲθαι
31 ο ανωθεν ερχομενοϲ επανω παντων εϲτι̅ ο δε ων απο τηϲ γηϲ εκ τηϲ γηϲ εϲτιν και εκ τηϲ γηϲ λαλει ο εκ του ουρανου ερχομενοϲ
32 ο εωρακεν και ηκουϲεν μαρτυρει και την μαρτυριαν αυτου ουδειϲ λαμβανει
33 ο λαβων αυτου την μαρτυριαν εϲφραγιϲεν οτι ο θ̅ϲ̅ αληθηϲ εϲτιν
34 ον γαρ απεϲτιλεν ο θ̅ϲ̅ τα ρηματα του θ̅υ̅ λαλει ου γαρ εκ μετρου διδωϲιν ο θ̅ϲ̅ το π̅ν̅α̅
35 ο πατηρ αγαπα τον υιον και παντα εδωκεν εν τη χειρι αυτου
36 ινα ο πιϲτευων ειϲ τον υιον εχη ζωην αιωνιον {δ} [4] δε απειθων τω υιω ουχ οψεται ζωην αλλ η οργη του θ̅υ̅ μενει επ αυτον
Примечания:
29 [3] {νυμφιοϲ}
36 [4] {ο}
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Евангелие от Иоанна, 3 ΚΕΦΆΛΑΙΟ. Кодекс Безы — 5 век.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.