ΚΑΙΝΉ ΔΙΑΘΉΚΗ » Codex 05 Кодекс Безы — 5 век

ΙΩΑΝΝΗΝ 18 ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18 ΚΕΦΆΛΑΙΟ

1 ταυτα ειπων ο ι̅η̅ϲ̅ εξηλθεν ϲυν τοιϲ μαθηταιϲ αυτου περαν του χειμαρρου του κεδρου οπου ην κηποϲ ειϲ ον ειϲηλθεν αυτοϲ και οι μαθηται αυτου
2 ηδει δε και ιουδαϲ ο παραδιδων αυτον τον τοπον οτι πολλακιϲ ϲυνηχθη εκει ο ι̅η̅ϲ̅ μετα των μαθητων αυτου
3 ο ουν ιουδαϲ λαβων την ϲπειραν και εκ των αρχιερεων και εκ των φαριϲαιων υπηρεταϲ ερχεται εκει μετα φανων και λαμπαδων και οπλων
4 ι̅η̅ϲ̅ δε ειδων παντα τα ερχομενα επ αυτον εξηλθεν και λεγει αυτοιϲ τινα ζητειτε
5 απεκριθηϲαν αυτω ι̅η̅ν̅ τον ναζαρηνον λεγει αυτοιϲ εγω ειμι ιϲτηκει δε και ιουδαϲ ο παραδιδουϲ αυτον μετ αυτων
6 ωϲ ουν ειπεν αυτοιϲ εγω ειμι απηλθαν ειϲ τα οπειϲω και επεϲαν χαμαι
7 παλιν ουν αυτουϲ επηρωτηϲεν λεγων τινα ζητειτε οι δε ειπαν παλιν ι̅η̅ν̅ τον ναζωραιον
8 απεκριθη αυτοιϲ ο ι̅η̅ϲ̅ ειπον υμειν οτι εγω ειμι ει ουν εμε ζητειτε αφετε τουτουϲ υπαγειν
9 ινα πληρωθη ο λογοϲ ον ειπεν οτι ουϲ εδωκαϲ μοι εξ αυτων ουδενα απωλεϲα
10 τοτε ϲιμων πετροϲ εχων μαχαιραν ειλκυϲεν αυτην και επαιϲεν τον δουλον του αρχιερεωϲ και απεκοψεν αυτου το ωτιον το δεξειον ην δε {το νομα} [41] του δουλου εκεινου μαλχοϲ
11 ειπεν ουν ο ι̅η̅ϲ̅ τω πετρω βαλε την μαχαιραν ειϲ την θηκην το ποτηριον ο εδωκεν μοι ο πατηρ ου μη πιω αυτο
12 η ουν ϲπειρα και ο χειλιαρχοϲ και οι υπηρεται των ιουδαιων ϲυνελαβον τον ι̅η̅ν̅ και εδηϲαν αυτον
13 και ηγαγον προϲ ανναν πρωτον ην γαρ πενθεροϲ του καιφα οϲ ην αρχιερευϲ του ενιαυτου εκεινου

Примечания:

10  [41] {το ονομα}

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Евангелие от Иоанна, 18 ΚΕΦΆΛΑΙΟ. Кодекс Безы — 5 век.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

ΙΩΑΝΝΗΝ 18 ΚΕΦΆΛΑΙΟ в переводах:
ΙΩΑΝΝΗΝ 18 ΚΕΦΆΛΑΙΟ, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Комментарии Джона Райла
  8. Толкования Августина
  9. Толкование Иоанна Златоуста
  10. Толкование Феофилакта Болгарского
  11. Новый Библейский Комментарий
  12. Лингвистический. Роджерс
  13. Комментарии Давида Стерна
  14. Библия говорит сегодня
  15. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.