Лікі 26 глава

Лікі
Пераклад Васіля Сёмухі → Синодальный перевод

 
 

Пасьля гэтай паразы сказаў Гасподзь Майсею і Элеазару, сыну Аарона, сьвятару, кажучы:
 
После сего поражения сказал Господь Моисею и Елеазару, сыну Аарона, священнику, говоря:

палічэце ўсё супольства сыноў Ізраілевых ад дваццаці гадоў і вышэй, па сем’ях іхніх, усіх здольных ваяваць у Ізраіля.
 
исчислите всё общество сынов Израилевых от двадцати лет и выше, по семействам их, всех, годных для войны у Израиля.

І сказаў ім Майсей і Элеазар сьвятар на раўнінах Маавіцкіх каля Ярдана, насупраць Ерыхона, кажучы:
 
И сказал им Моисей и Елеазар священник на равнинах Моавитских у Иордана, против Иерихона, говоря:

палічэце ўсіх ад дваццаці гадоў і вышэй, як загадаў Гасподзь Майсею і сынам Ізраілевым, якія выйшлі зь зямлі Егіпецкай:
 
исчислите всех от двадцати лет и выше, как повелел Господь Моисею и сынам Израилевым, которые вышли из земли Египетской:

Рувім, першынец Ізраіля. Сыны Рувімавыя: ад Ханоха пакаленьне Ханохавае, ад Фалу, пакаленьне Фалуевае,
 
Рувим, первенец Израиля. Сыны Рувима: от Ханоха поколение Ханохово, от Фаллу поколение Фаллуево,

ад Хецрона пакаленьне Хецронавае, ад Хармі пакаленьне Харміевае;
 
от Хецрона поколение Хецроново, от Харми поколение Хармиево;

вось пакаленьні Рувімавыя; і налічана іх сорак тры тысячы сямсот трыццаць.
 
вот поколения Рувимовы; и исчислено их сорок три тысячи семьсот тридцать.

І сыны Фалуевыя: Эліяў.
 
И сыны Фаллуя: Елиав.

Сыны Эліява: Нэмуіл, Датан і Авірон. Гэта тыя Датан і Авірон, якіх клічуць на сход, якія ўчынілі бунт супроць Майсея і Аарона разам з саўдзельнікамі Карэя, калі гэтыя ўчынілі бунт супроць Госпада;
 
Сыны Елиава: Немуил, Дафан и Авирон. Это те Дафан и Авирон, призываемые в собрание, которые произвели возмущение против Моисея и Аарона вместе с сообщниками Корея, когда сии произвели возмущение против Господа;

і разьзявіла зямля вусны свае і праглынула іх і Карэя: разам зь імі памерлі і саўдзельнікі іхнія, калі агонь зжэр дзьвесьце пяцьдзясят чалавек, і сталіся яны азнакаю;
 
и разверзла земля уста свои, и поглотила их и Корея; вместе с ними умерли и сообщники их, когда огонь пожрал двести пятьдесят человек, и стали они в знамение;

але сыны Карэевыя не памерлі.
 
но сыны Кореевы не умерли.

Сыны Сымонавыя паводле пакаленьняў іхніх: ад Нэмуіла пакаленьне Нэмуілавае, ад Яміна пакаленьне Ямінавае, ад Яхіна пакаленьне Яхінавае,
 
Сыны Симеона по поколениям их: от Немуила поколение Немуилово, от Ямина поколение Яминово, от Яхина поколение Яхиново,

ад Зары пакаленьне Зарынавае, ад Саўла пакаленьне Саўлавае;
 
от Зары поколение Зарино, от Саула поколение Саулово;

вось пакаленьні Сымонавыя: дваццаць дзьве тысячы дзьвесьце.
 
вот поколения Симеоновы: двадцать две тысячи двести.

Сыны Гадавыя паводле пакаленьняў іхніх: ад Цафона пакаленьне Цафонавае, ад Хагія пакаленьне Хагіевае, ад Шунія пакаленьне Шуніевае,
 
Сыны Гада по поколениям их: от Цефона поколение Цефоново, от Хаггия поколение Хаггиево, от Шуния поколение Шуниево,

ад Азьнія пакаленьне Азьніевае, ад Эрыя пакаленьне Эрыевае,
 
от Озния поколение Озниево, от Ерия поколение Ериево,

ад Арода пакаленьне Ародавае, ад Арэлія пакаленьне Арэліевае;
 
от Арода поколение Ародово, от Арелия поколение Арелиево;

вось пакаленьні сыноў Гадавых, паводле падліку іх: сорак тысяч пяцьсот.
 
вот поколения сынов Гадовых, по исчислению их: сорок тысяч пятьсот.

Сыны Юды: Ір і Анан; але Ір і Анан памерлі ў зямлі Ханаанскай;
 
Сыны Иуды: Ир и Онан, но Ир и Онан умерли в земле Ханаанской;

і былі сыны Юдавыя паводле пакаленьняў іхніх: ад Шэлы пакаленьне Шэлавае, ад Фарэса пакаленьне Фарэсавае, ад Зары пакаленьне Заравае;
 
и были сыны Иуды по поколениям их: от Шелы поколение Шелино, от Фареса поколение Фаресово, от Зары поколение Зарино;

і былі сыны Фарэсавыя: ад Эсрома пакаленьне Эсромавае, ад Хамула пакаленьне Хамулавае;
 
и были сыны Фаресовы: от Есрома поколение Есромово, от Хамула поколение Хамулово;

вось пакаленьні Юдавыя, паводле падліку іх: семдзесят шэсьць тысяч пяцьсот.
 
вот поколения Иудины, по исчислению их: семьдесят шесть тысяч пятьсот.

Сыны Ісахаравыя паводле пакаленьняў іх: ад Толы пакаленьне Толавае, ад Фувы пакаленьне Фувавае,
 
Сыны Иссахаровы по поколениям их: от Фолы поколение Фолино, от Фувы поколение Фувино,

ад Яшува пакаленьне Яшувавае, ад Шымрона пакаленьне Шымронавае;
 
от Иашува поколение Иашувово, от Шимрона поколение Шимроново;

вось пакаленьні Ісахаравыя, паводле падліку іх: шэсьцьдзясят чатыры тысячы трыста.
 
вот поколения Иссахаровы, по исчислению их: шестьдесят четыре тысячи триста.

Сыны Завулонавыя паводле пакаленьняў іх: ад Сарэда пакаленьне Сарэдавае, ад Элона пакаленьне Элонавае, ад Яхлэіла пакаленьне Яхлэілавае;
 
Сыны Завулона по поколениям их: от Середа поколение Середово, от Елона поколение Елоново, от Иахлеила поколение Иахлеилово;

вось пакаленьні Завулонавыя, паводле падліку іх: шэсьцьдзясят тысяч пяцьсот.
 
вот поколения Завулоновы, по исчислению их: шестьдесят тысяч пятьсот.

Сыны Язэпа паводле пакаленьняў іх: Манасія і Яфрэм.
 
Сыны Иосифа по поколениям их: Манассия и Ефрем.

Сыны Манасііныя: ад Махіра пакаленьне Махіравае; ад Махіра нарадзіўся Галаад, ад Галаада пакаленьне Галаадавае.
 
Сыны Манассии: от Махира поколение Махирово; от Махира родился Галаад, от Галаада поколение Галаадово.

Вось сыны Галаадавыя: ад Езэра пакаленьне Езэравае, ад Хэлэка пакаленьне Хэлэкавае,
 
Вот сыны Галаадовы: от Иезера поколение Иезерово, от Хелека поколение Хелеково,

ад Асрыіла пакаленьне Асрыілавае, ад Шахэма пакаленьне Шахэмавае,
 
от Асриила поколение Асриилово, от Шехема поколение Шехемово,

ад Шаміды пакаленьне Шамідавае, ад Хэфэра пакаленьне Хэфэравае.
 
от Шемиды поколение Шемидино, от Хефера поколение Хеферово.

У Салпаада, сына Хэфэравага, ня было сыноў, а толькі дочкі; імя дочак Салпаадавых: Махла, Ноа, Хогла, Мілка і Тырца.
 
У Салпаада, сына Хеферова, не было сыновей, а только дочери; имя дочерей Салпаадовых: Махла, Ноа, Хогла, Милка и Фирца.

Вось пакаленьні Манасііныя; а налічана іх пяцьдзясят дзьве тысячы сямсот.
 
Вот поколения Манассиины; а исчислено их пятьдесят две тысячи семьсот.

Вось сыны Яфрэмавыя паводле пакаленьняў іх: ад Шутэлы пакаленьне Шутэлавае, ад Бэхера, пакаленьне Бэхеравае, ад Тахана пакаленьне Таханавае;
 
Вот сыны Ефремовы по поколениям их: от Шутелы поколение Шутелино, от Бехера поколение Бехерово, от Тахана поколение Таханово;

і вось сыны Шутэлавыя: ад Арана пакаленьне Аранавае;
 
и вот сыны Шутелы: от Арана поколение Араново;

вось пакаленьне сыноў Яфрэмавых, паводле падліку іх: трыццаць дзьве тысячы пяцьсот. Вось сыны Язэпавыя паводле пакаленьняў іх.
 
вот поколения сынов Ефремовых, по исчислению их: тридцать две тысячи пятьсот. Вот сыны Иосифовы по поколениям их.

Сыны Веньямінавыя паводле пакаленьняў іх: ад Бэлы пакаленьне Бэлавае, ад Ашбэла пакаленьне Ашбэлавае, ад Ахірама пакаленьне Ахірамавае,
 
Сыны Вениамина по поколениям их: от Белы поколение Белино, от Ашбела поколение Ашбелово, от Ахирама поколение Ахирамово,

ад Шэфуфама пакаленьне Шэфуфамавае, ад Хуфама пакаленьне Хуфамавае;
 
от Шефуфама поколение Шефуфамово, от Хуфама поколение Хуфамово;

і былі сыны Бэлавыя: Ард і Нааман; пакаленьне Ардавае, ад Наамана пакаленьне Нааманавае;
 
и были сыны Белы: Ард и Нааман; от Арда поколение Ардово, от Наамана поколение Нааманово;

вось сыны Веньямінавыя паводле пакаленьняў іх; а налічана іх сорак пяць тысяч шэсьцьсот.
 
вот сыны Вениамина по поколениям их; а исчислено их сорок пять тысяч шестьсот.

Вось сыны Данавыя паводле пакаленьняў іх: ад Шухама пакаленьне Шухамавае; вось сямействы Данавыя паводле пакаленьня іх.
 
Вот сыны Дановы по поколениям их: от Шухама поколение Шухамово; вот семейства Дановы по поколениям их.

І ўсіх пакаленьняў Шухама, паводле падліку іх: шэсьцьдзясят чатыры тысячы чатырыста.
 
и всех поколений Шухама, по исчислению их: шестьдесят четыре тысячи четыреста.

Сыны Асіравыя паводле пакаленьняў іх: ад Імны пакаленьне Імнавае, ад Ішвы пакаленьне Ішвавае, ад Вэрыі пакаленьньне Вэрыінае;
 
Сыны Асировы по поколениям их: от Имны поколение Имнино, от Ишвы поколение Ишвино, от Верии поколение Вериино;

ад сыноў Вэрыі, ад Хэвэра пакаленьне Хэвэравае, ад Малхііла пакаленьне Малхіілавае;
 
от сынов Верии, от Хевера поколение Хеверово, от Малхиила поколение Малхиилово;

імя дачкі Асіравай Сара;
 
имя дочери Асировой Сара;

вось пакаленьне сыноў Асіравых, паводле падліку іх: пяцьдзясят тры тысячы чатырыста.
 
вот поколения сынов Асировых, по исчислению их: пятьдесят три тысячи четыреста.

Сыны Нэфталімавыя паводле пакаленьняў іх; ад Яхцаіла пакаленьне Яхцаілавае, ад Гунія пакаленьне Гуніевае,
 
Сыны Неффалима по поколениям их: от Иахцеила поколение Иахцеилово, от Гуния поколение Гуниево,

ад Ецэра, пакаленьне Ецэравае, ад Шылэма пакаленьне Шылэмавае;
 
от Иецера поколение Иецерово, от Шиллема поколение Шиллемово;

вось пакаленьні Нэфталімавыя паводле пакаленьняў іх; а налічана іх сорак пяць тысяч чатырыста.
 
вот поколения Неффалимовы по поколениям их; исчислено же их сорок пять тысяч четыреста.

Вось лік тых, што ўвайшлі ў падлік сыноў Ізраілевых: шэсьцьсот адна тысяча сямсот трыццаць.
 
Вот число вошедших в исчисление сынов Израилевых: шестьсот одна тысяча семьсот тридцать.

І сказаў Гасподзь Майсею, кажучы:
 
И сказал Господь Моисею, говоря:

гэтым на долю табе трэба разьдзяліць зямлю па колькасьці імёнаў;
 
сим в удел должно разделить землю по числу имён;

хто большы лікам, тым дай долю большую, а хто меншы лікам, тым дай долю меншую: кожнаму трэба даць долю суразьмерна з колькасьцю тых, што ўвайшлі ў падлік;
 
кто многочисленнее, тем дай удел более; а кто малочисленнее, тем дай удел менее: каждому должно дать удел соразмерно с числом вошедших в исчисление;

паводле жэрабя трэба падзяліць зямлю, паводле плямёнаў бацькоў іхніх павінны яны атрымаць долі;
 
по жребию должно разделить землю, по именам колен отцов их должны они получить уделы;

паводле жэрабя трэба падзяліць ім долі іхнія, як шматлікім, так і малалікім.
 
по жребию должно разделить им уделы их, как многочисленным, так и малочисленным.

Гэтыя лявіты ўвайшлі ў падлік паводле пакаленьняў іх: ад Гірсона пакаленьне Гірсонавае, ад Каата пакаленьне Каатавае, ад Мэрары пакаленьне Мэрарынае.
 
Сии суть вошедшие в исчисление левиты по поколениям их: от Гирсона поколение Гирсоново, от Каафа поколение Каафово, от Мерари поколение Мерарино.

Вось пакаленьні Лявііныя: пакаленьне Ліўніевае, пакаленьне Хэўронавае, пакаленьне Махліевае, пакаленьне Мушыевае, пакаленьне Карэевае. Ад Каата нарадзіўся Амрам.
 
Вот поколения Левиины: поколение Ливниево, поколение Хевроново, поколение Махлиево, поколение Мушиево, поколение Кореево. От Каафа родился Амрам.

Імя жонкі Амрамавай Ёхавэд, дачка Лявііная, якую нарадзіла жонка Лявііная ў Егіпце, а яна Амраму нарадзіла Аарона, Майсея і Марыям, сястру іхнюю.
 
Имя жены Амрамовой Иохаведа, дочь Левиина, которую родила жена Левиина в Египте, а она Амраму родила Аарона, Моисея и Мариам, сестру их.

І нарадзіліся ў Аарона Надаў і Авіуд, Элеазар і Ітамар;
 
И родились у Аарона Надав и Авиуд, Елеазар и Ифамар;

Але Надаў і Авіуд памерлі, калі прынесьлі чужы агонь да Госпада.
 
но Надав и Авиуд умерли, когда принесли чуждый огонь пред Господа.

І было налічана дваццаць тры тысячы ўсіх мужчынскага полу, ад аднаго месяца і вышэй; бо яны ня былі палічаны разам з сынамі Ізраілевымі, бо ня дадзена ім долі сярод сыноў Ізраілевых.
 
И было исчислено двадцать три тысячи всех мужеского пола, от одного месяца и выше; ибо они не были исчислены вместе с сынами Израилевыми, потому что не дано им удела среди сынов Израилевых.

Вось палічаны Майсеем і Элеазарам сьвятаром, якія палічылі сыноў Ізраілевых на раўнінах Маавіцкіх каля Ярдана, насупраць Ерыхона;
 
Вот исчисленные Моисеем и Елеазаром священником, которые исчисляли сынов Израилевых на равнинах Моавитских у Иордана, против Иерихона;

у ліку іх ня было ніводнага чалавека з палічаных Майсеем і Ааронам сьвятаром, якія лічылі сыноў Ізраілевых у пустыні Сінайскай;
 
в числе их не было ни одного человека из исчисленных Моисеем и Аароном священником, которые исчисляли сынов Израилевых в пустыне Синайской;

бо Гасподзь сказаў ім, што памруць яны ў пустыні, — і не засталося зь іх нікога, акрамя Халева, сына Ефаніінага, і Ісуса, сына Нававага.
 
ибо Господь сказал им, что умрут они в пустыне; и не осталось из них никого, кроме Халева, сына Иефонниина, и Иисуса, сына Навина.



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.