Выхад 1 глава

Другая кніга Масеява: Выхад
Пераклад Яна Станкевіча → Комментарии МакДональда

Пераклад Яна Станкевіча

1 І во ймёны сыноў Ізраелявых, каторыя прышлі да Ягіпту зь Якавам, увыйшлі кажны з домам сваім:
2 Рувін, Сымон, Леў а Юда,
3 Іссасхар, Завулон а Венямін,
4 Дан а Неффалім, Ґад а Ашэр.
5 І было ўсіх душаў, што вышлі ізь сьцёгнаў Якававых, было семдзясят, а Язэп быў у Ягіпце.
6 І памер Язэп, і ўсі браты ягоныя, і ўвесь род тый;
7 А дзеці Ізраеля выпладзіліся а раіліся а намнажыліся а змагутнелі вельмі, вельмі, і напоўнілася зямля тая імі.
8 І паўстаў новы кароль у Ягіпце, каторы нязнаў Язэпа.
9 І сказаў люду свайму: «Вось, люд Ізраеляў вялікі й дужшы за нас.
10 Дайце перахітруем яго, каб ён не размнажыўся; і як здарыцца вайна, і злучыцца таксама ён із варагамі нашымі, і будзе ваяваць із намі, і ўзыйдзе ізь зямлі».
11 І пастанавіў над ім зьбіраньнікаў падачкаў уціскаць яго цяжарамі. І ён збудаваў месты складаў Фараону — Піфон а Рамсэс.
12 І колькі ўціскалі яго, толькі ён мнажыўся і так пашыраўся. І яны немарасьціліся з прычыны дзяцей Ізраелявых.
13 І паняволілі Ягіпцяне сыноў Ізраелявых уціскам,
14 І рабілі гаркім жыцьцё іхнае цяжкою работаю глінаю а цэглаю, і ўсялякаю работаю палявою, і ўсімі работамі, каторыя сілілі рабіць із уціскам.
15 І сказаў кароль Ягіпецкі бабкам Гэбрэйкам, з каторых аднае імя было Шыфа, а імя другое Фуа,
16 І сказаў: «Як вы будзеце бабіць у Гэбрэяк і абачыце на радзельным ложку, калі будзе сын, дык забіце яго; а калі дачка, дык няхай застанецца жывая».
17 І баяліся бабкі Бога, і не рабілі так, як казаў ім кароль Ягіпецкі; і пакідалі дзеці жывыя.
18 І гукнуў кароль Ягіпецкі бабкі, і сказаў ім: «Чаму вы робіце гэта, што пакідаеце дзеці жывыя?»
19 Бабкі сказалі Фараону: «Гэбрэйскія жанкі не такія, як ягіпецкія; яны жвавыя, і яны родзяць перш, чымся прыйдзе да іх бабка».
20 І чыніў дабро Бог бабкам; і люд мнажыўся і вельмі дужэў.
21 І сталася: затым што бабкі баяліся Бога, дык Ён учыніў ім дамы.
22 І загадаў Фараон усяму народу свайму, кажучы: «Кажнага сына, каторы народзіцца, кідайце ў раку; а кажную дачку пакідайце жывую».

Комментарии МакДональда

I. ИЗРАИЛЬ В ЕГИПЕТСКОМ РАБСТВЕ (Гл. 1)

1:1−8 Первые слова книги: «Вот имена» (древнеевр. веелех шемот) служат ее названием в иудейских преданиях. Насколько же Бог заботится о людях! Для Него они не номера в списке, и не единицы в памяти компьютера, а имена. Иисус говорил о Пастыре Добром: «Он зовет Своих овец по имени и выводит их» (Ин 10:3). Эти слова очень хорошо подходят к началу книги Исход. Израильтяне пришли в Египет пастухами, а теперь они — рабы. Но Бог — Пастырь Добрый, и Он «выводит их».

Объяснение того, что значит число семьдесят в отношении потомков Иакова, приводится в комментарии к книге Бытия 46:8−27. Из этих семидесяти человек произошло несколько миллионов, среди которых было 603 550 воинов на тот момент, когда израильтяне готовы были отправиться из Синайской пустыни в Ханаан (Чис 1:46). Стихи 6 и 7 указывают на то, что между концом книги Бытия и началом книги Исход прошло много времени. Стих 8 означает, что восстал новый царь, который ненавидел потомков Иосифа. Сам Иосиф, конечно же, уже был мертв.

1:9−10 Израильтяне стали настолько многочисленны и сильны, что фараону показалось, что во время войны они будут представлять для него серьезную угрозу. Поэтому он решил обратить их в рабство и уничтожить всех младенцев мужского пола, чтобы со временем извести весь еврейский народ. В Писании упоминается о трех безжалостных правителях, которые приказывали истреблять ни в чем неповинных детей. Это были фараон, Гофолия (4Цар 11) и Ирод (Мф 2). У этих преступлений, которые были вдохновлены дьяволом, была одна цель — уничтожение народа, из которого должен был произойти Мессия. Сатана никогда не забывал об обещании Бога в книге Бытия 3:15.

1:11−14 Фараон заставил порабощенных евреев строить города для хранения запасов — Пифом и Рамзес. Но, несмотря на сильное угнетение, евреи не вымерли. Наоборот, их стало больше! Фараон замыслил зло, обратив евреев в рабство, но Бог обратил это зло в добро. Тяжкий труд подготовил израильтян к нелегкому переходу из Египта в Землю Обетованную.

1:15−19 Шифра и Фуа — это, скорее всего, главные еврейские акушерки. Видя, как у еврейских женщин рождаются мальчики, они их не убивали, вопреки приказу фараона. В оправдание свое они говорили, что еврейские дети рождались слишком быстро — еще до прихода акушерок. В этом объяснении была, похоже, доля правды.

1:20−22 В Каждодневных заметках Союза Писания поведение акушерок поясняется следующим образом:

«Акушерки получили награду — семейное счастье (ст. 21) — не за то, что лгали, а за то, что проявили человечность. Это вовсе не означает, что цель всегда оправдывает средства, и тем более не означает, что не существует абсолютных нравственных критериев. Но в мире, который настолько глубоко погряз в грехе и его последствиях, исполнение самых важных обязанностей бывает иногда возможным только ценой оставления менее важных. Но здесь, как и во всех остальных случаях, справедливы слова: «начало мудрости — страх Господень». Обманутый акушерками, фараон приказал своему собственному народу исполнять преступное повеление.



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.