Выхад 1 глава

Другая кніга Масеява: Выхад
Пераклад Яна Станкевіча → Переклад Хоменка

 
 

І во ймёны сыноў Ізраелявых, каторыя прышлі да Ягіпту зь Якавам, увыйшлі кажны з домам сваім:
 
Ось імена синів Ізраїля, що поприходили в Єгипет з Яковом, кожен з родиною своєю:

Рувін, Сымон, Леў а Юда,
 
Рувим, Симеон, Леві, Юда;

Іссасхар, Завулон а Венямін,
 
Іссахар, Завулон та Веніямин;

Дан а Неффалім, Ґад а Ашэр.
 
Дан та Нефталі, Гад та Ашер.

І было ўсіх душаў, што вышлі ізь сьцёгнаў Якававых, было семдзясят, а Язэп быў у Ягіпце.
 
А всіх осіб, що були народились від Якова, було душ сімдесят, коли Йосиф був уже в Єгипті.

І памер Язэп, і ўсі браты ягоныя, і ўвесь род тый;
 
І вмер Йосиф і всі брати його, і ввесь рід той.

А дзеці Ізраеля выпладзіліся а раіліся а намнажыліся а змагутнелі вельмі, вельмі, і напоўнілася зямля тая імі.
 
Ізраїльтяни розплодилися й розрослися та намножилися й окріпли так сильно понад міру, що край був наповнився ними.

І паўстаў новы кароль у Ягіпце, каторы нязнаў Язэпа.
 
А настав тоді новий цар над Єгиптом, що не знав Йосифа.

І сказаў люду свайму: «Вось, люд Ізраеляў вялікі й дужшы за нас.
 
І каже своєму народові: "Бачте! Ізраїльтяни, — вони численніші, вони сильніші від нас.

Дайце перахітруем яго, каб ён не размнажыўся; і як здарыцца вайна, і злучыцца таксама ён із варагамі нашымі, і будзе ваяваць із намі, і ўзыйдзе ізь зямлі».
 
Нумо ж візьмімся до них мудро, щоб не намножились та щоб, як вибухне війна, не пристали до ворогів наших та не стали воювати на нас і не пішли собі геть з краю."

І пастанавіў над ім зьбіраньнікаў падачкаў уціскаць яго цяжарамі. І ён збудаваў месты складаў Фараону — Піфон а Рамсэс.
 
І поставлено над ними доглядачів при роботах, щоб допікати їм новими тягарами; і будували вони фараонові міста-зерносховища Пітон і Рамсес.

І колькі ўціскалі яго, толькі ён мнажыўся і так пашыраўся. І яны немарасьціліся з прычыны дзяцей Ізраелявых.
 
Але що більш їх гнітили, то дедалі більш намножувалися вони та розросталися, отож єгиптяни занепокоїлись з приводу синів Ізраїля ще більше.

І паняволілі Ягіпцяне сыноў Ізраелявых уціскам,
 
І нещадно запрягали вони синів Ізраїля до тяжких робіт;

І рабілі гаркім жыцьцё іхнае цяжкою работаю глінаю а цэглаю, і ўсялякаю работаю палявою, і ўсімі работамі, каторыя сілілі рабіць із уціскам.
 
І отруїли їхнє життя тяжкою працею на глинищах та цегельнях та всякою польовою роботою, та всілякою іншою примусовою роботою, що нею їх обкладали.

І сказаў кароль Ягіпецкі бабкам Гэбрэйкам, з каторых аднае імя было Шыфа, а імя другое Фуа,
 
І каже цар єгипетський єврейським повитухам, — одній з них на ім'я Шіфра, а другій Пуа:

І сказаў: «Як вы будзеце бабіць у Гэбрэяк і абачыце на радзельным ложку, калі будзе сын, дык забіце яго; а калі дачка, дык няхай застанецца жывая».
 
"Як помагатимете єврейкам, то придивляйтеся, коли родять: як син — убивайте, а як дочка — нехай живе."

І баяліся бабкі Бога, і не рабілі так, як казаў ім кароль Ягіпецкі; і пакідалі дзеці жывыя.
 
Побоялися ж повитухи Бога і не чинили так, як велів їм єгипетський цар, але залишали при житті хлоп'яток.

І гукнуў кароль Ягіпецкі бабкі, і сказаў ім: «Чаму вы робіце гэта, што пакідаеце дзеці жывыя?»
 
Тоді прикликав єгипетський цар повитух та й каже до них: "Чому ви чините таке й лишаєте хлоп'яток при житті?"

Бабкі сказалі Фараону: «Гэбрэйскія жанкі не такія, як ягіпецкія; яны жвавыя, і яны родзяць перш, чымся прыйдзе да іх бабка».
 
А повитухи фараонові: "Бо єврейки не такі, як єгиптянки: молодиці вони повні життя, і поки прийде до них повитуха, а вони вже й вродили."

І чыніў дабро Бог бабкам; і люд мнажыўся і вельмі дужэў.
 
І було повитухам добре від Бога, а народ множився й вельми спотужнів.

І сталася: затым што бабкі баяліся Бога, дык Ён учыніў ім дамы.
 
А за те, що боялись повитухи Бога, дав він їм гарне потомство.

І загадаў Фараон усяму народу свайму, кажучы: «Кажнага сына, каторы народзіцца, кідайце ў раку; а кажную дачку пакідайце жывую».
 
Тоді повелів фараон усьому народові своєму: "Усякого сина, що вродиться в євреїв, кидайте в річку; а кожну дочку лишайте живу."



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.