2 Тимофею 1 глава

Второе послание к Тимофею апостола Павла
Под редакцией Кулаковых → Толкования Августина

Под редакцией Кулаковых

1 Павел, волею Божией апостол Иисуса Христа, призванный по данному Богом обещанию жизни во Христе Иисусе, —
2 возлюбленному сыну моему Тимофею:
благодать, милость и мир тебе от Бога Отца и Христа Иисуса, Господа нашего.
3 Вспоминая тебя постоянно в молитвах моих, — днем ли, ночью ли, — я всякий раз благодарю за тебя Бога, Которому, как и предки мои, служу с чистой совестью.
4 Я вспоминаю о слезах твоих и горю желанием видеть тебя, чтобы преисполниться мне радости.
5 Часто я думаю1 об искренней вере твоей, вере, что прежде жила в сердце твоей бабки Лоиды и матушки твоей Евники; уверен, что она живет и в твоем сердце.2
6 Потому и говорю тебе не в первый раз: не дай угаснуть пламени того дара Божия, особого дара служения, которым владеешь ты с тех пор, как я рукоположил тебя.
7 Бог дал нам не духа боязни, но духа силы, любви и самообладания.3
8 Потому не стыдись свидетельствовать о Господе4 нашем и меня, который ради Него ныне в узах, не стыдись, а, как и я, полагаясь на Бога, участвуй со мной в страданиях за благовестие.5
9 Он спас нас от погибели и призвал к святой жизни,6 не за дела наши призвал, но по замыслу Своему и Своей благодати, дарованной нам во Христе Иисусе еще до начала времен7
10 и ныне открывшейся в пришествии Спасителя нашего Христа Иисуса. Власть смерти Он разрушил и через свет Благой Вести соделал ведомыми жизнь и бессмертие,
11 глашатаем и апостолом которой поставлен я, чтобы учить всему этому людей. 8
12 За то и оказался я в нынешнем моем положении.9 Но не стыжусь этого, ибо знаю, в Кого уверовал, и нет у меня сомнений в том, что дело, вверенное мне, надежно будет сохранено Им до великого Дня того.10
13 С верой и любовью во Христе Иисусе держись того, что слышал от меня, как образца здравого учения.
14 То драгоценное, что доверено тебе, оберегай пребывающим в нас Духом Святым.
15 Ты знаешь, что покинули меня все асийские,11 и среди них — Фигел и Ермоген.
16 А я прошу Господа оказать милость дому Онисифора, который часто ободрял меня и не стыдился меня, узника, посещать,
17 но, напротив, придя в Рим, усердно разыскивал меня, пока наконец не нашел.
18 Да поможет ему Господь обрести милость Свою в День тот! Ты очень хорошо знаешь, как помогал он мне в Эфесе.

Толкования Августина

Стих 7

Как никто не обладает надлежащими мудростью, разумением, советом и крепостью, не является сознательно благочестивым или благочестиво сознательным, как никто не испытывает трепетного страха перед Богом — если не воспримет дух премудрости и разума... совета и крепости... ведения и благочестия... и страха Божьего (2 и почиет на нем Дух Господень, дух премудрости и разума, дух совета и крепости, дух ведения и благочестия; 3 и страхом Господним исполнится, и будет судить не по взгляду очей Своих и не по слуху ушей Своих решать дела. Ис 11:2−3); как никто не имеет истинной силы, искренней любви, богобоязненного целомудрия, кроме как через дух силы и любви и целомудрия, — так и без духа веры никто не будет верующим надлежащим образом.

Источник: Послания 194, Сl. 0262, 194.57.4.189.23

Стих 9

Павел говорит: Я веру сохранил (7 Подвигом добрым я подвизался, течение совершил, веру сохранил; 2Тим 4:7), но он же и говорит: Я знаю, в Кого уверовал, и уверен, что Он силен сохранить залог мой на оный день (12 По сей причине я и страдаю так; но не стыжусь. Ибо я знаю, в Кого уверовал, и уверен, что Он силен сохранить залог мой на оный день. 2Тим 1:12), то есть вверенное мною, поскольку некоторые списки содержат не термин depositum1 , а более ясный термин commendatum.

Но что мы вверяем Богу, если не те вещи, о которых мы молимся, чтобы Он их сохранил, и среди них и сама наша вера? Ибо что еще вверил Господь, молясь за апостола Петра, когда Он ему говорит: Я молился о тебе, Петр, чтобы не оскудела вера твоя (32 но Я молился о тебе, чтобы не оскудела вера твоя; и ты некогда, обратившись, утверди братьев твоих. Лк 22:32), — если не его веру, чтобы Бог ее сохранил, дабы не оскудела она в уступках искушениям?

О позиции Пелагия 14.35, Cl.0348,14.35.91.3−8

Примечания

  • 1 — В данном случае Августин точно цитирует Вульгату, в которой используется термин depositum ( залог, нечто переданное).— Прим. ред.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
5  [1] — Букв.: получив напоминание.
5  [2] — Или: ты унаследовал ее; букв.: она и в тебе.
7  [3] — Или: рассудительности.
8  [4] — Букв.: свидетельства Господа.
8  [5] — Букв.: но со (мной) страдай за Евангелие по силе (или: силой) Божьей.
9  [6] — Букв.: призвал призывом/призванием святым; это может пониматься двояко: призыв верующих ко спасению (ср. Рим 1:6, 7; 8:28) или как указание на состояние, к которому верующие призваны.
9  [7] — Букв.: до времен вечных.
11  [8] — Некот. рукописи добавляют: язычников.
12  [9] — Букв.: по этой причине я и переношу это страдание.
12  [10] — Друг. возм. пер.: что Он в силе сохранить вверенное мною (или: вклад мой) Ему на тот День.
15  [11] — См. в Словаре Асия.
 
 


2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.