Второе послание к Тимофею апостола Павла
Под редакцией Кулаковых | Еврейский Новый Завет | ||
---|---|---|---|
1 | Павел, волею Божией апостол Иисуса Христа, призванный по данному Богом обещанию жизни во Христе Иисусе, – | От: Савла, посланника Мессии Иисуса по воле Бога, предлагающего обетование жизни через союз с Мессией Иисусом | |
2 | возлюбленному сыну моему Тимофею: благодать, милость и мир тебе от Бога Отца и Христа Иисуса, Господа нашего. | Кому: Тимофею, моему дорогому сыну: Благодать, милость и мир от Бога Отца и Мессии Иисуса, нашего Господа. | |
3 | Вспоминая тебя постоянно в молитвах моих, – днем ли, ночью ли, – я всякий раз благодарю за тебя Бога, Которому, как и предки мои, служу с чистой совестью. | Я возношу благодарение Богу, Которому служу чистой совестью, подобно моим прародителям, постоянно вспоминая о тебе в своих молитвах ночью и днём. | |
4 | Я вспоминаю о слезах твоих и горю желанием видеть тебя, чтобы преисполниться мне радости. | Я помню твои слёзы и хочу встретиться с тобой, чтобы исполниться радостью. | |
5 | Часто я думаю1 об искренней вере твоей, вере, что прежде жила в сердце твоей бабки Лоиды и матушки твоей Евники; уверен, что она живет и в твоем сердце.2 | Я помню твою искреннюю веру, такую же, какой прежде обладали твоя бабушка Лоис и мать Эвника; я уверен, что и в тебе теперь есть эта вера. | |
6 | Потому и говорю тебе не в первый раз: не дай угаснуть пламени того дара Божия, особого дара служения, которым владеешь ты с тех пор, как я рукоположил тебя. | Поэтому я напоминаю тебе, чтобы ты сильнее разжигал пламя Божьего дара, который ты получил от меня через рукоположение. | |
7 | Бог дал нам не духа боязни, но духа силы, любви и самообладания.3 | Ибо Бог дал нам Духа, который вырабатывает [в нас] не робость, а мужество, любовь и силу воли. | |
8 | Потому не стыдись свидетельствовать о Господе4 нашем и меня, который ради Него ныне в узах, не стыдись, а, как и я, полагаясь на Бога, участвуй со мной в страданиях за благовестие.5 | Потому не стыдись нести свидетельство о нашем Господе или обо мне, его узнике. Напротив, перенося бесчестие наряду с остальными, прими это как должное ради Доброй Вести. Бог даст тебе необходимые силы, | |
9 | Он спас нас от погибели и призвал к святой жизни,6 не за дела наши призвал, но по замыслу Своему и Своей благодати, дарованной нам во Христе Иисусе еще до начала времен7 | поскольку Он избавил нас и призвал к святой жизни как Свой народ. Это произошло не благодаря нашим поступкам, но в соответствии с Его Собственным замыслом и благоволением, которое Он проявил к нам, единым с Мессией Иисусом. Он совершил это до начала времён, | |
10 | и ныне открывшейся в пришествии Спасителя нашего Христа Иисуса. Власть смерти Он разрушил и через свет Благой Вести соделал ведомыми жизнь и бессмертие, | но сделал очевидным для всех только сейчас, посредством явления нашего Избавителя, Мессии Иисуса, который упразднил смерть и, посредством Доброй Вести, открыл жизнь и бессмертие. | |
11 | глашатаем и апостолом которой поставлен я, чтобы учить всему этому людей. 8 | Именно ради этой Доброй Вести я был назначен вестником, посланником и учителем язычников; | |
12 | За то и оказался я в нынешнем моем положении.9 Но не стыжусь этого, ибо знаю, в Кого уверовал, и нет у меня сомнений в том, что дело, вверенное мне, надежно будет сохранено Им до великого Дня того.10 | потому и переношу подобные страдания. Но я не стыжусь, так как знаю, кому доверился, и убеждён, что он способен сохранить то, что было мне вверено, до наступления Того Дня. | |
13 | С верой и любовью во Христе Иисусе держись того, что слышал от меня, как образца здравого учения. | Следуй образцу здравого учения, слышанного тобой от меня, с верой и любовью, которые обрел в Мессии Иисусе. | |
14 | То драгоценное, что доверено тебе, оберегай пребывающим в нас Духом Святым. | Береги великое богатство, доверенное тебе через Святого Духа, живущего в нас. | |
15 | Ты знаешь, что покинули меня все асийские,11 и среди них – Фигел и Ермоген. | Ты знаешь, что все живущие в Ассийской провинции отвернулись от меня, включая Фигелия и Гермогена. | |
16 | А я прошу Господа оказать милость дому Онисифора, который часто ободрял меня и не стыдился меня, узника, посещать, | Да проявит Господь милосердие к домашним Онисифора, потому что он часто был утешением для меня и не стыдился моего тюремного заключения. | |
17 | но, напротив, придя в Рим, усердно разыскивал меня, пока наконец не нашел. | Более того, когда он пришёл в Рим, то усердно разыскивал меня и нашёл. | |
18 | Да поможет ему Господь обрести милость Свою в День тот! Ты очень хорошо знаешь, как помогал он мне в Эфесе. | Пусть Господь дарует ему возможность обрести милость Господа в тот День. Тебе также хорошо известно о том, как он помогал мне в Ефесе. |