Иезекииль 5 глава

Книга пророка Иезекииля
Библейской Лиги ERV → Пераклад Яна Станкевіча

 
 

«Сын человеческий, после осады города ты должен взять острый нож и, пользуясь им как бритвой парикмахера, сбрей себе волосы и бороду. Положи их на весы и, взвесив, раздели на три равных части.
 
І ты, сыну людзкі, вазьмі сабе войстры меч, галяк галеньнікаў вазьмі сабе, і вадзі ім па галаве сваёй і па барадзе сваёй, і вазьмі сабе шалькі, і падзялі валасы.

Одну треть твоих волос положи на кирпич с изображением города и сожги на нём. Затем мечом иссеки на мелкие части вторую треть волос и положи вокруг города. Затем развей на ветру третью часть твоих волос, и пусть ветер их унесёт далеко. Это будет знамением того, что Я выну Свой меч и буду преследовать их.
 
Трайціну чыста спалі на цяпле сярод места, як дні аблогі мінуць; трайціну вазьмі парэж нажом; і трайціну разьвей па ветру; і Я агалю меч за імі.

Но после этого пойди и найди несколько волос, принеси их и сохрани их в своей одежде.
 
Таксама стуль вазьмі невялічкі лік і завяжы іх у крысы сабе.

Затем возьми несколько волос из тех, которые сохранились в твоей одежде, и брось их в огонь в знак того, что огонь сожжёт и разрушит весь дом Израиля».
 
І вазьмі зь іх ізноў, і кінь іх у цяпло, і спалі іх у цяпле; стуль выйдзе цяпло на ўвесь дом Ізраеляў.

Затем Господь сказал: «Этот кирпич олицетворяет город Иерусалим, который Я построил среди других стран и народов.
 
Гэтак кажа Спадар СПАДАР: "Гэта — Ерузалім! Я пастанавіў яго сярод народаў, і краі навокал яго;

Израильтяне восстали против Моих повелений и были хуже других народов. Они нарушали Мои законы больше, чем любые другие люди, жившие в окружающих их странах. Они отказались слушать Мои повеления и не подчинялись Моим законам».
 
А ён абярнуў суды Мае ў нягоднасьць болей, чымся народы, і ўставы Мае — болей, чымся краі, што навокал яго; бо яны пагрэбавалі судамі Маімі і ўставамі Маімі, не хадзілі ў іх".

Так говорит Господь, мой Бог: «Вы вели себя хуже, чем народы, жившие вокруг вас. Вы не подчинялись Моим законам и не следовали Моим повелениям. Вместо этого вы следовали обычаям народов вокруг вас».
 
Затым гэтак кажа Спадар СПАДАР: "За тое, што вы шмат болей за народы, што навокал вас, у вуставах Маіх не хадзілі і не дзяржалі судоў Маіх, і не рабілі подле судоў народаў, што навокал вас", —

Поэтому Господь Всемогущий говорит: «И теперь даже Я против вас; Я прилюдно накажу вас.
 
За тое гэтак кажа Спадар СПАДАР: "Гля, Я, нават Я супроці цябе, і ўчыню суды сярод цябе на ачох народаў,

Я сделаю с вами то, чего ни с кем никогда не делал и никогда больше не сделаю, потому что вы сотворили много мерзостных поступков.
 
І ўчыню з табою тое, чаго Я не рабіў, і наперад падобнага да гэтага ня буду чыніць, за ўсі агіды твае.

Люди Иерусалима будут столь голодны, что родители будут есть плоть своих же детей, а дети будут есть плоть своих родителей. Я накажу вас различными карами, а кто останется в живых, тех разбросаю по ветру».
 
За тое айцове будуць есьці сыноў сваіх сярод вас, і сынове будуць есьці бацькоў сваіх; і ўчыню суд над табою, і ўсіх засталых у цябе разьвею кажным ветрам.

Господь Всемогущий говорит: «Иерусалим, Я клянусь своей жизнью, что накажу тебя за все те мерзости, которые ты сотворил с Моим святилищем. Ты осквернил его, и Я накажу тебя за это, не проявив никакого милосердия. Я сожалеть о тебе не буду.
 
Затым, жыў Я, — кажа Спадар СПАДАР: — дыкжэ за тое, што ты ўпаганіў сьвятыню Маю ўсімі брыдамі а ўсімі агідамі, таксама Я зьменшу цябе, і вока Мае не пашчаджае цябе, і таксама Я ня буду мець жаласьці.

Треть твоих людей умрёт от болезней и голода внутри тебя (в городе). Вторая треть будет убита врагами вокруг тебя (вокруг города), а третью часть населения Иерусалима Я мечом прогоню в далёкие страны.
 
Трайціна ў цябе памрэць ад ліпучкі, і галадоў іх будзе нікбіць сярод цябе; і трайціна падзець ад мяча ў ваколіцы Тваёй; і трайціну разьвею кажным ветрам і агалю меч над імі.

Только тогда Я утолю Мой гнев к твоему народу и буду знать, что он понёс наказание за всё то гадкое, что причинил Мне. После этого люди удостоверятся, что Я — Господь и что именно Я говорил с ними, руководствуясь Своей сильной любовью к ним».
 
І скончыцца Мой гнеў, і супакоіцца палкі гнеў Мой на іх, і пацешуся; і яны даведаюцца, што Я, СПАДАР, вымавіў у рупатлівасьці сваёй, як Я скончу гнеў Свой на іх.

Господь сказал: «Иерусалим, Я разрушу тебя, ты будешь ничем иным, как грудой камней, и все будут над тобой смеяться. Каждый человек, проходящий мимо, над тобой посмеётся.
 
І зраблю цябе пустынёю а ганьбаю меж народаў, што навокал цябе, на аччу кажнага праходзячага.

Народы вокруг тебя будут над тобой смеяться, но ты будешь уроком для них, и они поймут, что Я был разгневан и наказал тебя, заранее предупредив. Я, Господь, сказал тебе, что сделаю это.
 
Дык гэта будзе ганьбаю а блявузґаньням, навукаю а зуменьням у народаў, што навокал цябе, як Я ўчыню суды над табою ў гневе а ў палкім гневе а ў гнеўных ганеньнях; Я, СПАДАР, казаў.

Я тебя предупредил, что принесу тебе голод, который уничтожит тебя. Я тебе сказал, что нашлю на тебя голод снова и снова.
 
Як Я пушчу на іх злыя стрэлы галадові, што будуць на выгубленьне, каторыя пушчу выгубіць вас, і змацню галадоў на вас, і патрышчу вашу падпору хлеба.

Я пошлю голод и диких зверей, и они убьют твоих детей. В городе будут болезнь и смерть, и Я приведу врагов против тебя. Я, Господь, предупредил, что всё это непременно произойдёт».
 
І пашлю на вас галадоў а злыя зьвяры, і яны спабудуць цябе дзяцей тваіх; і ліпучка, і разьліцьцё крыві пройдуць сярод цябе, і навяду на цябе меч; Я, СПАДАР, казаў"».



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.