Числа 1 глава

Четвертая Книга Моисеева. Числа
Библейской Лиги ERV → Пераклад Яна Станкевіча

 
 

Господь воззвал к Моисею в шатре собрания, в Синайской пустыне, в первый день второго месяца, на второй год после исхода израильского народа из Египта. Он сказал:
 
І гукаў СПАДАР Масею на пустыні Сынайскай, у будане збору, на першы дзень другога месяца, другога году па выхадзе ізь зямлі Ягіпецкае, кажучы:

«Ты и Аарон должны пересчитать весь народ Израиля и указать имя каждого мужчины вместе с его семейством и родом.
 
«Палічыце ўвесь лік грамады сыноў Ізраелявых па радзімах іхных, па дамох айцоў іхных, подле ліку ймёнаў, усіх мужчынаў нагалаву.

Сосчитайте всех израильских мужчин от 20 лет и старше, способных служить в израильской армии, и укажите их подразделение.
 
Ад дваццацёх год і вышэй, кажнага гадзячага на вайну ў Ізраеля, палічыце іх подле войскаў іхных — ты а Аарон.

От каждого колена будет избрано по одному человеку, возглавляющему этот род.
 
З вамі мае быць із плямені па аднэй людзіне, што ё галавою ў доме айцоў сваіх.

Вот имена тех, кто будет с вами: от рода Рувима — Елицур, сын Шедеура;
 
І во ймёны мужоў, што будуць стаяць із вамі: ад Рувіна Еліцур Шэдэўронак;

от рода Симеона — Шелумиил, сын Цуришаддая;
 
Ад Сымона Шэлумель Цурышаддаёнак;

от рода Иуды — Наассон, сын Аминадава;
 
Ад Юды Наасон Амінадавёнак;

от рода Иссахара — Нафанаил, сын Цуара;
 
Ад Іссасхара Нефанеель Цуаронак;

от рода Завулона — Елиав, сын Хелона;
 
Ад Завулона Еляў Гэлонёнак;

от потомков Иосифа: от рода Ефрема — Елишама, сын Аммиуда; от рода Манассии — Гамалиил, сын Педацура;
 
Ад сыноў Язэпавых: ад Яхрэма Елішама Амігудзёнак; ад Манаса Гамалель Педацуронак;

от рода Вениамина — Авидан, сын Гидеония;
 
Ад Веняміна Авідан Ґідэонёнак;

от рода Дана — Ахиезер, сын Аммишаддая;
 
Ад Дана Агіезэр Амішаддаёнак;

от рода Асира — Пагиил, сын Охрана;
 
Ад Ашэра Паґіель Охранёнак;

от рода Гада — Елиасаф, сын Дегуила;
 
Ад Ґада Елязаф Дэулёнак;

от рода Неффалима — Ахира, сын Енана».
 
Ад Неффаліма Агіра Енанёнак».

Каждый из этих людей был избран народом главенствовать в своём роду и племени.
 
Гэта славутыя грамады, князі плямёнаў айцоў сваіх, галавы тысячаў у Ізраелю яны.

Моисей и Аарон собрали всех предводителей,
 
І ўзяў Масей а Аарон мужоў гэтых, каторыя былі менаваныя наймя.

а также созвали весь народ и перечислили всех мужчин от 20 лет и старше по их коленам и родам.
 
І ўсю грамаду яны зьберлі на першы дзень другога месяца. І паказалі яны радаводы свае па радзімах сваіх, па дамох айцоў сваіх, подле ліку ймёнаў, ад дваццацёх год і вышэй, нагалаву;

Моисей сделал всё, как повелел Господь: пересчитал народ, который находился в Синайской пустыне.
 
Як расказаў СПАДАР Масею, так палічыў ён іх на пустыні Сынайскай.

Пересчитали членов рода Рувима, первенца Израиля, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их коленам и родам.
 
І было сыноў Рувінавых, першака Ізраелявага, у родах іхных, па радзімах іхных, па дамох айцоў іхных, подле ліку ймёнаў, нагалаву, усіх мужчынаў, ад дваццацёх год і вышэй, усіх выходзячых на вайну,

Всего мужчин, сосчитанных в роду Рувима, было 46 500.
 
Налічана ў пляменю Рувінавым сорак шэсьць тысячаў пяцьсот.

Пересчитали членов рода Симеона, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их семействам и родам.
 
У сыноў Сымонавых, у родах іхных, па радзімах іхных, па дамох айцоў іхных лікі ягоныя, подле ліку ймёнаў, нагалаву, усіх мужчынаў, ад дваццацёх год і вышэй, усіх выходзячых на вайну,

Всего мужчин, сосчитанных в роду Симеона, было 59 300.
 
Лікі ў пляменю Сымонавым пяцьдзясят дзевяць тысячаў трыста.

Пересчитали членов рода Гада, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их семействам и родам.
 
У сыноў Ґадавых, у родах іхных, па радзімах іхных, па дамох айцоў іхных, у ліку ймёнаў, ад дваццацёх год і вышэй, усіх выходзячых на вайну,

Общее число мужчин, сосчитанных в роду Гада, было 45 650.
 
Лікі іх у пляменю Ґадавым сорак пяць тысячаў шасьцьсот пяцьдзясят.

Пересчитали членов рода Иуды, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их семействам и родам.
 
У сыноў Юдзіных, у родах іхных, па радзімах іхных, па дамох айцоў іхных, у ліку ймёнаў, ад дваццацёх год і вышэй, усіх выходзячых на вайну,

Всего мужчин, сосчитанных в роду Иуды, было 74 600.
 
Лікі ў пляменю Юдзіным семдзясят чатыры тысячы шасьцьсот.

Пересчитали членов рода Иссахара, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их семействам и родам.
 
У сыноў Іссасхаровых, у родах іхных, па радзімах іхных, па дамох айцоў іхных, подле ліку ймёнаў, ад дваццацёх год і вышэй, усіх выходзячых на вайну,

Всего мужчин, сосчитанных в роду Иссахара, было 54 400.
 
Налічана ў пляменю Іссасхаровым пяцьдзясят чатыры тысячы чатырыста.

Пересчитали членов рода Завулона, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их семействам и родам.
 
У сыноў Завулонавых, у родах іхных, па радзімах іхных, па дамох айцоў іхных, у ліку ймёнаў, ад дваццацёх год і вышэй, усіх выходзячых на вайну,

Всего мужчин, сосчитанных в роду Завулона, было 57 400.
 
Лікі ў пляменю Завулонавым пяцьдзясят сем тысячаў чатырыста.

Пересчитали членов рода Ефрема, сына Иосифа, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их коленам и семействам.
 
І сыноў Язэпавых, сыноў Яхрэмавых, у родах іхных, па радзімах іхных, па дамох айцоў іхных, у ліку ймёнаў, ад дваццацёх год і вышэй, усіх выходзячых на вайну,

Всего мужчин, сосчитанных в роду Ефрема, было 40 500.
 
Палічана ў пляменю Яхрэмавым сорак тысячаў пяцьсот.

Пересчитали членов рода другого сына Иосифа, Манассии, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их коленам и семействам.
 
У сыноў Манасавых, у родах іхных, па радзімах іхных, па дамох айцоў іхных, у ліку ймёнаў, ад дваццацёх год і вышэй, усіх выходзячых на вайну,

Всего мужчин, сосчитанных в роду Манассии, было 32 200.
 
Лік у пляменю Манасавым трыццаць дзьве тысячы дзьвесьце.

Пересчитали членов рода Вениамина, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их коленам и семействам.
 
У сыноў Веняміновых, у родах іхных, па радзімах іхных, па дамох айцоў іхных, у ліку ймёнаў, ад дваццацёх год і вышэй, усіх выходзячых на вайну,

Всего мужчин, сосчитанных в роду Вениамина, было 35 400.
 
Лікі ў пляменю Веняміновым трыццаць пяць тысячаў чатырыста.

Пересчитали членов рода Дана, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их коленам и семействам.
 
У сыноў Дановых, у родах іхных, па радзімах іхных, па дамох айцоў іхных, у ліку ймёнаў, ад дваццацёх год і вышэй, усіх выходзячых на вайну,

Всего мужчин, сосчитанных в роду Дана, было 62 700.
 
Лікі ў пляменю Дановым шасьцьдзясят дзьве тысячы сямсот.

Пересчитали членов рода Асира, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их коленам и семействам.
 
У сыноў Ашэравых, у родах іхных, па радзімах іхных, па дамох айцоў іхных, у ліку ймёнаў, ад дваццацёх год і вышэй, усіх выходзячых на вайну,

Всего мужчин, сосчитанных в роду Асира, было 41 500.
 
Лікі ў пляменю Ашэравым сорак адна тысяча пяцьсот.

Пересчитали членов рода Неффалима, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их коленам и семействам.
 
У сыноў Неффалімовых, у родах іхных, па радзімах іхных, па дамох айцоў іхных, у ліку ймёнаў, ад дваццацёх год і вышэй, усіх выходзячых на вайну,

Всего мужчин, сосчитанных в роду Неффалима, было 53 400.
 
Лікі ў пляменю Неффалімовым пяцьдзясят тры тысячы чатырыста.

Моисей, Аарон и двенадцать предводителей Израиля, по одному от каждого рода, пересчитали
 
Гэта лікі, каторых палічыў Масей а Аарон а князі Ізраеля, двананцацёх чалавекаў, па адным чалавеку былі яны з дому айцоў сваіх.

всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии. Каждый из них был указан по его роду.
 
І было ўсіх палічаных сыноў Ізраелявых, па домах айцоў іхных, ад дваццацёх год і вышэй, усіх выходзячых на вайну ў Ізраелю,

Общее число сосчитанных мужчин составляло 603 550.
 
І было ўсіх палічаных шасьцьсот тры тысячы пяцьсот пяцьдзясят.

Семьи из рода Левия не были сосчитаны вместе с остальным народом.
 
А Левіты подле родаў айцоў сваіх ня былі палічаныя памеж іх.

Господь сказал Моисею:
 
І гукаў СПАДАР, кажучы:

«Не пересчитывай мужчин из рода Левия и не включай их в число остального израильского народа.
 
«Толькі плямені Левавага ня лічы і колькасьць іх не далічай да сыноў Ізраелявых,

Скажи левитам, что им поручен шатёр Соглашения. Пусть они отвечают за шатёр и за всё, что в нём. Пусть несут священный шатёр и всё, что в нём, и пусть ставят свой стан рядом и отвечают за него.
 
Але ты прызнач Левітаў да вітальні сьветчаньня і да ўсіх судзінаў яе і да ўсёга, што пры ёй; хай яны носяць вітальню й усі судзіны яе, і яны будуць служыць ёй, і наўкола вітальні раскладацца табарам сваім.

Когда нужно будет переносить или ставить священный шатёр, то пусть только левиты делают это; они будут отвечать за священный шатёр. Если же кто-нибудь не из левитов попытается служить при шатре, убейте его.
 
І, як кранецца вітальня, няхай спушчаюць яе Левіты; і як надабе раскладаць вітальню, няхай устанаўляюць яе Левіты; а калі прыступе хто чужы, памрэць.

Пусть израильский народ ставит свои станы ополчениями, каждый пусть ставит стан около своего семейного флага.
 
І будуць разьлягацца сынове Ізраелявы кажны ў табару сваім і кажны пры сьцязе сваім, па войсках сваіх.

Левиты же пусть ставят свой стан у шатра Соглашения, охраняя его, чтобы с народом не приключилось беды».
 
А Левіты маюць разьлягацца табарам наўкола вітальні сьветчаньня, і ня будзе гневу на грамаду сыноў Ізраелявых; і будуць Левіты стаяць на старожы вітальні сьветчаньня».

И израильский народ исполнил всё, что Господь повелел Моисею.
 
І зрабілі сынове Ізраелявы; подле ўсёга, што расказаў СПАДАР Масею, так і зрабілі.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.