Числа 1 глава

Числа, Пятикнижие Моисея
Библейской Лиги ERV → Новый русский перевод

 
 

Господь воззвал к Моисею в шатре собрания, в Синайской пустыне, в первый день второго месяца, на второй год после исхода израильского народа из Египта. Он сказал:
 
В первый день второго месяца, во второй год после исхода израильтян из Египта, Господь говорил с Моисеем в шатре собрания в Синайской пустыне. Он сказал:

«Ты и Аарон должны пересчитать весь народ Израиля и указать имя каждого мужчины вместе с его семейством и родом.
 
— Сделайте перепись израильского народа по кланам и семьям, перечисляя каждого мужчину по имени, одного за другим.

Сосчитайте всех израильских мужчин от 20 лет и старше, способных служить в израильской армии, и укажите их подразделение.
 
Исчисли вместе с Аароном всех израильтян, годных к военной службе, от двадцати лет и старше, по ополчениям.

От каждого колена будет избрано по одному человеку, возглавляющему этот род.
 
Пусть от каждого рода вам помогает один человек, который является главой своей семьи.

Вот имена тех, кто будет с вами: от рода Рувима — Елицур, сын Шедеура;
 
Вот имена тех, кто будет вам помогать: от Рувима — Элицур, сын Шедеура;

от рода Симеона — Шелумиил, сын Цуришаддая;
 
от Симеона — Шелумиил, сын Цуришаддая;

от рода Иуды — Наассон, сын Аминадава;
 
от Иуды — Нахшон, сын Аминадава;

от рода Иссахара — Нафанаил, сын Цуара;
 
от Иссахара — Нафанаил, сын Цуара;

от рода Завулона — Елиав, сын Хелона;
 
от Завулона — Элиав, сын Хелона;

от потомков Иосифа: от рода Ефрема — Елишама, сын Аммиуда; от рода Манассии — Гамалиил, сын Педацура;
 
от сыновей Иосифа: от Ефрема — Элишама, сын Аммиуда; от Манассии — Гамалиил, сын Педацура;

от рода Вениамина — Авидан, сын Гидеония;
 
от Вениамина — Авидан, сын Гидеония;

от рода Дана — Ахиезер, сын Аммишаддая;
 
от Дана — Ахиезер, сын Аммишаддая;

от рода Асира — Пагиил, сын Охрана;
 
от Асира — Пагиил, сын Охрана;

от рода Гада — Елиасаф, сын Дегуила;
 
от Гада — Элиасаф, сын Дегуила;

от рода Неффалима — Ахира, сын Енана».
 
от Неффалима — Ахира, сын Енана.

Каждый из этих людей был избран народом главенствовать в своём роду и племени.
 
Это те, кто был назначен от общества, вожди отцовских родов. Это главы кланов Израиля.

Моисей и Аарон собрали всех предводителей,
 
Моисей и Аарон с людьми, указанными поименно,

а также созвали весь народ и перечислили всех мужчин от 20 лет и старше по их коленам и родам.
 
созвали собрание в первый день второго месяца. Израильтяне объявляли свои родословия по кланам и семьям, и мужчины от двадцати лет и старше были перечислены по именам, один за другим,

Моисей сделал всё, как повелел Господь: пересчитал народ, который находился в Синайской пустыне.
 
как повелел Моисею Господь. Так он исчислил их в Синайской пустыне:

Пересчитали членов рода Рувима, первенца Израиля, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их коленам и родам.
 
из потомков Рувима, первенца Израиля: все мужчины от двадцати лет и старше, годные к военной службе, были перечислены по именам, один за другим, по свидетельствам их кланов и семей.

Всего мужчин, сосчитанных в роду Рувима, было 46 500.
 
В роду Рувима их было 46 500.

Пересчитали членов рода Симеона, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их семействам и родам.
 
Из потомков Симеона: все мужчины двадцати лет и старше, годные к военной службе, были исчислены и перечислены по именам, один за другим, по свидетельствам их кланов и семей.

Всего мужчин, сосчитанных в роду Симеона, было 59 300.
 
В роду Симеона их было 59 300.

Пересчитали членов рода Гада, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их семействам и родам.
 
Из потомков Гада: все мужчины двадцати лет и старше, годные к военной службе, были перечислены по именам, по свидетельствам их кланов и семей.

Общее число мужчин, сосчитанных в роду Гада, было 45 650.
 
В роду Гада их было 45 650.

Пересчитали членов рода Иуды, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их семействам и родам.
 
Из потомков Иуды: все мужчины двадцати лет и старше, годные к военной службе, были перечислены по именам, по свидетельствам их кланов и семей.

Всего мужчин, сосчитанных в роду Иуды, было 74 600.
 
В роду Иуды их было 74 600.

Пересчитали членов рода Иссахара, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их семействам и родам.
 
Из потомков Иссахара: все мужчины двадцати лет и старше, годные к военной службе, были перечислены по именам, по свидетельствам их кланов и семей.

Всего мужчин, сосчитанных в роду Иссахара, было 54 400.
 
В роду Иссахара их было 54 400.

Пересчитали членов рода Завулона, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их семействам и родам.
 
Из потомков Завулона: все мужчины двадцати лет и старше, годные к военной службе, были перечислены по именам, по свидетельствам их кланов и семей.

Всего мужчин, сосчитанных в роду Завулона, было 57 400.
 
В роду Завулона их было 57 400.

Пересчитали членов рода Ефрема, сына Иосифа, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их коленам и семействам.
 
Из сыновей Иосифа: из потомков Ефрема: все мужчины двадцати лет и старше, годные к военной службе, были перечислены по именам, по свидетельствам их кланов и семей.

Всего мужчин, сосчитанных в роду Ефрема, было 40 500.
 
В роду Ефрема их было 40 500.

Пересчитали членов рода другого сына Иосифа, Манассии, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их коленам и семействам.
 
Из потомков Манассии: все мужчины двадцати лет и старше, годные к военной службе, были перечислены по именам, по свидетельствам их кланов и семей.

Всего мужчин, сосчитанных в роду Манассии, было 32 200.
 
В роду Манассии их было 32 200.

Пересчитали членов рода Вениамина, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их коленам и семействам.
 
Из потомков Вениамина: все мужчины двадцати лет и старше, годные к военной службе, были перечислены по именам, по свидетельствам их кланов и семей.

Всего мужчин, сосчитанных в роду Вениамина, было 35 400.
 
В роду Вениамина их было 35 400.

Пересчитали членов рода Дана, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их коленам и семействам.
 
Из потомков Дана: все мужчины двадцати лет и старше, годные к военной службе, были перечислены по именам, по свидетельствам их кланов и семей.

Всего мужчин, сосчитанных в роду Дана, было 62 700.
 
В роду Дана их было 62 700.

Пересчитали членов рода Асира, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их коленам и семействам.
 
Из потомков Асира: все мужчины двадцати лет и старше, годные к военной службе, были перечислены по именам, по свидетельствам их кланов и семей.

Всего мужчин, сосчитанных в роду Асира, было 41 500.
 
В роду Асира их было 41 500.

Пересчитали членов рода Неффалима, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их коленам и семействам.
 
Из потомков Неффалима: все мужчины двадцати лет и старше, годные к военной службе, были перечислены по именам, по свидетельствам их кланов и семей.

Всего мужчин, сосчитанных в роду Неффалима, было 53 400.
 
В роду Неффалима их было 53 400.

Моисей, Аарон и двенадцать предводителей Израиля, по одному от каждого рода, пересчитали
 
Это мужчины, исчисленные Моисеем и Аароном и двенадцатью вождями Израиля, из которых каждый представлял свою семью.

всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии. Каждый из них был указан по его роду.
 
Все израильтяне двадцати лет и старше, годные в Израиле к военной службе, были исчислены по их семьям.

Общее число сосчитанных мужчин составляло 603 550.
 
Всего их было 603 550.

Семьи из рода Левия не были сосчитаны вместе с остальным народом.
 
Однако семьи из рода Левия, не были исчислены вместе с остальными.

Господь сказал Моисею:
 
Господь сказал Моисею:

«Не пересчитывай мужчин из рода Левия и не включай их в число остального израильского народа.
 
— Не исчисляй род Левия и не включай их в перепись вместе с остальными израильтянами.

Скажи левитам, что им поручен шатёр Соглашения. Пусть они отвечают за шатёр и за всё, что в нём. Пусть несут священный шатёр и всё, что в нём, и пусть ставят свой стан рядом и отвечают за него.
 
Поручи левитам скинию свидетельства, всю ее утварь и все, что при ней. Пусть они будут носить скинию и всю ее утварь, пусть заботятся о них и разбивают вокруг скинии свой лагерь.

Когда нужно будет переносить или ставить священный шатёр, то пусть только левиты делают это; они будут отвечать за священный шатёр. Если же кто-нибудь не из левитов попытается служить при шатре, убейте его.
 
Когда скинию нужно будет перенести, пусть левиты снимают ее, а когда ее нужно будет поставить, то пусть и это делают они. Если к ней приблизится посторонний, он будет предан смерти.

Пусть израильский народ ставит свои станы ополчениями, каждый пусть ставит стан около своего семейного флага.
 
Израильтяне будут ставить шатры по ополчениям, каждый в своем лагере, под своим знаменем.

Левиты же пусть ставят свой стан у шатра Соглашения, охраняя его, чтобы с народом не приключилось беды».
 
Но левиты будут ставить шатры вокруг скинии свидетельства, чтобы на род израильтян не пал гнев. Левиты будут нести стражу при скинии свидетельства.

И израильский народ исполнил всё, что Господь повелел Моисею.
 
Израильтяне сделали все точно так, как повелел Моисею Господь.



2007–2022, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.