Иисус Навин 12 глава

Книга Иисуса Навина
Библейской Лиги ERV → Новый русский перевод

 
 

Народ Израиля овладел землёй к востоку от реки Иордан. Израильтяне захватили землю от потока Арнон до горы Ермон и всю землю с восточной стороны Иорданской долины. Вот цари, которых поразили израильтяне, чтобы захватить эту землю.
 
Вот цари земли, которых победили израильтяне, и чьи земли они взяли к востоку от Иордана, от потока Арнон до горы Хермон, со всей восточной частью Иорданской долины:

Они разгромили аморрейского царя Сигона, жившего в Есевоне, который правил страной от Ароера, у берегов потока Арнон, до реки Иавок. Его земля начиналась от середины этого потока. Это была граница израильтян с аммонитянами. Сигон правил половиной земли Галаада.
 
Сигон, царь аморреев, который жил в Хешбоне. Он властвовал от Ароера, что на берегу потока Арнон, и от середины долины до реки Яббок, границы аммонитян: это половина Галаада.

Он также правил восточной стороной Иорданской долины, от Галилейского озера до Мёртвого моря (Солёного моря). Он также правил землёй от Беф-Иешимофа к югу до горы Фасга.
 
Ещё он владел Иорданской долиной к востоку от озера Киннерет[27] до моря Иорданской долины (Соленое море[28]), к Бет-Ешимоту, а потом к югу под склонами Фасги.

Они также разбили Ога, васанского царя. Он был последним из рефаимов и правил землёй Аштарофа и Едрея.
 
Ог, царь Башана,[29] один из последних рефаимов, живший в Аштароте и Эдреи,

Ог владел горою Ермон, Салхой и всем Васаном. Его земля кончалась там, где жили народы Гессур и Маах. Ог также правил половиной земли Галаада. Эта земля заканчивалась у земли Сигона, царя есевонского.
 
властвовал над горой Хермон, Салхой и всем Башаном до границы жителей Гешура и Маахи, и над половиной Галаада до границы Сигона, царя Хешбона.

Моисей, слуга Господний, и народ Израиля победили всех этих царей. Моисей отдал ту землю коленам Рувима Гада и половине колена Манассии. Моисей дал им в наследие эту землю.
 
Моисей, слуга Господа, и израильтяне разбили их. Моисей, слуга Господа, отдал их землю во владение рувимитам, гадитам и половине рода Манассии.

Израильтяне также разбили царей на земле, которая находилась к западу от реки Иордан. Сюда их привёл Иисус, он дал им эту землю и разделил её между двенадцатью коленами. Бог обещал дать им эту землю. Она находилась между Ваал-Гадом в Ливанской долине и горой Халак около Сеира.
 
Вот цари земли, которых Иисус разбил к западу от Иордана, от Баал-Гада в долине Ливан до горы Халак, которая высится к Сеиру (их земли Иисус отдал в наследие родам Израиля по их родовым разделениям —

Сюда же включалась горная страна, западные подножия, Иорданская долина, восточные горы, пустыня и Негев. На этой земле жили хеттеи, аморреи, хананеи, ферезеи, евеи и иевусеи. Вот цари, которых покорил народ Израиля:
 
нагорья, западные предгорья, Иорданскую долину, горные склоны, пустыню и Негев — земли хеттов, аморреев, хананеев, ферезеев, хиввеев и иевусеев):

царь Иерихона, царь Гая около Вефиля,
 
царь Иерихона, царь Гая, что рядом с Вефилем,

царь Иерусалима, царь Хеврона,
 
царь Иерусалима, царь Хеврона,

царь Иармуфа, царь Лахиса,
 
царь Ярмута, царь Лахиша,

царь Еглона, царь Газера,
 
царь Эглона, царь Гезера,

царь Девира, царь Гадера,
 
царь Давира, царь Гадера,

царь Хормы, царь Арада,
 
царь Хормы, царь Арада,

царь Ливны, царь Одоллама,
 
царь Ливны, царь Адуллама,

царь Македа, царь Вефиля,
 
царь Македы, царь Вефиля,

царь Таппуаха, царь Хефера,
 
царь Таппуаха, царь Хефера,

царь Афека, царь Сарона,
 
царь Афека, царь Лашарона,[30]

царь Мадона, царь Асора,
 
царь Мадона, царь Хацора,

царь Шимрон-Мерона, царь Ахсафа,
 
царь Шимрон-Мерона, царь Ахсафа,

царь Фаанаха, царь Мегиддона,
 
царь Таанаха, царь Мегиддо,

царь Кедеса, царь Иокнеама у Кармела,
 
царь Кедеша, царь Иокнеама, что при Кармиле,

царь Дора у Нафаф-Дора, царь Гоима в Галгале
 
царь Дора, что при возвышенностях Дора,[31] царь Гоима[32] в Гилгале[33]

и царь Фирцы. Общее число побеждённых царей составляло 31.
 
и царь Тирцы. Всего 31 царь.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
3 [27] — В знач.: «от Галилейского озера». Также в других местах книги.
3 [28] — Другое название Мертвого моря. Также в других местах книги.
4 [29] — Так в одном из древн. переводов; в нормативном евр. тексте: « И граница Ога, царя Башана…».
18 [30] — Или: Шарона.
23 [31] — Или: при Нафот-Доре.
23 [32] — Или: народа.
23 [33] — Так в нормативном евр. тексте. В одном из древн. переводов: царь народов Галилеи.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.