2 Chronicles 27 глава

2 Chronicles
New King James Version → Синодальный перевод

 
 

Jotham was twenty-five years old when he became king, and he reigned sixteen years in Jerusalem. His mother’s name was [a]Jerushah the daughter of Zadok.
 
Двадцати пяти лет был Иоафам, когда воцарился, и шестнадцать лет царствовал в Иерусалиме; имя матери его Иеруша, дочь Садока.

And he did what was right in the sight of the Lord, according to all that his father Uzziah had done (although he did not enter the temple of the Lord). But still the people acted corruptly.
 
И делал он угодное в очах Господних точно так, как делал Озия, отец его, только он не входил в храм Господень, и народ продолжал ещё грешить.

He built the Upper Gate of the house of the Lord, and he built extensively on the wall of Ophel.
 
Он построил верхние ворота дома Господня, и многое построил на стене Офела;

Moreover he built cities in the mountains of Judah, and in the forests he built fortresses and towers.
 
и города построил на горе Иудейской, и в лесах построил дворцы и башни.

He also fought with the king of the Ammonites and defeated them. And the people of Ammon gave him in that year one hundred talents of silver, ten thousand kors of wheat, and ten thousand of barley. The people of Ammon paid this to him in the second and third years also.
 
Он воевал с царём Аммонитян и одолел их, и дали ему Аммонитяне в тот год сто талантов серебра и десять тысяч коров пшеницы и ячменя десять тысяч. Это давали ему Аммонитяне и на другой год, и на третий.

So Jotham became mighty, because he prepared his ways before the Lord his God.
 
Так силён был Иоафам потому, что устроял пути свои пред лицом Господа, Бога своего.

Now the rest of the acts of Jotham, and all his wars and his ways, indeed they are written in the book of the kings of Israel and Judah.
 
Прочие деяния Иоафама и все войны его и поведение его описаны в книге царей Израильских и Иудейских:

He was twenty-five years old when he became king, and he reigned sixteen years in Jerusalem.
 
двадцати пяти лет был он, когда воцарился, и шестнадцать лет царствовал в Иерусалиме.

So Jotham [b]rested with his fathers, and they buried him in the City of David. Then Ahaz his son reigned in his place.
 
И почил Иоафам с отцами своими, и похоронили его в городе Давидовом. И воцарился Ахаз, сын его, вместо него.

Примечания:

 
 
Синодальный перевод
5 кор — наибольшая мера объёма сыпучих тел и жидкостей, равная хомеру (содержавшей 10 еф) — предположительно около 220 литров.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.