Genesis 15 глава

Genesis
New Living Translation → Новой Женевской Библии

New Living Translation

The LORD’s Covenant Promise to Abram

1 Some time later, the LORD spoke to Abram in a vision and said to him, “Do not be afraid, Abram, for I will protect you, and your reward will be great.”
2 But Abram replied, “O Sovereign LORD, what good are all your blessings when I don’t even have a son? Since you’ve given me no children, Eliezer of Damascus, a servant in my household, will inherit all my wealth.
3 You have given me no descendants of my own, so one of my servants will be my heir.”
4 Then the LORD said to him, “No, your servant will not be your heir, for you will have a son of your own who will be your heir.”
5 Then the LORD took Abram outside and said to him, “Look up into the sky and count the stars if you can. That’s how many descendants you will have!”
6 And Abram believed the LORD, and the LORD counted him as righteous because of his faith.
7 Then the LORD told him, “I am the LORD who brought you out of Ur of the Chaldeans to give you this land as your possession.”
8 But Abram replied, “O Sovereign LORD, how can I be sure that I will actually possess it?”
9 The LORD told him, “Bring me a three-year-old heifer, a three-year-old female goat, a three-year-old ram, a turtledove, and a young pigeon.”
10 So Abram presented all these to him and killed them. Then he cut each animal down the middle and laid the halves side by side; he did not, however, cut the birds in half.
11 Some vultures swooped down to eat the carcasses, but Abram chased them away.
12 As the sun was going down, Abram fell into a deep sleep, and a terrifying darkness came down over him.
13 Then the LORD said to Abram, “You can be sure that your descendants will be strangers in a foreign land, where they will be oppressed as slaves for 400 years.
14 But I will punish the nation that enslaves them, and in the end they will come away with great wealth.
15 (As for you, you will die in peace and be buried at a ripe old age.)
16 After four generations your descendants will return here to this land, for the sins of the Amorites do not yet warrant their destruction.”
17 After the sun went down and darkness fell, Abram saw a smoking firepot and a flaming torch pass between the halves of the carcasses.
18 So the LORD made a covenant with Abram that day and said, “I have given this land to your descendants, all the way from the border of Egypta to the great Euphrates River —
19 the land now occupied by the Kenites, Kenizzites, Kadmonites,
20 Hittites, Perizzites, Rephaites,
21 Amorites, Canaanites, Girgashites, and Jebusites.”

Новой Женевской Библии

15:1 После сих происшествий. Имеется в виду только одно «происшествие» благословение Бога Всевышнего, Владыки неба и земли, переданное Авраму через Мелхиседека. Все остальные происшествия только предпосылки, создавшие соответствующую ситуацию. Таким образом, встреча с Мелхиседеком, благословение Божие и признание Аврамом Бога Всевышнего своим Богом (14:22) являются необходимыми условиями завета (ст. 18).

в видении. В древности видения были обычной формой передачи откровения, однако само это слово в ВЗ встречается редко (Чис 24:4, 16; Иез 13:7).

Я твой щит. Господь подтверждает благословение, данное Мелхиседеком (14:20 и ком.). У Аврама нет награды, но у него есть Бог, дающий награду.

награда твоя. Ты получишь награду, ибо поступил праведно.

15:2 что Ты дашь мне? В этом вопросе крик души Аврама. Ему не нужны ни богатство, ни слава, а единственное, чего он искренне хочет сына, у него нет.

15:2−3 Происхождение Божиего народа не было обычным. Подобно тому, как Адам и Ной были основателями падшего рода человеческого, Аврам стал отцом нового рода, символически воскрешенного из мертвых (17:5).

15:3 домочадец. Букв.: «мой слуга». Следует отметить, что Лота, который оставил его, предпочтя соседство жителей Содома, Аврам вообще не рассматривает как возможного наследника и продолжателя дела своей жизни.

15:6 В этом стихе содержится суть учения об оправдании верой, а не делами (Гал 3:6−14). Аврам поверил обещанию, что «от омертвелого» родится наследник (Рим 4:17−21; Евр 11:11−12), и Бог счел Аврама праведным, то есть выполнившим требования заключенного завета. Вера Аврама является образцом веры (Рим 4:22−25).

поверил. Аврам является отцом всех верующих (Рим 4:11); другими словами, все верующие дети Аврама (Гал 3:7).

праведность. См. 6:9 и ком.; Евр 11:7. Вера сама по себе является праведностью, т.к. тот, кто верит, не сомневается во всемогуществе Всевышнего и во всем полагается на Него.

15:7 Я Господь, Который вывел тебя. Эти слова предвозвещают Божие имя, которым Бог назовет Себя после Исхода (Исх 20:2). Эти слова также должны утвердить Аврама в абсолютной уверенности, что Бог, открывшийся ему в Уре Халдейском, был засвидетельствован Мелхиседеком и говорит с ним сейчас.

15:8 по чему мне узнать. Вера Аврама побуждает его просить о знамении (ст. 6; Ис 7:10−14).

15:9 Всех этих животных можно было приносить в жертву.

15:11 хищные птицы. Символ нечистых народов, которые будут препятствовать овладению землей обетованной.

отгонял их. Аврам защищает обещанное ему наследие.

15:12−14 Народу, который произойдет от него, предстоит пройти долгий и трудный путь испытаний.

15:12 крепкий сон. Это же слово употреблено в рассказе об Адаме (см. 2:21).

15:13 четыреста лет. Количество лет округлено до полных четырех веков (Исх 12:40−41). Исход из Египта произошел через 430 лет после заключения завета, описанного здесь.

15:15 в старости доброй. См. 25:8.

15:16 Аморреев. См. 14:13 и ком.

15:17 дым как бы из печи и пламя огня. Символы Божия Присутствия (ср. Исх 13:21; Исх 19:18; Исх 20:18).

прошли между рассеченными животными. Показывая Свое Присутствие между рассеченными частями, Всевышний заявляет, что принимает на Себя те обязательства, о которых говорил раньше.

15:18 даю Я землю сию. Точный перевод: «отдал Я землю». Несмотря на то, что речь идет о будущем, употребляется прошедшее время, чтобы подчеркнуть, что указанное событие не только обязательно произойдет, но уже сейчас его нужно рассматривать как свершившийся факт.

от реки Египетской до... Евфрата. Точно установленные границы не только конкретизируют права потомков Аврама, но и определяют те народы, на которые через израильтян падет кара Божия.

15:19−21 См. ком. к 15:18.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.