2 Thessalonians 1 глава

2 Thessalonians
New Living Translation → Переклад Огієнка

 
 

This letter is from Paul, Silas,a and Timothy. We are writing to the church in Thessalonica, to you who belong to God our Father and the Lord Jesus Christ.
 
Павло, і Силуа́н, і Тимофій до Солунської Церкви в нашім Бозі Отці й Господі Ісусі Христі:

May God our Fatherb and the Lord Jesus Christ give you grace and peace.
 
благода́ть вам і мир від Бога Отця й Господа Ісуса Христа!

Dear brothers and sisters,c we can’t help but thank God for you, because your faith is flourishing and your love for one another is growing.
 
Ми за́вжди повинні подяку складати за вас Богові, бра́ття, як і годи́ться, бо сильно росте віра ваша, і примно́жується любов кожного з усіх вас один до о́дного.

We proudly tell God’s other churches about your endurance and faithfulness in all the persecutions and hardships you are suffering.
 
Так що ми самі хва́лимось вами по Божих Церквах за ваші стражда́ння та віру в усіх переслі́дуваннях ваших та в у́тисках, що їх переносите ви.

And God will use this persecution to show his justice and to make you worthy of his Kingdom, for which you are suffering.
 
А це доказ праведного Божого су́ду, щоб стали ви гідні Божого Царства, що за нього й страждаєте ви!

In his justice he will pay back those who persecute you.
 
Бо то справедливе в Бога — віддати утиском тим, хто вас утискає,

And God will provide rest for you who are being persecuted and also for us when the Lord Jesus appears from heaven. He will come with his mighty angels,
 
а вам, хто утиски терпить, відпочи́нок із нами, коли з'я́виться з неба Господь Ісус з а́нголами сили Своєї, —

in flaming fire, bringing judgment on those who don’t know God and on those who refuse to obey the Good News of our Lord Jesus.
 
„в огні полум'я́ному, що даватиме помсту на тих, хто Бога не знає, і не слухає“ Єва́нгелії Господа нашого Ісуса.

They will be punished with eternal destruction, forever separated from the Lord and from his glorious power.
 
Вони кару при́ймуть, — вічну поги́біль від лиця Господнього та від слави поту́ги Його,

When he comes on that day, he will receive glory from his holy people — praise from all who believe. And this includes you, for you believed what we told you about him.
 
як Він при́йде того дня просла́витися в Своїх святих, і стати дивним у всіх віруючих, бо сві́дчення наше знайшло віру між вами.

So we keep on praying for you, asking our God to enable you to live a life worthy of his call. May he give you the power to accomplish all the good things your faith prompts you to do.
 
За це ми й молимось за́вжди за вас, щоб наш Бог учинив вас гідними покли́кання, і міццю напо́внив усю добру волю до́брости й ді́ло віри,

Then the name of our Lord Jesus will be honored because of the way you live, and you will be honored along with him. This is all made possible because of the grace of our God and Lord, Jesus Christ.d
 
щоб просла́вилося Ім'я́ Господа нашого Ісуса в вас, а ви в Ньому, за благода́ттю Бога нашого й Господа Ісуса Христа.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.