Левит 6 глава

Левит, Пятикнижие Моисея
Новый русский перевод → Пераклад Яна Станкевіча

 
 

Господь сказал Моисею:
 
І гукаў СПАДАР Масею, кажучы:

«Если кто-то согрешит и нарушит верность Господу, обманув другого, солгав о том, что ему было вверено, оставлено на его попечение или украдено им,
 
«Калі душа ізгрэша, і выступе выступам перад СПАДАРОМ, і запрэцца перад бліжнім сваім у тым, што яму даверана, альбо дана яму на схоў, альбо ім адабрана, альбо ашукае бліжняга свайго,

а также если он найдет чье-либо пропавшее добро и не скажет об этом, если он поклянется ложно в чем-нибудь или совершит какой-нибудь другой грех, каким грешат люди, —
 
Альбо знойдзе згубленае і запрэцца ў тым, і хвальшыва прысягае ў чым-лень, што людзі робяць, грэшачы гэтым;

если он согрешит и этим провинится, то он должен возвратить то, что украл или взял вымогательством, что было доверено ему или то, что пропало, а он нашел,
 
І будзе, што, як ён ізграшыў, ён стаў вінным, ён зьверне заграбленае, што заграбіў, альбо адабранае, што адабраў, альбо даверанае, што яму даверылі, альбо згубленае, што ён знайшоў,

или то, в чем он клялся ложно, что бы это ни было. Он должен возместить всё целиком, добавить к этому пятую часть стоимости и отдать хозяину в тот день, когда он приносит жертву повинности.
 
Альбо ў вусім, у чым ён браў на сябе хвальшывую прысягу, дык мае заплаціць істу й дадаць да тога пятую часьць, каму належа, у дзень аброку за грэх свой.

А в расплату он должен привести к священнику жертву повинности Господу: барана из отары, должной стоимости и без изъяна.
 
Аброк жа за грэх свой прывядзець СПАДАРУ барана бяз гану з драбнога статку, подле ацэны твае, на аброк віны да сьвятара.

Тогда священник совершит над ним перед Господом обряд искупления, и он будет прощен за всё, что сделал и в чем провинился».
 
І адзяржыць ласкіўчыненьне яму сьвятар перад СПАДАРОМ, і даравана будзе яму за штохоця, што чалавек робе, грэшачы гэтым».

Господь сказал Моисею:
 
І гукаў СПАДАР Масею, кажучы:

«Дай Аарону и его сыновьям повеление: вот правила о всесожжении: пусть жертва всесожжения остается на жертвеннике, где она была сожжена, всю ночь до утра, и пусть на жертвеннике поддерживают огонь.
 
«Раскажы Аарону а сыном ягоным, кажучы: гэта ўстава ўсепаленьня: гэта ўсепаленьне мае быць на месцу паленьня на аброчніку ўсю ноч да раньня, і цяпло аброчніка хай гарыць на ім.

Пусть священник наденет льняную одежду и льняное нижнее белье, сметет пепел жертвы всесожжения, которую пожрало на жертвеннике пламя, и положит рядом с жертвенником.
 
І хай сьвятар адзенецца ў лянное адзецьце свае, і лянныя ганавіцы надзене на цела свае, і здыйме попел, каторы зжэрла цяпло з усепаленьня на аброчніку, і паложа яго ля аброчніка.

Затем пусть он снимет эту одежду, наденет другую и вынесет пепел за лагерь на чистое место.
 
І хай ськіне ізь сябе адзецьце свае, і надзене іншае адзецьце і вынясе попел вонкі з табару на чыстае месца.

Огонь на жертвеннике нужно поддерживать, он не должен угасать. Пусть каждое утро священник подкладывает дрова, раскладывает на огонь всесожжение и сжигает жир жертв примирения.
 
А цяпло на аброчніку хай гарыць, ня гасьне; і хай сьвятар запаляе на ім дровы кажную раніцу, і раскладае на ім усепаленьне, і пале на ім тук супакойнага аброку.

Огонь нужно поддерживать на жертвеннике постоянно, он не должен угасать.
 
Цяпло штачаснае хай гарыць на аброчніку, ня гасьне.

Вот правила о хлебном приношении: сыновья Аарона должны приносить его перед Господом, к жертвеннику.
 
І гэта ўстава аброку хлебнага: хай абракаюць яго сынове Ааронавы перад СПАДАРОМ сьпераду аброчніка.

Священник должен взять пригоршню лучшей муки и масла вместе со всем ладаном, что на хлебном приношении, и сжечь памятную часть на жертвеннике как благоухание, приятное Господу.
 
І падыйме сьвятар жменяю сваёю ценькае мукі з аброку хлебнага й алівы й усе кадзіла, што на аброку, і спале на аброчніку, — прыемны пах на памятку перад СПАДАРОМ.

Аарон и его сыновья съедят остаток приношения. Есть же его нужно пресным на святом месте, во дворе шатра собрания.
 
І засталае зь яго хай ядуць Аарон а сынове ягоныя. Прэсным маюць есьці яго на сьвятым месцу; на панадворку будану збору хай ядуць яго.

Приношение должно быть выпечено без закваски. Я даю им это как их долю в огненных жертвах Мне. Подобно жертве за грех[12] и жертве повинности, это — великая святыня.
 
Ня маюць пячы яго кіслым. Гэта дзель іхная, каторую Я даў ім із агняных аброкаў Маіх. Гэта сьвятое сьвятых, як аброк за грэх і віны.

Всякий потомок Аарона мужского пола может есть это. Это его постоянная доля в огненных жертвах Господу в грядущих поколениях. Всё, что прикоснется к этому, станет свято».
 
Кажны мужчына із сыноў Ааронавых есьці гэта будзе. Гэта вечная дзель у родах вашых із агняных аброкаў СПАДАРОВЫХ. Усе, што датыкаецца да іх, усьвяціцца».

Ещё Господь сказал Моисею:
 
І гукаў СПАДАР Масею, кажучы:

«Вот приношение, которое Аарон и его сыновья должны приносить Господу в день, когда они[13] принимают помазание: десятая часть ефы[14] лучшей муки как постоянное хлебное приношение — половину утром и половину вечером.
 
«І гэта дар Ааронаў а сыноў ягоных, каторы абракуць яны СПАДАРУ ў дзень памазаньня яго: дзясятая часьць ефы ценькае мукі на аброк кажначасны, палавіца гэтага нараніцы, а палавіца ўвечары.

Готовь его с маслом на противне, пропитай его как следует маслом и разломай[15] на куски; это будет благоухание, приятное Господу.
 
На скварадзе ў валіве ён мае быць прыгатаваны; смажаны прынясі яго, печаныя кавалкі хлебнага аброку даруй, — прыемны пах СПАДАРУ.

Сын, который будет преемником Аарона, помазанным священником, будет готовить приношение. Это постоянная доля Господа, её следует сжигать целиком.
 
І сьвятар, памазанец на месца ягонае із сыноў ягоных, зробе гэта: гэта вечная ўстава СПАДАРОВА. Увесь ён мае быць спалены.

Любое хлебное приношение священника следует сжигать целиком. Его нельзя есть».
 
І ўсялякі хлебны аброк сьвятароў увесь хай будзе спалены, а ня еж яго».

Господь сказал Моисею:
 
І гукаў СПАДАР Масею, кажучы:

«Скажи Аарону и его сыновьям: вот правила о жертве за грех: её следует закалывать перед Господом на том месте, где закалывают жертву всесожжения. Это великая святыня.
 
«Гукай Аарону а сыном ягоным: во ўстава аброку за грэх: на тым месцу, ідзе рэжуць усепаленьне, там зарэж аброк за грэх перад СПАДАРОМ. Гэга сьвятое сьвятых.

Священник, который приносит эту жертву, будет есть её в святом месте, во дворе шатра собрания.
 
Сьвятар, што абракае гэта як аброк за грэх, мае есьці яго, на сьвятым месцу мае есьці яго, на панадворку будану збору.

Всё, что прикоснется к мясу жертвы, станет свято, а если её кровь брызнет на одежду, выстирай её в святом месте.
 
Усе, што даткнецца да мяса яго, усьвяціцца; а калі крывёй яго апырскана будзе адзежа, то апырсканьне на ёй вымыеш на сьвятым месцу.

Глиняный горшок, в котором готовится мясо, нужно разбить, а если оно готовится в бронзовом, горшок нужно очистить и вымыть.
 
І гліняную судзіну, у каторай ты варыў, маюць разьбіць; а калі ён у судзіне мядзянай варыўся, то маюць яе шараваць і апаласкаць вадою.

Все мужчины в семье священников могут есть это. Это — великая святыня.
 
Усялякі мужчына ізь сьвятароў можа есьці яго: гэта сьвятое сьвятых.

Но жертву за грех, кровь которой вносят в шатер собрания, чтобы совершить в святилище обряд искупления, есть нельзя. Её нужно сжечь.
 
А ўсялякі аброк за грэх, ад каторага кроў уносяць у будан збору дзеля адзяржаньня ласкіўчыненьня ў сьвятыні, ня мае быць зьяданы; у вагню спаліш яго.

Примечания:

 
Новый русский перевод
17 [12] — Или: очистительной жертве, так же в ст. 25 и 30.
20 [13] — Или: каждый из них.
20 [14] — Возможно, около 1,6 кг.
21 [15] — Смысл этого места в евр. тексте неясен.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.