Захария 11 глава

Книга пророка Захарии
Новый русский перевод → Комментарии Скоуфилда

Новый русский перевод

1 Распахни свои двери, Ливан, пусть огонь пожрет твои кедры!
2 Плачь, кипарис, потому что рухнул кедр; погибли величественные деревья. Плачьте, дубы Башана[50], — вырублен непроходимый лес.
3 Слышен плач пастухов: их богатые выгоны разорены. Слышен рев молодых львов: вырублены их заросли у реки Иордан.
4 Так говорит Господь, мой Бог:
— Паси овец[51], обреченных на убой.
5 Покупатели безнаказанно убивают их; те, кто продал их, говорят: «Слава Господу, я разбогател!» — и пастухи о них не жалеют.
6 Ведь Я больше не стану жалеть обитателей страны, — возвещает Господь. — Я отдам всякого в руки ближнего его и в руки его царя; они будут опустошать страну, а Я не стану спасать никого от их рук.
7 Я[52] пас беднейших овец отары, обреченных на убой. Я взял два посоха и назвал один «Благоволением», а другой «Единством», и пас отару.
8 За месяц я прогнал троих пастухов.
Отара возненавидела меня, а я устал от них
9 и сказал: «Я не буду больше вашим пастухом. Пусть умирающий умрет, а гибнущий погибнет. Пусть оставшиеся поедают друг друга».
10 Я взял свой посох, называвшийся «Благоволением», и сломал его, расторгнув завет, который я заключил со всеми народами.
11 Он был расторгнут в тот день, и беднейшие из отары, которые наблюдали за мной, узнали, что таково было слово Господне.
12 Я сказал им:
— Если хотите, дайте мне мою плату, а нет, так и не платите. — И они отвесили мне 30 шекелей серебра.
13 Господь сказал мне:
— Брось их горшечнику — высоко же они Меня оценили! — Я взял 30 шекелей серебра и бросил их в доме Господнем для горшечника[53].
14 Затем я сломал второй посох, называвшийся «Единством», разорвав узы братства между Иудой и Израилем.
15 Господь сказал мне:
— Возьми снова орудия глупого пастуха.
16 Я дам этой стране пастуха, который не будет беспокоиться о пропавших, искать молодых, лечить увечных и кормить здоровых, а будет есть мясо отборных овец, отрывая даже копыта.
17 Горе скверному пастуху, оставляющему отару! Пусть меч поразит его руку и правый глаз! Пусть рука его совсем иссохнет, и правый глаз совершенно ослепнет!

Комментарии Скоуфилда

7 Сцена относится к первому пришествию. «Благоволение» означает Божие отношение к народу Израиля выраженное в послании Его Сына (Мф 21:37); «узы» — Его намерение объединить Иудею и Ефрема (Израиль) (Иез 37:15−22). В Своем первом пришествии Христос явился с благоволением (Ин 1:17; Лк 2:14), чтобы предложить сближение («узы») (Мф 4:17), и был предан за тридцать серебренников. «Благоволение» было переломлено (с. 10 и 11), Иудея обречена на бедствие, предсказанное в ст. 1−6, и исполнившееся в 70 г. н. э. IIocлe того, как Господь был предан за тридцать серебренников (ст. 12 и 13), «узы» были нарушены (связь переломлена, ст. 14), Тем не менее Господь не оставил мысли относительно объединения Иудеи и Израиля, но для этого понадобится время. Порядок в Зах 11 такой:
1) гнев Господень против земли (ст. 1−6), который выразился в разрушении Иерусалима после отвержения Христа — 70 г. по Р. Х. (Лк 19:41−44);
2) причина этого гнева — предательство по отношению ко Христу (ст. 7−14);
3) призвание «негодного пастуха «Зверя» (Дан 7:8; Откр 19:20), и его уничтожение (ст. 15−17).

7 Ветхозаветные притчи. Притча — это повествование, передающее истину в иносказательной, образной и назидательной форме. В В. З. притчи разделяются на три вида:
1) рассказ-притча, примером чему служит Суд 9:7−15;
2) притча-размышление, как в Ис 5:1−7;
3) притча, описывающая действие, как в Иез 37:16−22.

11 «Бедные из овец», то есть «остаток,охранившийся по избранию благодати» (Рим 11:5). Речь идет о тех евреях, которые не ожидали явления Христа во славе, но поверили в Него при Его первом пришествии и верят доныне. О них сказано, что они «ожидали Меня» и знали. Ни язычники, ни церковь из язычников в целом не упоминаются в Ветхозаветных пророчествах (Еф 3:8−10).

15 Здесь явное указание на Зверя; никакой другой персонаж в пророчестве не соответствует этому описанию. Пришедший во имя Отца был отвержен; остался только тот, кто придет во имя свое (Ин 5:43; 13:4−8).

Примечания:

 
Новый русский перевод
2 [50]Башан. Плодородная территория к востоку от реки Иордан.
4 [51] — В этом символическом отрывке пророк Захария служит прообразом Самого Иисуса Христа, Пастуха, отверженного Своим народом (Ин 1:11; Ин 10:11-15).
7 [52] — Здесь речь идет от лица Захарии.
12 [53] — Ср. Мф 27:3-10.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.