По Матфею 24 глава

Евангелие по Матфею
Открытый перевод → Комментарии Давида Стерна

Открытый перевод

1 Когда Иисус вышел из Храма, к Нему подошли ученики, чтобы показать Ему храмовые строения.
2 Но Он им сказал: «Да, посмотрите на всё это! Говорю вам истину: здесь не останется ни одного целого камня».
3 А когда Он сидел на горе Олив, к Нему подошли ученики и спросили: «Скажи нам, когда это случится и какой знак возвестит о Твоём возвращении и конце Века?»
4 Иисус сказал: «Смотрите, как бы вас не ввели в заблуждение,
5 ибо многие придут под Моим именем, говоря: “Я — Помазанник!” — и многих увлекут за собой.
6 Вы услышите шум сражений и вести о сражениях. Не пугайтесь, ибо этому суждено случиться, но это ещё не конец.
7 Народ поднимется против народа и царство против царства, во многих местах будет голод, будут землетрясения.
8 Всё это — начало родовых мук.
9 Вас будут отдавать на истязания и смерть, и за имя Моё вас будут ненавидеть все народы.
10 Многие тогда собьются с пути, будут предавать и ненавидеть друг друга.
11 Явятся бесчисленные лжепророки и многих увлекут за собой.
12 Повсюду будет попираться Закон, и поэтому во многих остынет любовь.
13 Но кто выстоит до конца, тот спасётся.
14 А эта Весть о Царстве будет провозглашена всему миру как свидетельство обо Мне перед всеми народами. Вот тогда наступит конец.
15 И вот, на святом месте вы увидите мерзость84, о которой говорил пророк Даниил (читающий понимает!).
16 Тогда из Иудеи пусть все бегут в горы,
17 кто будет на крыше, пусть не спускается в дом за вещами,
18 а кто — в поле, пусть не возвращается за одеждой.
19 Горе беременным и кормящим грудью в те дни!
20 Молитесь, чтобы это бегство не случилось зимой или в субботу.
21 Ибо это будет великое бедствие, какого не бывало от сотворения мира и не будет впредь.
22 И если бы этим дням не был назначен конец, не уцелел бы никто. Но ради избранных этим дням назначен конец.
23 Если вам скажут тогда: “Смотрите, Помазанник здесь”, или “Смотрите, Он там”, — не верьте.
24 Ибо придут лжепомазанники и лжепророки, явят великие знаки и чудеса, пытаясь ввести в заблуждение даже избранников.
25 Итак, Я предупредил вас об этом.
26 Поэтому если вам скажут: “Он в пустыне” — не идите туда, и если скажут: “Он в доме” — не верьте.
27 Как молния, вспыхнув на востоке, освещает всё до запада, таким будет приход Сына Человеческого.
28 Где падаль, там соберутся стервятники.
29
И сразу после этих бедствий
солнце померкнет,
и луна не будет светить,
и звёзды упадут с неба
85,
и силы небесные дрогнут.
30 Тогда на небе появится знак Сына Человеческого, и народы всего мира поднимут плач, увидев, как Сын Человеческий идёт на облаках небесных86 с великой силой и славой.
31 Протрубит труба, и Он пошлёт ангелов на четыре страны света, чтобы собрать своих избранников от одного края земли до другого.
32 Возьмите в качестве притчи смоковницу: когда её ветви наливаются соком и покрываются листьями, вы узнаёте, что скоро лето.
33 Так и здесь: когда вы увидите, что всё это сбывается, то знайте, что Он — близко, уже на пороге.
34 Говорю вам истину: ещё при жизни этого поколения всё это сбудется.
35 Небо и земля исчезнут, а Мои слова останутся.
36 Но того дня и часа не знает никто, кроме Отца: ни ангелы небесные, ни Сын.
37 Как было когда-то при Ное, так будет и перед приходом Сына Человеческого.
38 Как и тогда, накануне потопа, люди ели и пили, женились и выходили замуж, покуда Ной не вошёл в ковчег,
39 и ни о чём не ведали, пока не начался потоп и не унёс их всех — так будет и в тот час, когда придёт Сын Человеческий.
40 Тогда из двоих, работающих вместе в поле, один будет взят, а другой оставлен.
41 Из двух женщин, мелющих вместе зерно, одну заберут, а другую оставят.
42 Итак, бодрствуйте, потому что не знаете, в какой день придёт господин ваш.
43 Поверьте, если бы хозяин дома знал, в котором часу явится грабитель, он бы не спал и не дал бы ему вторгнуться в дом.
44 Так будьте наготове и вы, ибо Сын Человеческий придёт в час, когда вы Его не ждёте.
45 Представьте себе раба, благоразумного и верного, которого хозяин поставил над другими рабами, чтобы вовремя выдавать им еду.
46 Счастлив раб, которого хозяин, вернувшись застанет выполняющим поручение.
47 Говорю вам истину: хозяин вверит ему всё своё достояние.
48 А если раб нерадив и подумает: “Хозяин вернётся нескоро”,
49 — и начнёт избивать других рабов, объедаться и пьянствовать с приятелями,
50 то хозяин вернётся в тот день и час, когда он этого меньше всего ожидает,
51 и тогда разрежет его пополам и бросит туда, куда бросают лицемеров. Там будут рыдать и скрежетать зубами.

Комментарии Давида Стерна

1 Когда Йешуа вышел из Храма и отходил, подошли талмидим и обратили его внимание на здания Храма. 2 Но он отвечал им: "Видите всё это? Да! Говорю вам, что всё будет полностью разрушено — камня на камне не останется!" 3 Когда он сидел на Масличной горе, талмидим подошли к нему одни. "Скажи нам, — обратились они к нему, — когда всё это случится? И какое будет знамение твоего прихода и конца олам газе?" 4 Йешуа ответил: "Будьте осторожны! Не позволяйте никому обмануть себя! 5 Потому что многие придут в моё имя, говоря: 'Я Мессия!' и многих введут в заблуждение. 6 Вы услышите поблизости шум войны и слухи о далёких войнах; смотрите, не устрашайтесь. Всё это должно произойти, но это ещё не будет концом. 7 Ибо народы будут воевать друг с другом, страны будут воевать друг с другом, будут голод и землетрясения во всех частях света;

Стих 7. Народы или "этнические группы" (греч. этне; см. ком. к 5:47). Последние десятилетия показали заметный подъём как этнического самосознания, так и этнических разногласий. Термин "народы" отличается от понятия "страны", означающего политические организации (греч. базилиай, "царства").

8 всё это только начало 'родовых мук'.

Стих 8. Традиционному иудаизму известно понятие "родовые муки", обозначающее серию потрясений, сопровождающих начало Мессианского Века; см. цитаты в ст. 1, ст. 14 и ком.; другие примеры см. в главе 11 "The Pangs of Times" ("Боли времён"), книги Рафаэля Патая Messiah Texts (Тексты Мессии), Нью-Йорк: Эвон Букс, 1979; и сравните Откровение 6−18. Мессианский Век, упоминаемый здесь, — это период времени после второго пришествия Йешуа (см. ст. 30), когда он установит мир среди народов и исполнит пророчества Исайи 2:1−4

9 В те дни вас будут хватать и подвергать наказаниям и предавать смерти, и все народы будут ненавидеть вас из-за меня. 10 В те дни многие обманутся и начнут предавать и ненавидеть друг друга,

Стих 10. Предавать и ненавидеть друг друга. Подобно этому, по словам Талмуда:

"Наши раввины учили: 'Ибо Адонай отстоит народ свой и умилосердится над рабами своими, когда увидит, что сила их ослабла' (Второзаконие 32:36). Сын Давида не придёт до тех пор, пока не появится множество обвинителей". (Сангедрин 97а)

Считается, что словосочетание "...когда увидит, что сила их ослабла" здесь должно означать, что народ Израиля будет находиться во власти доносчиков. Именно тогда Бог отстоит свой народ и умилосердится над слугами своими в том, что искупит их через Мессию, Сына Давида.

11 появится множество лжепророков, которые многих введут в заблуждение; 12 и любовь многих охладеет из-за всё большей отдалённости от Торы. 13 Но продержавшийся до конца, спасётся. 14 И эта Добрая Весть о Царстве будет провозглашена по всему миру как свидетельство всем гоим. Тогда и настанет конец.

Стих 14. И снова, удивительно похожее описание того, как придёт Мессианский Век можно найти на той же самой странице Талмуда: "Нас учили, что Раби Нехемья сказал:

'В поколении прихода Мессии увеличится наглость; извратится уважение [люди не будут уважать друг друга]; виноградная лоза будет приносить свой плод, но вино будет дорогим [потому что все будут напиваться и станут легкомысленными и ленивыми, что приведёт к нехватке]; и Царство обратится в ересь, и никто не обличит их'". (Сангедрин 97а)

Английское издание Талмуда Сончино содержит такое примечание к стиху "Царство обратиться в ересь": "Ивритское слово здесь минут [может означать "ересь" в общем или "христианство" в частности, см. ком. к 22:31−32]. Под 'Царством' имеется в виду Римская империя, а утверждение является замечательным предсказанием Р. Нехемьи (150 г.н.э.) об обращении Рима в христианство во время правления Константина Великого в 313 году".

Между тем, Трейверс Герфорд считает, что цитата имеет в виду не обращение Рима, но "просто передаёт идею о том, что распространение ереси и последующий за ним упадок религии будут иметь вселенский масштаб" (Christianity in the Talmud (Христианство в Талмуде), стр. 209).

Отрывок продолжается: "Это подтверждает слова Раби Ицхака, который говорил: 'Сын Давида не придёт до тех пор, пока весь мир не обратится в верования еретиков'. Раба спросил: 'Какой стих [доказывает это]? [Ответ:] 'всё превратилось в белое: он чист'(Левит 13:13)". (Сангедрин 97а) Примечание в издании Сончино гласит: "Это [в свете Левита 13:9−17] относится к проказе: белая опухоль — свидетельство нечистоты; тем не менее, если вся кожа поражена, она провозглашается чистой. Так и здесь: когда все станут еретиками — это будет знамением, что вскоре мир будет очищен пришествием Мессии".

15 Поэтому, когда увидите мерзость, порождающую опустошение, о которой сказано у пророка Дани'эля, стоящую на Святом Месте" (Даниэль — Даниил 9:27, 11:31, 12:11) (пусть читатель догадается, о чём идёт речь),

Стих 15. Когда Антиох IV ("Епифан") захватил Иерусалим в 167 г.н.э., он установил в храме жертвенник Зевсу. Книга 1 Маккавеев 1:54 и 6:7 говорит об этом, как об исполнении пророчества Даниила, но Йешуа указывает на ещё одно исполнение, которое произойдёт в будущем.

16 тогда находящимся в Й'гуде настанет время бежать в горы. 17 Если кто-то будет на крыше, пусть не спускается в дом за своим имуществом; 18 тот, кто будет на поле, не должен возвращаться за своей одеждой. 19 Страшным будет то время для беременных женщин и кормящих матерей! 20 Молитесь, чтобы вам не пришлось спасаться бегством зимой или в Шаббат. 21 Потому что будет в те дни бедствие, страшнее которого не было от начала мира до сих пор, и ничего, подобного этому, больше не будет! (Йоэль — Иоиль 2:2; Даниэль 12:1) 22 Действительно, если бы не был определён предел тому времени, никто бы не выжил; но ради избранных это время будет иметь предел. 23 В те дни, если кто-то скажет вам: 'Смотри! Вот Мессия!' или: 'Он там!', не верьте ему; 24 потому что появятся лжемессии и лжепророки, которые совершат великие чудеса — действительно поразительные! — чтобы обмануть по возможности даже избранных. 25 Вот, я сказал вам об этом заранее! 26 Потому, если люди скажут вам: 'Послушай! Он там, в пустыне!', не ходите; или: 'Смотри! Он спрятался в тайном месте!', не верьте этому.

Стих 23−26. Подобным же образом раввины предостерегают против легковерности:

"Раби Шму'эль учил во имя Раби Йгуды: 'Если кто-то говорит тебе, когда придёт день искупления, не верь ему, ибо написано: "День мщения — в сердце моём" (Исайя 63:4). Если сердце не расскажет своих секретов устам, как могут уста говорить что-либо?'" (Мидраш к Псалмам 9:2(1))

27 Потому что когда Сын Человеческий на самом деле придёт, это будет подобно молнии, которая вспыхивает на востоке и заполняет собой небо до горизонта на западе. 28 Где будет труп, там соберутся стервятники.

Стих 28. Где будет труп, там соберутся стервятники. Похоже, что птицы, терзающие падаль символизируют людей, используемых бесовскими духами для исполнения злых намерений; они собираются вокруг ложных мессий (трупов) и уводят людей от истины. Учёные предполагают, что Йешуа цитирует народную поговорку.

29 И сразу же после бедствий тех дней солнце померкнет, луна перестанет светить, звёзды упадут с неба, и силы небесные поколеблются. (Йешайа 13:10, 34:4; Йоэль 2:10) 30 Тогда на небе появится знамение Сына Человеческого, все колена Страны будут скорбеть (Зехарйа 12:10) и увидят Сына Человеческого, сходящего на облаках небесных в великой силе и славе. (Даниэль 7:13−14)

Стих 30. Все колена Страны будут скорбеть. Захария 12:10−14 упоминает день, когда народ Израиля будет скорбеть о Боге, которого пронзили, как скорбят о первородном сыне (см. Йохн. 19:37 и ком.). Здесь и в Отк. 1:7, где процитировано это же место из Захарии, греческое ге переведено в русских переводах Библии как "земля", а не "Страна". Такой перевод укрывает новозаветное учение о праве еврейского народа на Страну Израиля, а также игнорирует тот факт, что Захария ясно говорит о Стране Израиля, а не обо всей земле.

Сходящего на облаках. И снова в той же части Талмуда мы читаем:

"Раби Нахман сказал Раби Ицхаку: 'Слышал ли ты, когда приходит Бар-Нафаль? 'Кто такой Бар-Нафаль?'- спросил тот. 'Мессия' — ответил он. Ты называешь Мессию Бар-Нафаль?' 'Да', — ответил он,- 'ибо написано: "В тот день я восстановлю скинию Давидову ганофелет [то есть падшую]" (Амос 9:11)'". (Сангедрин 96б-97а)

Английское издание Талмуда добавляет в примечании, написанном главным редактором Исидором Эпштейном, что бар-нофелет означает "буквально: 'сын падшего'. Обычно предполагают, что Бар-Нафаль представляет собой греческое словосочетание уиос нефелон, 'сын облаков'; сравните Даниил 7:13, 'с облаками небесными шёл как бы сын человеческий', которому Р. Нахман дал дополнительное значение на иврите". Отрывок из Амоса также цитируется в Деян. 15:16.

31 Он пошлёт своих ангелов с громким шофаром, (Йешайа 27:13) и они соберут его избранников от четырёх ветров, от одного края неба до другого.

Стих 31. Шофар — "бараний рог", или, неточно, — "труба". В бараний рог трубят во время еврейских Великих Святых дней, сто раз на Рош-ГаШана (Новый год), называемый также Праздником труб; и один раз при завершении Йом-Кипура (Дня умилостивления). Иудаизм также понимает, что Судный День будет провозглашён звуками шофара. Десять стихов Танаха, содержащих упоминание о шофаре читаются на праздничном служении в синагоге во время Рош-ГаШана. См. также 1 Кор. 15:52, 1 Фес. 4:16, Отк. 8:2.

32 Сравните с фиговым деревом: когда его ветви пускают побеги и появляются листья, вы знаете, что приближается лето.

Стих 32. Смоковница часто используется для обозначения еврейского народа — например, как у мессианского еврея Пола Либермана, назвавшего книгу о пробуждении еврейского народа, выпущенную им в 1976 году The Fig Tree Blossoms (Цветёт смоковница) (Tree of Life). См. также Мар. 11:12−14, ком. к 20−24.

33 Подобно этому, когда увидите всё это, знайте, что время близко, прямо у дверей.

Стих 33. Время близко. Или: "он близок".

34 Да! Говорю вам, что не перестанет существовать этот народ, прежде чем всё это произойдёт.

Стих 34. Не перестанет существовать этот народ. Если "этот народ" является правильным переводом греческого э генеа автэ, Йешуа даёт обещание, что евреи продолжат существовать как народ до его второго пришествия. Его обещание перекликается с обетованием Иеремии 31:34−36 (35−37):

"Так говорит Адонай, который даёт солнце для освещения днём, уставы луне и звёздам для освещения ночью, который возмущает море и его ревущие волны; Адонай Небесных Воинств — имя Его. Если эти уставы перестанут действовать передо Мною, говорит Адонай, то и семя Израиля перестанет быть народом передо Мной навсегда. Так говорит Адонай: если небо может быть измерено вверху, и основания земли — исследованы внизу, то и Я отвергну всё семя Израиля за всё, что они сделали".

Таким образом, сразу после провозглашения Нового Договора (Завета) в Иеремии 31:30−33 (31−34), Бог тут же заявляет, что еврейский народ будет существовать, по крайней мере, пока существуют солнце и луна. И Йешуа и Иеремия опровергают Теологию Замещения (см. ком. к 5:5, 5:17).

Между тем, э генеа автэ могло означать "это поколение". Если так, то Йешуа, должно быть, имел в виду или своё поколение, или будущее поколение. Если своё, то всё это уже произошло много лет назад. Такое толкование заставляет усомниться в правдоподобности сказанных слов. Даже если всё это не произошло то пророчество оказывается ложным, так как поколение Йешуа исчезло с лица земли уже к началу второго века. Те, кто считает, что речь идёт о будущем поколении, которое увидит всё это случающимся, должны определиться в том, как трактовать ст. 4−33. Некоторые полагают, что "это поколение" началось с образованием государства Израиль в 1948 году, или же с восстановления Старого города в Иерусалиме в 1967 году, в то время, как другие придерживаются мнения, что оно ещё не началось. Кроме того, как определить, что поколение перестало существовать? Считать ли годы библейского поколения (40 лет), среднюю продолжительность жизни (70−80 лет), или же время жизни человека, родившегося последним в указанном промежутке времени (плюс ещё 100 лет)?

Греческо-английский словарь Арндта и Гингриха не даёт заключительного определения. Определяя "генеа" он приводит значение корня слова — "семья, поколение", и добавляет: "Буквально: те, кто произошёл от общего предка, клан; затем раса, род обобщённо....В пользу значения "народ" некоторые выдвигают места: Мат. 24:34, Map. 13:30, Лук. 21:32; но см. также 2:2. В основном, совокупность родившихся в одно время, включающая в себя тех, кто живёт в данное время — поколение, современники (например, Бытие 7:1, Псалом 11:8 [и многие места Нового Завета, включая все три значения (клан, раса, род,)])".

35 Небеса и земля перестанут существовать, но мои слова не перестанут. 36 Но о том, когда наступит тот день и час, никто не знает — ни ангелы небесные, ни Сын, но только Отец.

Стих 36. Сравните Даниил 12:8−10, Деян. 1:6 и следующие цитаты из трактата Сангедрин в Талмуде:

"Раби Шму'эль бар-Нахмани сказал во имя Раби Йоханана: 'Да будут кости тех, кто высчитывает конец [то есть, время прихода Мессии] прокляты! Как только наступает час [который они определили], а Мессия не приходит, они говорят: "Он не придёт никогда!" Лучше, ждите его, как написано: 'Хотя он и медлит, ждите его' (Аввакум 2:3)". (Сангедрин 97б; эта же фраза из Аввакума повторяется в главе XII вероучения Маймонида.) "Всякий раз, когда Раби Зера' встречал учёных пытавшихся [вычислить время приход Мессии], он говорил им: 'Учили, что три вещи приходят, когда разум отвлечён: Мессия, потерянная вещь и скорпион. И потому, не задерживайте его приход размышлением о нём!'" (Сангедрин 97а)

Согласно книге Зогар, раби Иосе и раби Иегуда нашли в пещере чудесную книгу и начали изучать её, но она исчезла в пламени и порыве ветра. Когда они пришли и рассказали раби Шимону о том, что произошло.

Он сказал им: «Наверное, вы изучали письмена, говорящие о приходе Мессии? Святой, да будет Он благословен, многое не желает открывать миру. Но когда приблизятся дни Мессии, даже дети будут способны раскрывать тайны мудрости и с их помощью смогут вычислить время конца; тогда это откроется всем». (Зогар 1:1176−118а)

37 Потому что пришествие Сына Человеческого произойдёт так же, как было во дни Ноаха. 38 В то время, перед Потопом, люди ели и пили, женились и выходили замуж, вплоть до того дня, как Ноах вошёл в ковчег; 39 и не знали, что происходит, пока не начался Потоп и не уничтожил их всех. Так же будет, когда придёт Сын Человеческий.

Стих 1−39. "Проповедь на Масличной горе" (по имени горы, на которой она была произнесена), обсуждает будущее и составляют собой пятое, заключительное учение Йешуа в книге Матитьягу (см. ком. к 13:1−52). Интересно сравнить с этой главой отрывок из Талмуда, предвещающий события перед приходом Мессии:

"Раби Ицхак сказал, что Раби Йоханан сказал: 'В поколении, в котором придёт Сын Давида будет мало учёных. Глаза остальных же померкнут от печали и горя. Будет много бед, возвратятся злые постановления, и каждое новое зло будет приходить быстрее, чем успеет закончиться предыдущее'. "Наши раввины учили, что в течение семи лет, по окончании которых должен прийти Сын Давида, произойдёт следующее. В первый год: 'Я буду проливать дождь на один город, а на другой город не буду проливать дождя' (Амос 4:7). Во второй — будут выпущены стрелы голода [недостаток пищи, при котором никто не будет полностью удовлетворён]. В третий — произойдёт великий голод, в котором умрут мужчины, женщины, дети, праведники и святые; и [по причине голода] Тора будет забыта её талмидим. В четвёртый — в чём-то будут излишки, а чего-то будет не хватать. В пятый — будет великое изобилие — люди будут есть, пить и радоваться; и Тора возвратится к её талмидим. В шестой год будут слышны звуки [в свете того, что за ними последует, или слухи о войнах (сравните Мат. 24:6), или небесные голоса или сигналы шофара (см. ком. к 8:2), провозглашающие приход Мессии]. В седьмой год произойдут войны. И в конце седьмого года придёт Сын Давида". (Сангедрин 97а)

Этот период померкших глаз, беды и злых постановлений упомянут, в основном, в ст. 8 и 21; его продолжительность в семь лет, соответствующая указаниям книги Даниила, отражена, очевидно, в книге Откровение (см. ком. к Отк. 11:1−2). Голод упоминается в ст. 7; смерть святых — в ст. 9−10; забытая своими учениками Тора — в ст. 12; еда, питие и радость — в ст. 37−39; шофар — в ст. 31; войны — в ст. 6−7.

40 В те дни в поле будут двое — одного возьмут, а другого оставят. 41 Две женщины будут молоть зерно на мельнице — одну возьмут, а другую оставят. 42 Поэтому будьте настороже, так как не знаете, в какой день придёт ваш Господь. 43 Но одно вы знаете: если бы хозяин дома знал, когда придёт вор, он бы бодрствовал и не допустил, чтобы кто-то ворвался в его дом. 44 Поэтому вы также всегда должны быть наготове, потому что Сын Человеческий придёт, когда вы не будете его ожидать. 45 Кто верный и благоразумный слуга, которому хозяин поручил заботу обо всех домашних слугах, чтобы давать им вовремя поесть? 46 Хорошо будет такому слуге, если придёт хозяин и увидит, что тот выполняет свою работу. 47 Да, говорю вам, что он поручит ему управлять всем, чем он владеет. 48 Но если слуга тот бесчестен и говорит себе: 'Хозяин мой придёт не скоро'; 49 и начинает бить своих товарищей, есть и пить в компании пьяниц; 50 тогда хозяин придёт в тот день, в который слуга не ждёт его, в тот час, о котором тот не ведает; 51 и рассечёт его надвое и бросит вместе с лицемерами туда, где люди будут стенать и скрежетать зубами!

Примечания:

 
Открытый перевод
[84] Выражение, которое здесь переводится «мерзость» (син. пер. «мерзость запустения») взято из книги Даниила (9:27; 11:31; 12:11); в этих местах говорится об осквернении Храма при сирийском царе Антиохе (167 г. до н.э.) предметами языческого культа.
[85] Ис 13:10; 34:4.
[86] Дан 7:13 сл.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.