Откровение 9 глава

Откровение Иоанна Богослова
Синодальный перевод → Комментарии МакДональда

Синодальный перевод

1 Пятый Ангел вострубил, и я увидел звезду, падшую с неба на землю, и дан был ей ключ от кладязя бездны.
2 Она отворила кладязь бездны, и вышел дым из кладязя, как дым из большой печи; и помрачилось солнце и воздух от дыма из кладязя.
3 И из дыма вышла саранча на землю, и дана была ей власть, какую имеют земные скорпионы.
4 И сказано было ей, чтобы не делала вреда траве земной, и никакой зелени, и никакому дереву, а только одним людям, которые не имеют печати Божией на челах своих.
5 И дано ей не убивать их, а только мучить пять месяцев; и мучение от неё подобно мучению от скорпиона, когда ужалит человека.
6 В те дни люди будут искать смерти, но не найдут её; пожелают умереть, но смерть убежит от них.
7 По виду своему саранча была подобна коням, приготовленным на войну; и на головах у неё — как бы венцы, похожие на золотые, лица же её — как лица человеческие;
8 и волосы у ней — как волосы у женщин, а зубы у ней были как у львов.
9 На ней были брони, как бы брони железные, а шум от крыльев её — как стук от колесниц, когда множество коней бежит на войну;
10 у ней были хвосты, как у скорпионов, и в хвостах её были жала; власть же её была — вредить людям пять месяцев.
11 Царём над собою она имела ангела бездны; имя ему по-еврейски Аваддон, а по-гречески Аполлион.
12 Одно горе прошло; вот, идут за ним ещё два горя.
13 Шестой Ангел вострубил, и я услышал один голос от четырёх рогов золотого жертвенника, стоящего пред Богом,
14 говоривший шестому Ангелу, имевшему трубу: освободи четырёх Ангелов, связанных при великой реке Евфрате.
15 И освобождены были четыре Ангела, приготовленные на час и день, и месяц и год, для того, чтобы умертвить третью часть людей.
16 Число конного войска было две тьмы тем; и я слышал число его.
17 Так видел я в видении коней и на них всадников, которые имели на себе брони огненные, гиацинтовые и серные; головы у коней — как головы у львов, и изо рта их выходил огонь, дым и сера.
18 От этих трёх язв — от огня, дыма и серы, выходящих изо рта их, — умерла третья часть людей;
19 ибо сила коней заключалась во рту их и в хвостах их; а хвосты их были подобны змеям, и имели головы, и ими они вредили.
20 Прочие же люди, которые не умерли от этих язв, не раскаялись в делах рук своих, так чтобы не поклоняться бесам и золотым, серебряным, медным, каменным и деревянным идолам, которые не могут ни видеть, ни слышать, ни ходить.
21 И не раскаялись они в убийствах своих, ни в чародействах своих, ни в блудодеянии своём, ни в воровстве своём.

Комментарии МакДональда

9:1−2 Звезда, падшая с неба, может быть падшим ангелом или даже самим сатаной. У него был ключ от бездонной ямы, или бездны (греч. abyss). Это место обитания демонов. Когда он отворил вход в бездну, клубы дыма вышли из нее, словно из огромной печи, и помрачили окрестность.

9:3−4 Из дыма вылетело множество саранчи, которая могла жалить, подобно скорпионам. Но ее власть ограничена. Ей запрещалось вредить зелени.

Жертвами ее были те, кто не имел печати Божьей на челах своих, то есть неверующие.

9:5−6 Хотя ее укус не был смертелен, он вызывал мучения, длившиеся пять месяцев. Они были столь сильными, что люди желали умереть, но не могли. Вероятно, саранча символизирует демонов, которые, освободившись из бездны, делали одержимыми мужчин и женщин. Эти одержимые бесами испытывали сильные физические и психологические мучения, какие испытывал человек, в котором был легион бесов (Мк 5:1−20).

9:7 Цель описания саранчи — произвести впечатление завоевания и победы. Как кони, приготовленные на войну, она была побеждающим полчищем.

Венцы на ее голове, похожие на золотые, указывают, что ей дана была власть управлять человеческой жизнью. Лица, похожие на человеческие, говорят о том, что она была разумным творением.

9:8−10 Волосы, как у женщин, делали ее привлекательной и соблазнительной. Зубы, как у льва, говорят о силе и жестокости. Поскольку на ней были брони, как бы железные, на нее трудно было напасть и поразить ее.

Крыльями, производившими сильный шум, она наводила ужас и смятение.

Хвосты, подобные хвостам скорпионов, давали ей возможность мучить и физически, и психологически. Власть мучить людей пять месяцев говорит о беспросветных страданиях.

9:11 Царем над собой она имела ангела бездны, имя которого по-еврейски Аввадон (губитель), а по-гречески Аполлион (истребитель). Обычно это принято относить к сатане.

9:12 Первое горе из трех прошло.

Худшее еще наступит. Интенсивность наказаний возрастает.

9:13−15 Упоминание о золотом жертвеннике, стоящем пред Богом, связывает следующее наказание с молитвами притесняемого Божьего народа.

Шестой ангел-трубач освободил четырех ангелов, связанных при великой реке Евфрате. Эти четыре ангела, вероятно демоны, были приготовлены именно на этот момент, для того чтобы идти и умертвить третью часть людей.

9:16−17 За ними следовало две тьмы тем, или двести миллионов (в большинстве текстов читаем «сто миллионов».), всадников на конях, которые имели брони огненные (красные), гиацинтовые (синие) и серные (зеленовато-желтые). Головы коней были подобны головам львов, и они извергали огонь, дым и серу.

9:18−19 Эти три язвыогонь, дым и сера — представляют три бедствия, от которых умрет третья часть людей.

Эти кони не только умерщвляли своими ртами, но также ранили своими змееподобными хвостами.

Этот отрывок оставляет много невыясненных вопросов. Одни ли и те же четыре ангела и в 14 стихе, и в Откровении 7:1? Кто эти всадники: люди или же демоны, болезни или другие разрушительные силы? Что это за три бедствия, изображенные как огонь, дым и сера? Следует заметить, что умерщвляют не всадники, а кони. Один автор предполагает, что эта могущественная армия всадников символизирует «некий непреодолимый дьявольский обман, идущий с Востока». Гамильтон Смит говорит: «Сила коней заключалась во рту их» может указывать на то, что этот обман будет представлен весьма убедительно и красноречиво. Но за этим обманом стоит сатанинская сила, которую символизируют их хвосты, похожие на змей». (Hamilton Smits, The Revelation: An Expository Outline, p. 57.)

9:20−21 Хотя две трети людей не пострадали от язв, они не раскаялись, но продолжали поклоняться бесам и рукотворным идолам, мертвым и бессильным. Они не отвратились от убийств, чародейств (связанных с применением лекарственных средств), блудодеяния и воровства. (Греческое слово здесь pharmakon — «лекарство, порция, медикамент».) Наказания и страдания не могут изменить характер грешника; это может сделать только новое рождение.

Примечания:

 
Синодальный перевод
16 тьмы тем — в исчислении буквально: десять тысяч × десять тысяч, великое множество, огромного размера.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.