Откровение 9 глава

Откровение Иоанна Богослова
Синодальный перевод → Еврейский Новый Завет

 
 

Пятый Ангел вострубил, и я увидел звезду, падшую с неба на землю, и дан был ей ключ от кладязя бездны.
 
Пятый ангел протрубил в бараний рог; и я увидел звезду, упавшую с небес на землю, и дан был ей ключ от подземной полости, ведущей в Бездну.

Она отворила кладязь бездны, и вышел дым из кладязя, как дым из большой печи; и помрачилось солнце и воздух от дыма из кладязя.
 
Она открыла полость Бездны, и дым поднялся из полости, словно дым из огромной печи; и померкло солнце и небо от дыма из полости.

И из дыма вышла саранча на землю, и дана была ей власть, какую имеют земные скорпионы.
 
Затем из дыма на землю вышла саранча, и ей была дана власть, подобная той, которую имеют на земле скорпионы.

И сказано было ей, чтобы не делала вреда траве земной, и никакой зелени, и никакому дереву, а только одним людям, которые не имеют печати Божией на челах своих.
 
Ей было сказано, чтобы она не наносила вред траве земной, всякому зелёному растению или дереву, но только людям, не имевшим печати Бога на своих лбах.

И дано ей не убивать их, а только мучить пять месяцев; и мучение от неё подобно мучению от скорпиона, когда ужалит человека.
 
Саранче не было позволено убивать их, а только причинять им боль пять месяцев; и боль, которую они причиняли, была подобна боли от жала скорпиона.

В те дни люди будут искать смерти, но не найдут её; пожелают умереть, но смерть убежит от них.
 
В те дни люди будут искать смерти, но не найдут её; они захотят умереть, но смерть ускользнёт от них.

По виду своему саранча была подобна коням, приготовленным на войну; и на головах у неё — как бы венцы, похожие на золотые, лица же её — как лица человеческие;
 
Саранча же напоминала своим видом коней, приготовленных к сражению. На голове у неё было нечто, напоминающее золотую корону, а лицо было подобно человеческому,

и волосы у ней — как волосы у женщин, а зубы у ней были как у львов.
 
волосы её напоминали волосы женщины, а зубы у неё были, как у льва.

На ней были брони, как бы брони железные, а шум от крыльев её — как стук от колесниц, когда множество коней бежит на войну;
 
Грудь её была словно броня, а крылья издавали звук, подобный грохоту множества коней и колесниц, спешащих на битву.

у ней были хвосты, как у скорпионов, и в хвостах её были жала; власть же её была — вредить людям пять месяцев.
 
Хвост её был похож на хвост скорпиона, с жалом на конце, и в хвосте её была власть причинять людям вред в течение пяти месяцев.

Царём над собою она имела ангела бездны; имя ему по-еврейски Аваддон, а по-гречески Аполлион.
 
Ангел Бездны был царём над ней, имя которого по-еврейски — "Абадон", а на нашем языке — "Губитель".

Одно горе прошло; вот, идут за ним ещё два горя.
 
Первое горе прошло, но впереди были ещё два.

Шестой Ангел вострубил, и я услышал один голос от четырёх рогов золотого жертвенника, стоящего пред Богом,
 
Шестой ангел протрубил в бараний рог; и услышал я голос от четырёх рогов золотого жертвенника, стоящего перед Богом,

говоривший шестому Ангелу, имевшему трубу: освободи четырёх Ангелов, связанных при великой реке Евфрате.
 
говоривший шестому ангелу, державшему бараний рог: "Освободи четырёх ангелов, связанных у великой реки Евфрат!"

И освобождены были четыре Ангела, приготовленные на час и день, и месяц и год, для того, чтобы умертвить третью часть людей.
 
И они были освобождены. Этих четырёх ангелов стерегли и готовили для этого момента, для этого дня и месяца и года, чтобы они убили третью часть человечества;

Число конного войска было две тьмы тем; и я слышал число его.
 
и число конного войска составляло двести миллионов! — я услышал число.

Так видел я в видении коней и на них всадников, которые имели на себе брони огненные, гиацинтовые и серные; головы у коней — как головы у львов, и изо рта их выходил огонь, дым и сера.
 
И вот как выглядели эти кони в видении: всадники были в броне, огненно-красной, ирисно-голубой, зеленовато-жёлтой; головы коней были словно львиные; а рты их извергали огонь, дым и серу.

От этих трёх язв — от огня, дыма и серы, выходящих изо рта их, — умерла третья часть людей;
 
От этих язв — огня, дыма и серы, которые извергали их рты, — погибла треть всего человечества.

ибо сила коней заключалась во рту их и в хвостах их; а хвосты их были подобны змеям, и имели головы, и ими они вредили.
 
Ибо сила коней заключалась в их ртах, а также в их хвостах, так как хвосты их были словно змеи, и имели головы, и ими они могли наносить увечья.

Прочие же люди, которые не умерли от этих язв, не раскаялись в делах рук своих, так чтобы не поклоняться бесам и золотым, серебряным, медным, каменным и деревянным идолам, которые не могут ни видеть, ни слышать, ни ходить.
 
Оставшиеся же из людей, те, кто не погибли от этих язв, даже тогда не отвернулись от дел рук своих — они не перестали поклоняться бесам и идолам, сделанным из золота, серебра, бронзы, камня и дерева, которые не могут ни видеть, ни слышать, ни говорить.

И не раскаялись они в убийствах своих, ни в чародействах своих, ни в блудодеянии своём, ни в воровстве своём.
 
Не оставили они и убийства, оккультную практику с применением наркотиков, распутство и воровство.

Примечания:

 
Синодальный перевод
16 тьмы тем — в исчислении буквально: десять тысяч × десять тысяч, великое множество, огромного размера.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.