1 И сказалъ Елисей: выслушайте слово Господне: та́къ говоритъ Господь: завтра въ это время мѣра муки лучшей будетъ по сиклю и двѣ мѣры ячменя по сиклю у воротъ Самаріи.
2 И отвѣчалъ сановникъ, на руку котораго царь опирался, человѣку Божію, и сказалъ: если бы Господь и открылъ о́кна на небѣ, и тогда можетъ ли это быть? И сказалъ тотъ: вотъ увидишь глазами твоими, но ѣсть этого не будешь.
3 Четыре человѣка прокаженныхъ находились при входѣ въ ворота и говорили они другъ другу: что́ намъ сидѣть здѣсь, ожидая смерти?
4 Если рѣшиться намъ пойти въ городъ, то въ городѣ голодъ, и мы тамъ умремъ; если же сидѣть здѣсь, то также умремъ. Пойдемъ лучше въ станъ Сирійскій: если оставятъ насъ въ живыхъ, будемъ жить, а если умертвятъ, умремъ.
5 И встали въ сумерки, чтобы пойти въ станъ Сирійскій. И пришли къ краю стана Сирійскаго, и вотъ, нѣтъ тамъ ни одного человѣка.
6 Господь сдѣлалъ то́, что стану Сирійскому послышался стукъ колесницъ и ржаніе коней, шумъ войска большаго. И сказали они другъ другу: вѣрно нанялъ противъ насъ царь Израильскій царей Хеттейскихъ и Египетскихъ, чтобы пойти на насъ.
7 И встали и побѣжали въ сумерки, и оставили шатры свои, и коней своихъ, и ословъ своихъ, весь станъ, какъ онъ былъ, и побѣжали, спасая себя.
8 И пришли тѣ прокаженные къ краю стана, и вошли въ одинъ шатеръ, и ѣли и пили, и взяли оттуда серебро, и золото, и одежды, и пошли и спрятали. Пошли еще въ другой шатеръ, и тамъ взяли, и пошли и спрятали.
9 И сказали другъ другу: не та́къ мы дѣлаемъ. День сей — день радостной вѣсти, если мы замедлимъ и будемъ дожидаться утренняго свѣта, то падетъ на насъ вина́. Пойдемъ же и увѣдомимъ домъ царскій.
10 И пришли, и позвали привратниковъ городскихъ, и разсказали имъ, говоря: мы ходили въ станъ Сирійскій, и вотъ, нѣтъ тамъ ни человѣка, ни голоса человѣческаго, а только кони привязанные, и ослы привязанные, и шатры, какъ быть имъ.
11 И позвали привратниковъ, и они передали вѣсть въ самый дворецъ царскій.
12 И всталъ царь ночью, и сказалъ слугамъ своимъ: скажу вамъ, что́ дѣлаютъ съ нами Сиріяне. Они знаютъ, что мы терпимъ голодъ, и вышли изъ стана, чтобы спрятаться въ полѣ, думая та́къ: когда они выйдутъ изъ города, мы захватимъ ихъ живыми и вторгнемся въ городъ.
13 И отвѣчалъ одинъ изъ служащихъ при немъ, и сказалъ: пусть возьмутъ пять изъ остальныхъ коней, которые остались въ городѣ, (изъ всего ополченія Израильтянъ только и осталось въ немъ, изъ всего ополченія Израильтянъ, которое погибло,) и пошлемъ, и посмотримъ.
14 И взяли двѣ пары коней, запряженныхъ въ колесницы. И послалъ царь вслѣдъ Сирійскаго войска, сказавъ: пойдите, посмотрите.
15 И ѣхали за нимъ до Іордана, и вотъ вся дорога устлана одеждами и вещами, которыя побросали Сиріяне при торопливомъ побѣгѣ своемъ. И возвратились посланные, и донесли царю.
16 И вышелъ народъ, и разграбилъ станъ Сирійскій, и была мѣра муки лучшей по сиклю, и двѣ мѣры ячменя по сиклю, по слову Господню.
17 И царь поставилъ того сановника, на руку котораго опирался, у воротъ; и растопталъ его народъ въ воротахъ, и онъ умеръ, ка́къ сказалъ человѣкъ Божій, который говорилъ, когда приходилъ къ нему царь.
18 Когда говорилъ человѣкъ Божій царю та́къ: двѣ мѣры ячменя по сиклю, и мѣра муки лучшей по сиклю будутъ завтра въ это время у воротъ Самаріи,
19 тогда отвѣчалъ этотъ сановникъ человѣку Божію и сказалъ: если бы Господь и открылъ о́кна на небѣ, и тогда можетъ ли это быть? А онъ сказалъ: увидишь твоими глазами, но ѣсть этого не будешь.
20 Та́къ и сбылось съ нимъ: и затопталъ его народъ въ воротахъ, и онъ умеръ.