1 Павелъ и Силуанъ и Тимоѳей церкви Ѳессалоникской въ Богѣ Отцѣ и Господѣ Іисусѣ Христѣ: благодать вамъ и миръ отъ Бога Отца нашего и Господа Іисуса Христа.
2 Всегда благодаримъ Бога за всѣхъ васъ, воспоминая о васъ въ молитвахъ нашихъ,
3 непрестанно памятуя ваше дѣло вѣры и трудъ любви и терпѣніе упованія на Господа нашего Іисуса Христа предъ Богомъ и Отцемъ нашимъ,
4 зная избраніе ваше, возлюбленные Богомъ братія;
5 потомучто наше благовѣствованіе у васъ было не въ словѣ только, но и въ силѣ и во Святомъ Духѣ, и со многимъ удостовѣреніемъ, какъ вы сами знаете, каковы были мы для васъ между вами.
6 И вы сдѣлались подражателями намъ и Господу, принявши слово при многихъ скорбяхъ съ радостью Духа Святаго,
7 такъ-что вы стали образцемъ для всѣхъ вѣрующихъ въ Македоніи и Ахаіи.
8 Ибо отъ васъ пронеслось слово Господне не только въ Македоніи и Ахаіи, но и во всякомъ мѣстѣ прошла слава о вѣрѣ вашей въ Бога, такъ-что намъ ни о чемъ не нужно разсказывать.
9 Ибо сами они сказываютъ о насъ, какой входъ имѣли мы къ вамъ, и ка́къ вы обратились къ Богу отъ идоловъ, чтобы служить Богу живому и истинному
10 и ожидать съ небесъ Сына Его, Котораго Онъ воскресилъ изъ мертвыхъ, Іисуса, избавляющаго насъ отъ грядущаго гнѣва.
Примечания:
Гл. 1. (1) Дѣян. 16, 1. Галат. 1, 3. (2) 2 Солун. 1, 3. Филиппис. 1, 3. (3) Дѣян. 17, 4. (5) Римлян. 15, 19. (6) Филиппис. 3, 17. (10) Осія 13, 14.
Источникъ: Библія или Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами. — Изданіе шестое. — СПб.: Сѵнодальная Типографія, 1902. — С. 1478.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Первое посланіе къ Ѳессалоникійцамъ, 1 глава. Синодальный 1902.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.