1 И отложился Моавъ отъ Израиля по смерти Ахава.
2 Охозія же упалъ чрезъ рѣшетку съ горницы своей, что́ въ Самаріи, и занемогъ. И послалъ пословъ и сказалъ имъ: пойдите, спросите у Веельзевула, божества Аккаронскаго: выздоровѣю ли я отъ сей болѣзни? (И пошли они спрашивать.)
3 Тогда Ангелъ Господень сказалъ Иліи Ѳесвитянину: встань, пойди на встрѣчу посланнымъ отъ царя Самарійскаго и скажи имъ: развѣ нѣтъ Бога въ Израилѣ, что вы идете вопрошать Веельзевула, божество Аккаронское?
4 За это та́къ говоритъ Господь: съ постели, на которую ты легъ, не сойдешь съ нея, но умрешь. И пошелъ Илія (и сказалъ имъ).
5 И возвратились къ Охозіи посланные. И онъ сказалъ имъ: что́ это вы возвратились?
6 И сказали ему: на встрѣчу намъ вышелъ человѣкъ и сказалъ намъ: пойдите, возвратитесь къ царю, который послалъ васъ, и скажите ему: та́къ говоритъ Господь: развѣ нѣтъ Бога въ Израилѣ, что ты посылаешь вопрошать Веельзевула, божество Аккаронское? За то́ съ постели, на которую ты легъ, не сойдешь съ нея, но умрешь.
7 И сказалъ имъ: каковъ видомъ тотъ человѣкъ, который вышелъ на встрѣчу вамъ и говорилъ вамъ слова сіи?
8 Они сказали ему: человѣкъ тотъ весь въ волосахъ и кожанымъ поясомъ подпоясанъ по чресламъ своимъ. И сказалъ онъ: это Илія Ѳесвитянинъ.
9 И послалъ къ нему пятидесятника съ его пятидесятомъ. И онъ взошелъ къ нему, когда Илія сидѣлъ на верху горы, и сказалъ ему: человѣкъ Божій! царь говоритъ: сойди.
10 И отвѣчалъ Илія и сказалъ пятидесятнику: если я человѣкъ Божій, то пусть сойдетъ огонь съ неба и попалитъ тебя и твой пятидесятокъ. И сошелъ огонь съ неба и попалилъ его и пятидесятокъ его.
11 И послалъ къ нему царь другаго пятидесятника съ его пятидесяткомъ. И онъ сталъ говорить ему: человѣкъ Божій! та́къ сказалъ царь: сойди скорѣе.
12 И отвѣчалъ Илія и сказалъ ему: если я человѣкъ Божій, то пусть сойдетъ огонь съ неба и попалитъ тебя и твой пятидесятокъ. И сошелъ огонь Божій съ неба и попалилъ его и пятидесятокъ его.
13 И еще послалъ въ третій разъ пятидесятника съ его пятидесяткомъ. И поднялся, и пришелъ пятидесятникъ третій, и палъ на колѣна свои предъ Иліею, и умолялъ его, и говорилъ ему: человѣкъ Божій! да не будетъ презрѣна душа моя и душа рабовъ твоихъ — сихъ пятидесяти — предъ очами твоими;
14 вотъ, сошелъ огонь съ неба и попалилъ двухъ пятидесятниковъ прежнихъ съ ихъ пятидесятками; но теперь да не будетъ презрѣна душа моя предъ очами твоими!
15 И сказалъ Ангелъ Господень Иліи: пойди съ нимъ, не бойся его. И онъ всталъ и пошелъ съ нимъ къ царю.
16 И сказалъ ему: та́къ говоритъ Господь: за то́, что ты посылалъ пословъ вопрошать Веельзевула, божество Аккаронское, какъ будто въ Израилѣ нѣтъ Бога, чтобы вопрошать о словѣ Его, — съ постели, на которую ты легъ, не сойдешь съ нея, но умрешь.
17 И умеръ онъ по слову Господню, которое изрекъ Илія. И воцарился Іорамъ (братъ Охозіи) вмѣсто него, во вторый годъ Іорама, сына Іосафатова, царя Іудейскаго, такъ-какъ сына у того не было.
18 Прочее объ Охозіи, что́ онъ сдѣлалъ, написано въ лѣтописи царей Израильскихъ.
Примечания:
Гл. 1. (1) 2 Царств. 8, 2. 4 Царств. 3, 5. (2) Исаія 19, 3. Матѳ. 10, 25. Іис. Нав. 15, 45. (4) Псал. 54, 24. (8) Исаія 20, 2. Захар. 13, 4. Матѳ. 3, 4. (9) Суд. 13, 6. 3 Царств. 17, 18. 1 Тим. 6, 11. (10) Лук. 9, 54. Апокалипс. 11, 5. (12) Лук. 9, 54. (17) 4 Царств. 3, 1. (18) 2 Паралипом. 22, 1.
Примѣчаніе:
[1] У Евреевъ: Вторая книга Царей.
Источникъ: Библія или Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами. — Изданіе шестое. — СПб.: Сѵнодальная Типографія, 1902. — С. 425−426.
Четвертая книга Царствъ, 1 глава. Синодальный 1902.